Тщательный дизайн
Комментируя принципы, д-р Динь Тхи Фыонг Хоа заявила, что каждое изменение проекта циркуляра о провозглашении Системы компетентности в иностранном языке (KNLNNVN) для Вьетнама в 2025 году будет иметь общую цель — поощрять и развивать автономию учащихся, тем самым повышая качество преподавания иностранных языков для удовлетворения потребностей учащихся, социальных нужд и требований национального развития в Новую эпоху и международной интеграции для достижения Цели всесторонних образовательных инноваций Резолюции 71-NQ/TW Политбюро о прорывах в развитии образования и обучения.
Кроме того, проект Циркуляра о внедрении Рамки компетенций иностранных языков для Вьетнама, разработанный на замену Циркуляра № 01/2014/TT-BGDDT от 24 января 2014 года, содержит множество важных, подробных и чётких изменений и обновлений, касающихся современных тенденций в области языкового образования . В частности, в нём дано полное описание уровней 6/6 по сравнению с 5/6 уровнями Циркуляра 2014 года. Кроме того, приближается добавление уровня 01 Pre A1 (Pre-A1) и обновление в соответствии с новой Рамкой CEFR 2020, которая заменит Рамку CEFR 2001.
Комментируя вопрос о том, является ли система оценки владения иностранным языком для Вьетнама, которая, как ожидается, будет включать в общей сложности 7 уровней вместо существующих 6, подходящей и будет ли она способствовать развитию навыков владения иностранным языком, д-р Дин Тхи Фыонг Хоа подняла 3 основных вопроса:
Во-первых , когда изменение направлено на удовлетворение требований национального развития в Новой Эре и международной интеграции, оно все равно должно основываться на международных стандартах, поскольку это Система компетенций в иностранном языке - она должна быть совместима с Международной системой компетенций, признанной многими странами, чтобы можно было сказать, что она «эквивалентна» или двигаться в сторону международного признания.
Система CEFR 2020 включает 7 уровней, признанных во всем мире , и на данный момент более 60 стран перевели описание системы CEFR 2001, а более 20 стран перевели описание системы CEFR 2020 для стандартизации своего уровня владения иностранным языком.
В разделе 5 Части I Циркуляра утверждается: «Содействовать сотрудничеству, образовательному обмену, признанию дипломов и сертификатов со странами, применяющими Общеевропейские рамки владения иностранным языком (CEFR)»... и в названии Части III. В нём подтверждается уровень совместимости Вьетнамской системы владения иностранным языком с Общеевропейскими рамками владения иностранным языком, поэтому можно понять, что Циркуляр (ранее) и теперь используют в качестве стандарта CEFR. Однако в описании Части III указано: «KNLNNVN разработана на основе применения CEFR и некоторых рамок владения английским языком других стран»... поэтому неясно, какой стандарт подразумевается в окончательном Циркуляре? – Женщина-эксперт подняла вопрос, требующий уточнения.
Во-вторых , описания общеевропейских компетенций владения иностранным языком CEFR 2001 и 2020 предполагают возможность деления уровней на более мелкие в зависимости от контекста преподавания и изучения, например: A1 на два уровня: A1.1 и A1.2; B1 на B1.1 и B1.2 (см. примеры 1 (стр. 32), 2, 3 (стр. 33) CEFR 2001 или стр. 38 CEFR 2020). Во многих странах мира уровни также делятся на более мелкие в соответствии со своими требованиями, например, в Японии, Тайване, Гонконге (Китай), ...
Кроме того, если в описании части III указано: « KNLNNVN разработан на основе ссылок, приложений... и некоторых систем владения английским языком других стран », то не обязательно иметь уровни 07, как в новом проекте циркуляра, а Pre A1 должен быть включен в качестве уровня в KNLNNVN.
Женщина-врач назвала четыре причины. Первая заключается в том, что в настоящее время для оценки уровня владения иностранным языком используются только уровни 3/6 и выше. Например, Национальная рамка квалификаций 2016 года предусматривает, что по окончании университета бакалавры должны достичь уровня 3/6, магистры – уровня 4/6, а доктора – уровня 5/6.
Следующая причина заключается в том, что в настоящее время уровни A1 и A2 практически не используются для применения к любому уровню/классу, поскольку эти два уровня воспринимаются учащимися, руководителями системы образования и обществом как самые низкие. Так почему бы не разделить эти два уровня для применения к дошкольному и начальному образованию, а уровень Pre A1 добавить к дошкольному и начальному образованию, чтобы увеличить нагрузку на экзамены?
