
Превращение культуры коренных народов в движущую силу
В ноябре 2025 года в Сапе состоялись две программы живого искусства: «Тьен» и «Танец под луной». В звуках флейт, свирелей, танцев Пао Дунг и волшебном пространстве Сан Куан красота культуры и верований этнических групп высокогорья перенесла посетителей в яркое пространство.
Идея этих двух программ возникла из опыта и стремления сохранить культуру сценариста Ха Ван Тханга, бывшего директора Департамента туризма провинции Лаокай. С детства, сопровождая мать в каждую деревню, он чувствовал красоту и квинтэссенцию обычаев и традиций горных народностей. Став взрослым, он, работая менеджером в сфере культуры, осознал необходимость максимально полно, ясно и гибко передать дух, образ жизни и народные традиции народностей дао, хмонгов, тэй, зяй и сафо.
Г-н Тханг вынашивал идею создания произведений искусства, в которых само сообщество становится объектом повествования, рассказывая истории своего народа языком театра, музыки , танца, света и современных технологий. «Танец под луной» – первая программа, запущенная в 2023 году в честь 120-летия туризма в Сапе. В программе представлены традиционные танцы, основанные на жизни и верованиях этнических общин, в мистическом тумане.
Первоначальный успех вдохновил на дальнейшее развитие местной культуры, её почитание и распространение. Так родилась программа «Тхиенг», направленная на духовную глубину и самобытность общины Красных Дао. Программа была построена на основе ритуалов, народных представлений, синтезированной музыки и традиционных танцев, а также с использованием современных технологий, таких как 3D-мэппинг, сценические постановки... создавая впечатляющее визуальное пространство, сохраняя при этом уважение к самобытной культуре. Директор Данг Суан Чыонг, сопровождавший реализацию «Тхиенга», сказал: «Сохранение культуры приобретает подлинный смысл, когда сам объект представлен в своём собственном религиозном пространстве». Обе программы, великолепные и проникнутые человечностью, помогли соотечественникам, местным и иностранным туристам глубоко проникнуться красотой горной культуры, национальной гордостью и жизненной силой общины.
Для реализации двух упомянутых выше масштабных программ команда потратила много дней и месяцев, работая с ремесленниками и местными жителями, чтобы каждая деталь — от музыки, танцев, ритуалов до костюмов — по-настоящему отражала культуру горцев.
Чао Лао Та, молодой человек из народности красных дао, достигший просветления и принявший участие в живом выступлении в программе «Тхиен», эмоционально поделился: «Уже много лет я наблюдаю, как моя этническая культура постепенно угасает. Причин много, но одна из них заключается в том, что молодые люди не до конца понимают добро и красоту, поэтому легко игнорируют их или считают обузой. Современные программы помогают нам оглядываться назад и больше гордиться своим наследием». Он сказал, что такие ритуалы, как поиск земли, мольбы о дожде, разжигание костров, просветление... священны в жизни, а когда они связаны языком сцены, света и музыки, они становятся ещё более интимными.
«Созданное пространство очень необычное, грандиозное, но всё же наше. Я не ожидал, что знакомые вещи могут быть такими прекрасными», — сказал он.
Для Мэй Ви, которая взяла на себя роль рассказчицы в одной из программ, это тоже стало незабываемым опытом. Несколько месяцев назад, во время сбора урожая, сценарист и режиссёр принесли сценарий в коммуну, чтобы попросить жителей деревни изучить его и подготовиться. Только по-настоящему преданный своему делу человек согласился бы на это предложение, поскольку работа, которую ведёт сельчане, очень напряжённая и сложная. Она назвала сценариста и режиссёра «учителем» и с гордостью сказала: «Не все могут участвовать, только те, кто любит культуру. Так сказал учитель, поэтому мы очень польщены».
Сложное, тщательное путешествие
От идеи до воплощения живые арт-программы – это путь, полный скрупулезности и упорства, требующий гармоничного взаимодействия между артистами, этническими сообществами и гибкого применения технологий. Команде пришлось столкнуться с уникальными трудностями Сапы: шли дожди, стоял густой туман и резко похолодало. Тонны светового, звукового и 3D-мэппингового оборудования были перевезены из Ханоя в высокогорье и установлены в течение многих дней под холодным дождём. Каждая техническая деталь была тщательно проверена, обеспечивая безопасность и визуальную эффективность площадки для выступлений. Мастера выступали в роли культурных арбитров, проверяя каждую деталь: костюмы, реквизит, танцы, репетиции… чтобы детали не искажались и не теряли своей сакральности.
Такие арт-шоу, как «Тиенг» и «Танец под луной», — типичные примеры того, как местная культура может сочетаться с современным искусством и технологиями, создавая яркие и глубокие впечатления для местного сообщества. По словам сценариста Ха Ван Тханга, программа живых выступлений должна быть сосредоточена на трёх основных элементах: культурной теме, сценарии и форме исполнения.
Режиссёр Данг Суан Чыонг добавил, что народ и народные артисты, непосредственно участвующие в повествовании о горцах, не только способствуют сохранению исконных культурных ценностей, но и вызывают сочувствие и гордость. Сценарий и художественное оформление должны быть тщательно продуманы, с уважением к исконной традиции, эффективно передавая зрителям эстетическое послание и визуальный опыт.
«Программы должны разрабатываться с учётом устойчивого видения, преодолевая индивидуализм и превращаясь в механизм распространения культуры. Только при уважительной, творческой реализации и в партнёрстве с сообществом искусство может естественным образом влиться в культуру, способствуя развитию горного туризма», — сказал директор Данг Суан Чыонг.
Источник: https://nhandan.vn/diem-den-vung-cao-va-nghe-thuat-thuc-canh-post928362.html










Комментарий (0)