ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА

Тайфун Яги нанес значительный ущерб северным провинциям. В этом контексте восстановление после тайфуна стало неотложной и необходимой задачей для восстановления жизни населения и экономического развития.

VietNamNet представляет серию статей на тему «Восстановление после штормов и наводнений», рассказывающих об усилиях по преодолению последствий, возвращению людей к нормальной жизни и созданию более прочной основы для противостояния вызовам стихийных бедствий.

Наблюдая за группами учеников, с восторгом выбегающих на игровую площадку после уроков, когда осеннее солнце пробивалось сквозь облака поздним сентябрьским днем, мало кто мог представить, что всего две недели назад учителя и ученики начальной и средней школы-интерната имени Трунг Ленг Хо (район Бат Ксат, провинция Лаокай ) стали свидетелями ужасающей сцены, когда горы перед ними обрушились с оглушительным грохотом.

Последствия шторма и наводнения до сих пор ощущаются не только в памяти учителей и учеников, но и в виде четких белых «шрамов» среди зелени гор и лесов, или в углу школьного спортивного поля, заваленном обломками, камнями и пнями после внезапного наводнения.

В воскресенье днем, перед наводнением, Ли Тхи Дуа (7 класс) и Ли Тхань Чиеу (5 класс) вернулись в школу после того, как провели больше суток со своей семьей. Ни одна из сестер не знала, что это будет последняя встреча с отцом. Их отец, Ли А Гиай, староста деревни Чунг Хо, коммуны Чунг Ленг Хо, был смыт оползнем утром 9 сентября, когда помогал жителям выносить вещи из пострадавшего района. Только на следующий день Дуа узнала о смерти отца.

«Папу унесло наводнением, мы больше его не увидим», — с трудом выговорила Дуа Чиеу. Услышав её слова, мальчик расплакался. На следующий день учителя и родственники привезли двоих детей домой. Дорога из школы домой также была заблокирована оползнями и покрыта грязью.

Дуа и Чиеу — двое из учеников начальной и средней школы-интерната имени Трунг Ленг Хо, чьи семьи понесли тяжелые потери после шторма и наводнения. По словам директора школы, г-на Чан Суан Тху, помимо учеников, потерявших одного из родителей, дома еще восьми учеников были полностью затоплены.

Жители деревни и учителя никогда прежде не видели столь разрушительной природной катастрофы. Земля обрушилась вниз, и из школы доносились звуки взрывов, похожие на взрывы бомб. Дома были повреждены, деревья повалены, электричество отключилось, связь прервалась. Более 30 учителей и 176 учеников, проживающих в интернате, должны были найти способы справиться с ситуацией и сохранять спокойствие, пока школа была изолирована.

z5868566273255_6cbdb12fede674e30a8fe9792016c48a.jpg
Дуа и Чиеу — двое из учеников начальной и средней школы-интерната имени Трунг Ленг Хо, чьи семьи понесли тяжелые потери после недавних штормов и наводнений.

Учительница 9-го класса, г-жа Триеу Тхи Транг, до сих пор не может оторваться от криков своих учеников, ставших свидетелями обрушения гор перед школой. Перенося свои вещи в безопасное место, ей пришлось успокаивать детей: «Учителя здесь, не бойтесь!»

В ту ночь вся школьная администрация и учителя почти всю ночь не спали. Шел сильный дождь, поэтому учителям приходилось по очереди присматривать за учениками, пока те спали.

В последующие дни школа оказалась в полной изоляции. Еда не доставлялась, и запасы продовольствия истощались. Каждый учитель вносил свой вклад, чтобы обеспечить учеников достаточным количеством еды. «Однажды учителям удалось собрать всего пять зеленых кабачков. Кухонный персонал использовал их все, чтобы приготовить еду для более чем 170 учеников», — вспоминает г-н Тху.

Только когда дороги были расчищены и колонны с припасами смогли добраться до школы, г-н Тху вздохнул с облегчением: «Теперь я больше не так беспокоюсь о том, как накормить учеников». Но доставить еду в школу было непросто. Когда многие участки дороги были заблокированы оползнями и скользкими, всем учителям приходилось часами пробираться по грязи и нести еду по дороге, по которой обычно можно пройти всего за 15 минут.

