Тайфун Яги нанёс серьёзный ущерб северным провинциям. В связи с этим восстановление после наводнения стало неотложной и необходимой задачей для восстановления жизни и развития местной экономики .
VietNamNet представляет серию статей под названием «Восстановление после штормов и наводнений», в которых рассказывается об усилиях по преодолению последствий, содействии возвращению жизни людей в нормальное русло и в то же время о создании более прочной основы для противостояния вызовам стихийных бедствий.
Глядя на группы школьников, болтающих и спешащих на игровую площадку после школы в лучах осеннего солнца поздним сентябрьским днем, мало кто мог предположить, что всего две недели назад учителя и ученики начальной и средней школы-интерната для этнических меньшинств Trung Leng Ho (район Бат Сат, Лаокай ) стали свидетелями ужасающей сцены, когда горы впереди рухнули с оглушительным грохотом.
Отголоски шторма и наводнения все еще сохраняются не только в памяти учителей и учеников, но и в белых «царапинах» на зелени гор и лесов или в углу школьного стадиона с разбросанными камнями, землей и корнями деревьев после внезапного наводнения.
В воскресенье днём перед наводнением Ли Тхи Дуа (7 класс) и Ли Тхань Чиу (5 класс) вернулись в класс к отцу после более чем однодневного отсутствия. Никто из них не знал, что это их последняя встреча с отцом. Отец Дуа и Чиу, Ли А Гиай, глава деревни Трунг Хо коммуны Трунг Ленг Хо, был смыт камнями и землёй утром 9 сентября, когда помогал людям вытаскивать вещи из-под оползня. Только на следующий день Дуа узнала новости об отце.
«Наводнение унесло отца, и он исчез», — с трудом переспросила Дуа, рассказывая Чиу. Мальчик расплакался, услышав слова сестры. На следующий день учителя и семья нашли способ забрать брата и сестру домой. Дорога от школы до дома тоже была размыта и затоплена грязью.
Дуа и Чиу — двое учеников начальной и средней школы-интерната «Чынг Ленг Хо», чьи семьи понесли тяжёлые потери после шторма и наводнения. Директор школы, господин Чан Суан Ту, сообщил, что помимо учеников, потерявших родителей, ещё восемь человек оказались полностью затоплены.
Никогда прежде жители деревни и учителя не были свидетелями столь ужасного стихийного бедствия. Земля рушилась, и из школы раздался оглушительный взрыв, похожий на взрыв бомбы. Повреждены были дома, повалены деревья, отключено электричество и связь. Более 30 учителей и 176 воспитанников интерната совместными усилиями пытались успокоиться и справиться с ситуацией, пока школа была изолирована.
Г-жа Чиеу Тхи Транг, учительница 9-го класса, до сих пор не может отделаться от криков своих учеников, когда она стала свидетельницей оползня перед школой. Перенося их вещи в безопасное место, ей пришлось их успокоить: «Учителя здесь, не бойтесь!»
В ту ночь весь школьный совет и учителя не спали почти всю ночь. Дождь всё ещё лил как из ведра, поэтому учителям приходилось по очереди присматривать за спящими учениками.
В последующие дни школа оказалась полностью изолированной. Еду не могли доставить, а её запасы постепенно истощались, и каждый учитель отдавал всё, что у него было, чтобы приготовить еду для учеников. «Однажды учителя собрали всего пять зелёных кабачков. Кухня разнесла их все, чтобы приготовить еду для более чем 170 учеников», — вспоминает г-н Ту.
Только когда дорога была расчищена и бригады снабжения смогли добраться, господин Ту вздохнул с облегчением, потому что ему «больше не нужно было слишком беспокоиться о пропитании учеников». Но доставлять еду в школу было непросто. Когда многие участки дороги были размыты и скользки, всем учителям приходилось часами пробираться по грязи и носить еду по дороге, которую обычно можно было пройти всего за 15 минут.
По пути госпожа Транг тыкала палкой вперёд, проверяя, нет ли глубоких, впадин. За ней следовали заместитель директора и несколько других учителей с мешками риса и картофеля на плечах.
Проблема с продовольствием была решена, но чистой воды по-прежнему не было. Директор школы обошёл все дома вокруг школы, чтобы попросить чистую воду для приготовления пищи и повседневных дел. Несколько дней люди пользовались водой днём, а ночью учителя посменно наполняли бак, чтобы ученикам хватило воды на следующий день.
«Во время шторма и наводнения я не мог ни о чём думать, я просто погрузился в работу. Главная задача учителей — не допустить, чтобы ученики голодали или оставались без воды», — сказал г-н Ту. В это время учителя становятся самой надёжной опорой для всех учеников.
К счастью, начальная и средняя школа-интернат «Трунг Ленг Хо» не пострадала от наводнения, но туалеты, спортзал и кухня серьёзно пострадали. Помимо самих помещений, уже на следующий день г-н Ту собрал информацию о семьях учеников, понесших убытки и ущерб. Всякий раз, когда благотворители приходили оказать помощь, он в первую очередь «просил» об этих учениках.
