1. Провинция Миньхай была образована на основе слияния каких двух провинций?

Точно

После полного освобождения Юга, в феврале 1976 года, Временное революционное правительство Республики Южный Вьетнам издало указ об объединении нескольких провинций Юга. Две провинции Камау (Ансюен) и Бакльеу стали провинцией Миньхай. В состав провинции Миньхай входят город Миньхай, город Камау и 7 районов: Виньлой, Хонгдан, Зярай, Чаутхань, Тхойбинь, Чанвантхой и Нгокхиен.

2. В каком году провинция Миньхай была разделена на провинции Камау и Баклиеу?

  • 1996
  • 1997
  • 1998
Точно

6 ноября 1996 года на 10-й сессии 9-е Национальное собрание одобрило разделение провинции Миньхай на две провинции, Камау и Баклиеу, с 1 января 1997 года. Провинция Камау имеет площадь 5211 км2, население 1 133 747 человек, включает один город (Камау) и шесть районов (Тхойбинь, Уминь, Транвантхой, Кайныок, Дамдой, Нгокхиен).

3. Сколько городов/районов в настоящее время входит в провинцию Камау?

  • 8
  • 9
  • 10
Точно

В настоящее время в Камау 9 административных единиц, в том числе: город Камау, район Нгок Хиен, район Нам Кан, район Дам Дой, район Тхой Бинь, район У Минь, район Тран Ван Тхой, район Фу Тан, район Кай Ныок.

4. К какому типу городских территорий относится город Камау в провинции Камау?

  • 1
  • 2
  • 3
Точно

Город Камау расположен на северо-востоке провинции Камау. На востоке он граничит с провинцией Бакльеу, на севере и северо-западе – с районом Тхойбинь, на западе – с районом Транвантхой, на юго-западе – с районом Кайныок, а на юге – с районом Дамдой. Площадь города Камау составляет 249,29 км², что составляет 4,71% от общей площади провинции. 2 сентября 2010 года Камау является административным центром провинции и признан городским округом 2-го типа.

5. В каком стихотворении автора То Хыу есть строчка «От соснового леса Тра Ко до мангрового леса Камау»?

  • Я так счастлив сегодня.
  • Песня
  • Мы идем в
Точно

Строфа «От соснового леса Тра Ко до мангрового леса Камау» есть в стихотворении «Радость сегодняшнего дня» поэта То Хыу. В стихотворении есть такой отрывок:

Тридцать лет длительного сопротивления
Я пошёл. И пришёл.
Вот оно, счастье в руках.
Независимость - Свобода, отныне и навсегда.

Я смотрю назад, как глаза ребенка.
Моя родина никогда не была так прекрасна!
Зелёные горы, зелёные реки, зелёные поля, зелёные моря
Голубое небо, синева снов...

Я летаю в зелени освобождения.
Низкий пол, высокий пол, длина, ширина
О, Вьетнам! Любовь на всю жизнь!
Теперь я могу обнять тебя полностью, моя любовь!

Как величественна вся страна!
Опираясь на Труонг Сона, протягивая руку Труонг Са
От соснового леса Тра Ко до мангрового леса Камау.
Красный рассвет на далеких волнах.