Осторожно идя, госпожа Транг высовывала палку вперед, чтобы проверить наличие глубоких грязных участков. За ней следовали заместитель директора и несколько других учителей, на плечах которых были мешки с рисом и картофелем.

Проблема с продовольствием была решена, но проблема с чистой водой оставалась. Директор обошел каждый дом вокруг школы, чтобы попросить чистой воды для приготовления пищи и повседневных нужд. В течение нескольких дней жители использовали воду днем, а ночью учителя по очереди качали воду в резервуары, чтобы наполнить их, обеспечивая достаточное количество воды для учеников на следующий день.

«Во время шторма и наводнения мы ни о чем другом не думали; мы просто с головой погрузились в работу. Главным приоритетом учителей было обеспечение того, чтобы ученики не голодали и не испытывали нехватки воды», — сказал г-н Тху. Именно в это время учителя стали самой сильной опорой для всех своих учеников.

Начальная и средняя школа-интернат для этнических меньшинств имени Трунг Ленг Хо, к счастью, избежала жертв после наводнения, но туалеты, спортивная площадка и кухня были серьезно повреждены. Помимо поврежденных объектов, на следующий же день г-н Тху собрал информацию о семьях учеников, которые понесли убытки и ущерб. Всякий раз, когда к нему обращались за помощью, он всегда в первую очередь просил пожертвования для этих учеников.

Школа до сих пор находится в плачевном состоянии после наводнения. Учительница Тху признает, что «последние две недели были совсем непростыми». Но, к счастью, учебный процесс постепенно возвращается в нормальное русло. Вне учебных часов учителя все еще заняты уборкой тех мест, которые можно отмыть. В местах, где грязь нагромождена и ее невозможно убрать вручную, школа может полагаться только на технику.

Помимо восстановления школы, приоритетной задачей является также обеспечение психологического благополучия учеников. Среди восьми учеников, чьи дома были смыты наводнением, Ли Тьен (9 класс) живет в самой отдаленной деревне. Через несколько дней после наводнения классный руководитель Тьен даже приехала в деревню По Хо, чтобы убедить ее вернуться в школу. После того, как их дом был разрушен, вся семья Тьен сейчас живет во временном убежище недалеко от своего старого дома.

Учителю пришлось долго уговаривать родителей, прежде чем они оба почувствовали себя достаточно комфортно, чтобы разрешить своему ребенку вернуться в школу.

Как и дом Тиена, дом Ли А Лонга в деревне Пхин Пао также оказался погребен под камнями и землей. По сей день вся его семья из пяти человек живет во временном мусорном сарае деревни – месте, которое все еще находится под угрозой оползней. Лонг беспокоится о том, где его родители возьмут деньги на восстановление дома.

В последние несколько дней в школе Лонг был глубоко тронут добротой своих учителей и благодетелей. «Я получил лапшу быстрого приготовления, школьную сумку и даже деньги. Я отдам их своей матери, чтобы она восстановила наш дом», — сказал Лонг.

IMG_9558.JPG
Помимо восстановления школы, приоритетной задачей является также обеспечение психологического благополучия учащихся.

После того как опасность миновала и проблема с продовольствием перестала быть актуальной, в условиях масштабной задачи по восстановлению, обеспечение возможности спокойного возвращения учеников в школу оставалось первоочередной задачей для учителей.

Директор средней школы-интерната для этнических меньшинств Санг Ма Сао, г-н Нгуен Дык Винь, заявил, что в последние дни школа прилагает усилия для привлечения поддержки от благотворителей, предоставляя учащимся такие предметы, как мыло, шампунь, зубная паста, зубные щетки, умывальники и т. д., чтобы помочь родителям чувствовать себя в безопасности, преодолевая последствия шторма и наводнения и восстанавливая свою жизнь.

Во время шторма и наводнения, хотя здания средней школы-интерната для этнических меньшинств Санг Ма Сао не получили серьезных повреждений, около 60 учеников имели семьи, которые сильно пострадали.

