Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Деревня Фу Тан, где плетут циновки из осоки, – душа векового ремесла, расположенная рядом с лагуной О Лоан.

За более чем столетнюю историю плетения циновок из осоки в Фу Тане ремесло не только обеспечило средства к существованию сотням семей, но и стало культурным символом, воплощающим образ жизни, дух и самобытность общины.

VietnamPlusVietnamPlus10/12/2025

Расположенная на берегу живописной лагуны О Лоан, деревня Пху Тан ( Дак Лак ), известная своими традиционными ремесленными мастерскими, является одной из старейших деревень в южно-центральном прибрежном регионе.

За более чем столетнюю историю ремесло плетения циновок из осоки не только обеспечило средства к существованию сотням семей, но и стало культурным символом, воплощающим образ жизни, дух и самобытность местного сообщества.

Несмотря на превратности истории и изменения современной жизни, ремесленный посёлок сохранил свой неизменный ритм труда.

Звук ткацких станков, эхом разносившийся по деревне каждое раннее утро, стал привычным звуком, связанным с воспоминаниями многих поколений жителей Фу Тана.

От грубой камышовой травы до изысканных ковриков.

Основным материалом для изготовления циновок Пху Тан является осока (также известная как камыш), растение, обильно произрастающее на болотах и ​​в солоноватой воде вокруг лагун.

Осоку собирают в зависимости от сезона, затем сушат на солнце в течение нескольких дней для достижения естественной сухости, после чего ее раскалывают, очищают и сортируют по размеру волокон.

Одним из важнейших этапов является окрашивание. В прошлом люди использовали натуральные красители, получаемые из коры деревьев и лесных листьев. Оттенки красного, желтого и зеленого были простыми, но стойкими и глубоко укоренились в народных традициях.

Сегодня, чтобы удовлетворить рыночные требования, производители используют промышленные красители, которые помогают создавать более яркие и однородные цвета, сохраняя при этом дух традиционного смешивания цветов.

ttxvn-chieu-coi-phu-tan-1.jpg
В настоящее время многие домохозяйства в Футане используют станки для плетения циновок вместо ручного ткачества, что приводит к повышению экономической эффективности. (Фото: Кхань Хоа/TTXVN)

После окрашивания осока дополнительно сушится на воздухе до тех пор, пока не достигнет желаемой гибкости, блеска и не перестанет быть ломкой или склонной к поломке.

Из этих, казалось бы, простых волокон осоки, под умелыми руками мастеров, постепенно формируются прочные и красивые коврики.

Ритм ткацкого станка — симфония ремесленной деревни.

Традиционные ткацкие станки для изготовления циновок полностью сделаны из дерева и бамбука и имеют простую, но прочную конструкцию. Ремесло плетения циновок в Фу Тане требует совместной работы двух ткачей: один человек нанизывает волокна осоки, а другой с помощью палки плотно прижимает каждое волокно.

Ритмичный стук деревянных брусков, перемежающийся разговорами и смехом рабочих, создает неповторимую рабочую атмосферу, одновременно живую и знакомую. Это не просто звук их профессии, но и ритм жизни, «дыхание» всей деревни.

ttxvn-chieu-coi-phu-tan-3.jpg
Аккуратно завязывая белые нейлоновые шнуры по краям коврика. (Фото: Кхань Хоа / VNA)

Каждый готовый коврик должен соответствовать строгим критериям: ровная поверхность, плотное плетение волокон, сбалансированный узор и гармоничные цвета. Поэтому хороший коврик — это не просто потребительский товар, а произведение искусства.

В настоящее время в деревне Фу Тан, где плетут циновки из осоки, 219 домохозяйств непосредственно заняты производством, в котором работают более 550 постоянных сотрудников. Особенность профессии ткача циновок заключается в том, что она не привязана к определенному возрасту: пожилые люди могут участвовать в более легких задачах, таких как расщепление осоки и окрашивание, а дети могут помогать сушить осоку и наматывать пряжу после школы.

Участие нескольких поколений в одном и том же производственном процессе превратило плетение циновок в естественную «школу» передачи ремесла. Навыки, опыт и даже любовь к ремеслу тихо передаются от отца к сыну, формируя уникальную идентичность общины Фу Тан.

Для местных жителей ткацкий станок — это не просто инструмент для работы, но и часть детских воспоминаний, свидетель изменений в сельской жизни за прошедшие десятилетия.

Сохранение культурного наследия от местного сообщества до музея.

В условиях жесткой конкуренции со стороны дешевой промышленной продукции ремесло плетения циновок из осоки в Фу Тане ищет устойчивое направление развития. Одним из важных решений является интеграция ремесленной деревни с мероприятиями в сфере познавательного и культурного туризма.

Создание кооператива по производству, обслуживанию и туризму тростниковых циновок An Cu стало поворотным моментом для ремесленной деревни. Благодаря кооперативу жители получают поддержку в налаживании контактов с туристическими агентствами и разработке туров для посещения ремесленной деревни. Туристы, посещающие Фу Тан, могут не только наблюдать за процессом плетения циновок, но и непосредственно участвовать в таких этапах, как расщепление тростника, пробное плетение и ручное окрашивание.

Наряду с развитием туризма, особое внимание уделяется сохранению традиционных ремесел.

ttxvn-2907-lang-chieu-10.jpg
Плетеный коврик из осоки на протяжении многих поколений тесно связан с повседневной жизнью людей; это изделие ручной работы, одновременно простое и элегантное, деревенское и художественное… (Фото: Кхань Хоа/ВНА)

Музей Даклака собрал и выставил на всеобщее обозрение набор традиционных инструментов для плетения циновок из осоки, подаренный г-ном Нгуен Хоанг Куаном, директором кооператива Ан Ку, включая ткацкий станок, ткацкий станок и множество сопутствующих предметов.

Размещение этих артефактов ремесла в музейном пространстве не только помогает сохранить память о профессии, но и способствует более глубокому пониманию культурной ценности плетения циновок молодым поколением и широкой публикой.

Несмотря на многочисленные трудности и проблемы, ремесло плетения циновок из осоки в Фу Тане сохранилось благодаря самоотверженности мастеров и поддержке местных властей.

Создание кооперативов, развитие ремесленного туризма и налаживание деловых связей постепенно открывают новый путь развития, гармонично сочетая сохранение и использование культурных ценностей.

Из простых волокон осоки, благодаря умелым рукам ремесленников, каждый день изготавливаются коврики, несущие в себе сущность лагуны О-Лоан, солнце и ветер Центрального Вьетнама и неизменную любовь к родине.

Ритмичный звук ткацких станков до сих пор разносится по маленьким домикам Фу Тана, словно биение сердца времени, напоминая нам, что посреди современной жизни «дух ремесла» тихо сохраняется, продолжается и распространяется.

(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/lang-det-chieu-coi-phu-tan-hon-nghe-tram-nam-ben-dam-o-loan-post1074576.vnp


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Фукуок: новый взгляд

Фукуок: новый взгляд

Глухие дети рисуют картинки из песка

Глухие дети рисуют картинки из песка

Танец льва во время Тета (вьетнамского Нового года).

Танец льва во время Тета (вьетнамского Нового года).