Традиционные дома сохраняют душу нации.
В праздничные и фестивали небольшая семейная кухня Дуйен становится необычайно оживленной и уютной. Сладкий аромат свежеиспеченных пирожных в форме птиц наполняет пространство, пробуждая прекрасные воспоминания. Глядя на эту кухню, видишь не просто место для приготовления пищи, но и чувствуешь тепло семейной любви и крепкую связь между поколениями.
![]() |
| Теплая, уютная атмосфера семейного собрания Дуйена, где они упаковывают пирожные в форме голубей к особому празднику. |
В честь Праздника середины осени семья Дуен собралась вместе, чтобы приготовить традиционные лунные пирожки. Ее муж, Лам Ван Куан, тщательно очищал каждый лист пандана. Рядом с ним их дочь, Лам Тхи Ким Кхань, умело сворачивала веревочки, чтобы завернуть красивые лунные пирожки. Семейная атмосфера становилась еще теплее благодаря нежным рассказам Дуен о сказках и веселому щебетанию детей.
![]() |
| Г-н Лам Ван Куан и его дочь представляют традиционные семейные изделия из ротанга и бамбука, изготовленные методом плетения. |
Для г-жи Дуен передача культуры начинается с самых простых вещей. Она использует эту возможность, чтобы научить своих детей колыбельным и самобытным мелодиям народа Као Лан. Для нее это не просто уроки музыки , но и способ взрастить любовь к своим этническим корням. «Язык — это душа нации, мост, соединяющий потомков с их предками», — поделилась г-жа Дуен, ловко заворачивая пирожные. Эта простая мысль — глубокое напоминание о важности сохранения родного языка и традиционных обычаев.
Распространяем любовь к культуре.
Культурное «пламя», исходящее из дома госпожи Дуен, не ограничивается ее семьей, а распространяется по всей общине. Каждый день после обеда знакомые звуки смеха, разговоров и детского лепета, когда дети учатся петь песни Синх, наполняют дом на сваях. Сюда приходят все жители деревни, от стариков до молодежи, словно заново открывая для себя частичку своих воспоминаний. Они сидят вместе, делятся историями об урожае, своих детях, а затем напевают песни Синх. В этом простом, деревенском пространстве культура Као Лан «возрождается» через каждую песню, каждый костюм и каждый повседневный разговор.
![]() |
| Ким Кхань (в центре) выступает в рамках культурной программы «Сохранение этнической идентичности Као Лан». |
Эта любовь к культуре передавалась из поколения в поколение естественным образом. Ким Кхань, дочь Дуена, ныне ученица 12-го класса, с гордостью поделилась: «Каждый раз, когда я надеваю традиционный костюм и исполняю традиционные танцы, я испытываю невероятную гордость. Для меня это не просто хобби, а способ выразить свою любовь и признательность к культурной самобытности моей страны». Ким Кхань — одна из представительниц молодого поколения, активно сохраняющего и распространяющего красоту национальной культуры.
Семья Дуена также регулярно участвует в культурных мероприятиях, демонстрируя традиционные национальные костюмы на местных фестивалях и конкурсах. Благодаря этим простым, но настойчивым действиям семья Дуена не только гордится своей этнической идентичностью, но и способствует распространению этой гордости в обществе, пробуждая любовь к культуре у молодого поколения народа Као Лан.
Текст и фотографии: Кань Труч
Источник: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202510/diem-hen-van-hoa-cao-lan-o-dong-son-18a61c2/









Комментарий (0)