В черновике раздел «Разговорные навыки» не описан в разделах «Уровень 1» и «Pre-A1». Скриншот
Кроме того , в проекте KNLNNVN 2025 года уровень Pre A1 не описывает или описывает нечётко некоторые навыки, поэтому как учителям, так и учащимся будет сложно точно измерить объём знаний, которые они должны преподавать, изучать и оценивать для достижения этого уровня Pre A1. Если целью использования уровня Pre A1 является оценка уровня начальной школы, более целесообразно использовать уровень A1.1, поскольку он позволяет избежать резких изменений во многих вопросах, связанных с методами преподавания и обучения, учебной программой, документацией, оценкой подготовки учителей и т. д.
По словам доктора Динь Тхи Фыонг Хоа, важным является то, что для дошкольных учреждений и начальных школ содержание преподавания и изучения было сокращено, поэтому добавление уровня Pre A1 в KNLNNVN увеличит преподавание и изучение иностранных языков для оценки того, достигли ли дошкольные учреждения и начальные школы уровня Pre A1 или нет?
Третий вопрос, подчеркнутый доктором Динь Тхи Фыонг Хоа, заключается в том, что в случае, если уровень Pre A1 не включен в новый KNLNNVN, его можно включить в приложение к Циркуляру, чтобы школы могли ссылаться на него при обучении, если позволяют условия (например, международные школы или международные классы). Важно разделить существующие уровни в соответствии с предложениями CEFR, а также в соответствии с образовательными особенностями Вьетнама. Поскольку в нашей стране ведется подготовка по многим специальностям во многих конкретных областях, таких как: культура и искусство, медицина - фармацевтика, юриспруденция, ... Это неязыковые специальности, но со специализированной терминологией, поэтому у большинства учащихся нет таланта к изучению иностранных языков для изучения специализированных языков, но им необходимо изучить специализированную терминологию для работы.
Таким образом, при разделении уровней для соответствия стандартам выходных знаний иностранного языка согласно внутренним стандартам Вьетнама и для соответствия стандартам выходных знаний по специализированным иностранным языкам неязыковые специализированные высшие учебные заведения могут иметь основу для корректировки уровней знаний иностранного языка в соответствии со стандартами профессиональной подготовки учащихся согласно действующим стандартам внешней оценки.
Разделение уровней компетенций помогает снизить нагрузку на школы и учащихся.
Кроме того, в настоящее время много школ в отдаленных районах, поэтому их перевод на меньшие уровни будет целесообразным и создаст для школ мотивацию к постепенному достижению региональных стандартов иностранных языков.
Доктор Фыонг Хоа отметил, что при изменении Рамки компетенции в иностранном языке следует учитывать, что под влиянием Рамки компетенции в иностранном языке придется измениться преподавательскому потенциалу, процессу составления документации, возможностям учителей и практическим условиям обязательных школ.
Соответственно, в первую очередь образовательным учреждениям необходимо изменить свою политику, что повлечёт за собой изменение методов преподавания и обучения (методов преподавания и обучения в классе/дома, содержания обучения) и оценки. KNLNNVN окажет огромное влияние на всю вьетнамскую систему образования. Если это удастся изменить, качество преподавания и изучения иностранных языков, безусловно, повысится и приблизится к мировым стандартам.

Новая система компетенций влияет на всю систему, требуя инноваций – от преподавателей до программ. Иллюстративное фото.
В частности, если KNLNNVN будет изменен в определенном направлении для языковых и неязыковых специальностей, вьетнамские студенты после окончания вуза, безусловно, смогут сразу же работать в учреждениях и организациях с иностранным участием. Это также является целью комплексных образовательных инноваций в соответствии с Резолюцией 71-NQ/TW Политбюро о прорывах в развитии образования и профессиональной подготовки, которая заключается в построении современной, справедливой и качественной системы образования, формировании системы ценностей для вьетнамского народа новой эпохи (нравственность, интеллект, физическая подготовка и эстетика), совершении прорыва в развитии высококачественных человеческих ресурсов, удовлетворении требований национального развития (особенно цифровой трансформации, Индустрии 4.0) и международной интеграции, на пути к тому, чтобы Вьетнам стал развитой страной с высоким уровнем дохода, заявила доктор Динь Тхи Фыонг Хоа.
В то же время, что произойдет с сертификатами, выданными по старой системе при изменении структуры компетенций? По словам доктора Динь Тхи Фыонг Хоа, в циркуляре № 23 от 2017 года об организации сертификационных экзаменов указано, что срок действия сертификата KNLNNVN зависит от организации, выдавшей сертификат. Следовательно, вопрос о возможности использования старого сертификата будет решаться организацией, выдавшей сертификат, до выдачи KNLNNVN 2025.
Источник: https://phunuvietnam.vn/ba-van-de-lon-khi-sua-khung-nang-luc-ngoai-ngu-viet-nam-238251208103059813.htm










Комментарий (0)