В школе до сих пор царит хаос после наводнения. Учительница Ту признаёт, что «последние полгода были непростыми». Но, к счастью, учебный процесс постепенно стабилизировался. После уроков учителя всё ещё находят время, чтобы убрать те места, которые можно убрать. Там, где скопились горы грязи, и её невозможно убрать вручную, школе остаётся только полагаться на технику.
Помимо восстановления школы, приоритетным является и вопрос психологической стабильности учеников. Среди восьми учеников, чьи дома были смыты наводнением, Ли Тиен (9 класс) живёт в самой отдалённой деревне. Через несколько дней после наводнения классный руководитель Тиена также приехал в деревню По Хо, чтобы уговорить его вернуться в школу. Дома больше нет, и вся семья Тиена живёт во временной хижине недалеко от старого района.
Учителю пришлось долго убеждать пару, прежде чем они согласились разрешить ребенку вернуться в школу.
Как и дом Тьена, дом Ли А Лонга в деревне Пхин Пао также был засыпан камнями и землёй. Его семья из пяти человек до сих пор вынуждена временно жить в деревенской свалке, которая всё ещё находится под угрозой оползней. Лонг беспокоится о том, где его родители возьмут деньги на восстановление дома.
В эти школьные дни Лонг был тронут добротой учителей и благотворителей. «Мне подарили лапшу быстрого приготовления, школьный рюкзак и деньги. Я отдам их маме на строительство нового дома», — сказал Лонг.
Когда опасность минует и еда больше не будет актуальной проблемой, среди огромного объема восстановительных работ обеспечение того, чтобы ученики могли спокойно ходить в школу, по-прежнему останется главным приоритетом для учителей.
Г-н Нгуен Дык Винь, директор средней школы для этнических меньшинств Санг Ма Сао, сказал, что в последние дни школа прилагала усилия для того, чтобы обратиться за поддержкой к благотворителям, предоставляя учащимся мыло, шампунь, зубную пасту, зубные щетки, раковины... помогая родителям чувствовать себя в безопасности, преодолевая последствия штормов и наводнений и восстанавливая свою жизнь.
Во время шторма и наводнения, хотя здания средней школы для этнических меньшинств Санг Ма Сао не сильно пострадали, серьёзно пострадали семьи около 60 учеников.
Как только дождь прекратился и дорога стала временно проезжей, учителя попытались помочь ученикам воссоединиться со своими семьями, чтобы они смогли стабилизировать свое психологическое состояние после дней смятения и тревоги, вызванных оползнем в школе-интернате или услышанными о том, что их дом смыло или повредили...
Г-жа Фунг Ти Хоа, заместитель директора школы, сказала, что в то время некоторых детей забрали их семьи, но многие дети жили далеко, а их родители были заняты устранением последствий наводнения, поэтому некоторые учителя сели на свои мотоциклы, чтобы отвезти учеников домой.
Дорога была крутой и скользкой, местами покрытой грязью или перекрытой упавшими деревьями и камнями, поэтому учителям несколько раз приходилось по очереди пробираться по грязи и толкать велосипеды. Когда почти всех учеников забрали или развезли по домам, учителя тоже вернулись к своим семьям, за исключением одного девятиклассника, которому пришлось остаться, потому что его дом был далеко, а дорога всё ещё не была расчищена.
«Видя грустное лицо ученицы, словно она вот-вот расплачется, я могла лишь подбодрить её: «Оставайся здесь со мной, у меня есть всё, что тебе нужно». Видя её печальное лицо и не произнося ни слова, я спросила: «Ты хочешь вернуться домой, да?». Увидев, как она кивнула и сказала, что её старшая сестра живёт ближе, я отправила учителя отвезти её туда», — рассказала госпожа Ву Ти Хоа, заместитель директора школы. Она сама дежурила в школе две недели. Когда всё стабилизировалось и ученики вернулись к обычному графику учёбы, она почувствовала себя в безопасности и вернулась к своей семье в город Лаокай.
Г-жа Хоа добавила, что после наводнения, чтобы вернуться к нормальному режиму обучения, учителя по очереди обходили каждую деревню, переходя дороги, подверженные оползням, к домам учеников, чтобы убедить семьи позволить детям вернуться и чувствовать себя в безопасности, отправляясь в школу. В багаже учителей также находились предметы первой необходимости и продукты питания для учеников и их семей.
Когда ученики идут в школу, учителя становятся для них опорой. «Помимо обучения, учителя также разговаривают с ними, делятся опытом, заботятся об их питании и сне, чтобы они могли учиться спокойно», — сказал г-н Винь.
Ближе к полудню, услышав чистое пение хора из класса музыки в углу второго этажа, а затем взглянув на учеников, играющих в волан и поддразнивающих друг друга посреди школьного двора, директор Нгуен Дык Винь был тронут: «Мир вернулся». Он надеется, что благодаря усилиям, тёплому отношению и полной заботе учителей ни один ученик не будет вынужден покинуть школу после шторма и наводнения. Несмотря на все потери, учебный процесс не будет прерван. Школа станет отправной точкой и трамплином, помогая ученикам продолжать путь за пределы деревни.
Источник: https://vietnamnet.vn/thay-loi-bun-2-tieng-vac-khoai-gao-ve-truong-co-thuc-dem-canh-cho-tro-ngu-2326614.html
Комментарий (0)