Как только дождь прекратился и дороги стали временно проходимыми, учителя попытались помочь ученикам воссоединиться со своими семьями, чтобы они могли стабилизировать свое психологическое состояние после нескольких дней растерянности и тревоги, вызванных наблюдением за тем, как размывает территорию школы-интерната, или известиями о том, что их дома смыло или повредило...

По словам заместителя директора школы, г-жи Фунг Тхи Хоа, некоторых учеников забрали их семьи, но многие другие жили далеко, и их родители были заняты устранением последствий наводнения, поэтому некоторые учителя использовали мотоциклы, чтобы отвезти учеников домой.

Дорога местами была крутой и скользкой, местами грязной, а иногда заблокированной поваленными деревьями и камнями, поэтому учителям приходилось по очереди пробираться по грязи и несколько раз толкать машину. Когда почти всех учеников забрали или отвезли домой, учителя тоже отправились домой к своим семьям, за исключением одной ученицы 9-го класса, которой пришлось остаться, потому что ее дом был далеко, а дорога все еще была непроходима.

«Видя грустное лицо ученицы, словно она вот-вот расплачется, я лишь подбодрила ее: „Не волнуйся, оставайся здесь со мной, ты можешь использовать все, что у меня есть“. Видя ее такой грустной и молчаливой, я спросила: „Ты хочешь домой, правда?“ Когда она кивнула и сказала, что у нее есть старшая сестра, которая живет ближе, я послала учительницу отвезти ее туда», — рассказала заместитель директора школы г-жа Ву Тхи Хоа. Сама она провела в школе две недели подряд, и только когда ситуация временно стабилизировалась и ученики вернулись к обычному учебному режиму, она почувствовала достаточное облегчение, чтобы вернуться к своей семье в город Лаокай.

IMG_9964.JPG
Средняя школа-интернат для этнических меньшинств имени Санг Ма Сао возобновила стабильный учебный процесс.

Г-жа Хоа добавила, что после наводнения, чтобы вернуться к нормальному учебному процессу, учителя также по очереди ездили в каждую деревню, пересекая дороги, где часто случались оползни, чтобы добраться до домов учеников и убедить семьи разрешить своим детям вернуться в школу и чувствовать себя в безопасности, возвращаясь в школу. В запасы учителей также входили предметы первой необходимости и продукты питания для учеников и их семей.

Когда дети идут в школу, учителя становятся для них опорой. «Помимо обучения грамоте, учителя также разговаривают с ними, делятся своими мыслями, заботятся об их питании и сне, чтобы дети могли сосредоточиться на учебе», — сказал г-н Винь.

Около полудня, услышав чистые, радостные звуки хорового пения из музыкального класса в углу второго этажа и наблюдая за тем, как ученики игриво подшучивают друг над другом, играя в хаки-сак на школьном дворе, директор Нгуен Дык Винь был тронут, подумав: «Мир вернулся». Он надеялся, что благодаря усилиям, теплой любви и всесторонней заботе учителей ни одному ученику не придется покинуть школу после шторма и наводнения. Преодолев все потери, образование учеников не будет прервано. Школа станет отправной точкой и ступенькой, помогающей ученикам продолжить свой путь за пределы своих деревень.

Район Бат-Сат (провинция Лао Кай) — один из районов, наиболее сильно пострадавших от шторма и наводнения. По данным Департамента образования и профессиональной подготовки района Бат-Сат, 13 из 60 школ района пострадали от тайфуна № 3. Во многих школах были обнаружены трещины/обрушения стен, проседание фундаментов, повреждены системы водоснабжения или повышен риск оползней из-за больших трещин. Поэтому многие ученики были эвакуированы из районов, подверженных риску оползней, для обеспечения их безопасности. После периода невозможности возобновить обучение школы по всему району стабилизировались и продолжают учебный процесс в новом учебном году.
Необычная причина отмены университетом церемонии открытия : Несмотря на запланированную церемонию открытия, Вьетнамский национальный университет в Ханое решил отменить мероприятие и изменить планы, чтобы принять новых студентов в более подходящее время.