Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

С нетерпением жду возвращения весны домой.

В последние дни двенадцатого лунного месяца погода прохладная и свежая, но к полудню выглядывает солнце, и воздух значительно теплеет. На персиковых ветвях уже появились бледно-розовые бутоны.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk13/02/2026

Легкий весенний ветерок дует, неся с собой аромат цветов и предвкушение Тет (Лунного Нового года). В бескрайних просторах предновогодних дней мы чувствуем беспокойство, тоскуя по приходу весны.

Я сижу здесь и считаю дни по календарю. Мой родной город зовет меня обратно тысячей воспоминаний и тоски. Воспоминания нахлынули, яркие, как в замедленной съемке. Это пыльная, красная грунтовая дорога в деревне, где я бегал и играл с друзьями в детстве. Это запах горящей соломы и дым, поднимающийся с полей, где люди готовят землю к новому сезону посадки. Это образ моей матери, усердно ухаживающей за рядами зеленых овощей, готовящейся к Тету (Лунному Новому году)... Все эти воспоминания глубоко запечатлены в моей памяти, и я думаю, что сколько бы лет ни прошло, они никогда не исчезнут.

Я с нетерпением жду возвращения весны в мой старый дом, где до сих пор сохранились следы моего детства. Просторный передний двор, где летом сушили рис, зимой — кукурузу, а весной выращивали разные виды бобов. В заднем саду росла шпалера с тыквами и кабачками, которые посадила моя мама, и дерево гуавы, на которое мы с братьями и сестрами забирались, чтобы собирать плоды.

Я помню те поздние вечера в конце года, когда папа звал меня и моих братьев и сестер помочь побелить стены и почистить родовой алтарь. Хотя дом был старым, каждый Тет (Лунный Новый год) его ремонтировали и приводили в порядок, чтобы встретить новый год, полный надежды.

Иллюстрация: Чан Тхань Лонг

Я с нетерпением жду возвращения весны и того, чтобы снова услышать знакомые звуки: кукареканье петухов на рассвете, громкий лай собак, дразнящих друг друга, деревенский громкоговоритель, транслирующий песни, воспевающие весну, праздник и обновление страны.

Я помню смех детей, бегающих и прыгающих по деревенской дороге, хвастающихся новой одеждой и обувью, которые только что купили их родители. В сезон дождей деревенская дорога была грязной, а в сухой — покрытой красной пылью, и по обеим сторонам росли сорняки. Это была дорога, по которой мы каждый день ходили в школу, свидетельница бесчисленных детских воспоминаний.

Я с нетерпением жду весны, чтобы снова пойти с мамой на рынок Тет, как в старые добрые времена. Вечерний рынок на тридцатый день Тета, пожалуй, самый особенный рынок в году. С раннего утра люди заполняют рынок. Прилавки переполнены яркими цветами: розовыми персиковыми, желтыми абрикосовыми, желтыми хризантемами и темно-красными гладиолусами. Аромат цветов смешивается с запахом свежеприготовленных бань чунг и бань тет (традиционных вьетнамских рисовых лепешек). Воздух наполняется криками продавцов; торговцы надеются, что покупатели успеют приобрести цветы к новогоднему застолью, а продавцы цветов с гордостью демонстрируют свои свежие, красивые продукты.

Моя мама водила меня от одного прилавка к другому, торгуясь за цены и тщательно выбирая каждый товар. Каждый год она покупала несколько горшечных цветов для украшения алтаря, сладости и закуски для гостей, а также клейкий рис, лук и кинзу для приготовления к празднику Тет. Моменты, проведенные в давке, крепкая рука моей мамы, ее корзина, полная товаров, и ее улыбка в начале весны навсегда останутся в моей памяти, наполненные такой любовью.

Мы с нетерпением ждём прихода весны, чтобы увидеть оживлённую деревню, готовящуюся к Тету. За несколько месяцев до Тета каждая семья откармливает свиней, тщательно готовя каждое блюдо, надеясь поделиться вкусной свининой с жителями деревни во время праздника. Во второй половине дня тридцатого дня лунного месяца все вместе разделывают свинью, а затем делят мясо поровну между собой.

Мужчины собрались вокруг пылающего костра, готовили лепешки из клейкого риса (бань чынг и бань тет), болтали и делились историями всю ночь. Женщины занимались подносами со сладостями, кокосовым вареньем, имбирным вареньем и готовили подношение из пяти фруктов для новогодней церемонии. Дети играли по всей деревне, с нетерпением ожидая момента, когда фейерверки осветят ночное небо. Весенняя атмосфера пронизывала каждый переулок и каждый дом, наполняя всех радостью и весельем.

Мы с нетерпением ждём прихода весны, чтобы собраться с семьями. Новогодний ужин, хоть и простой, наполнен теплом и любовью. Мама готовит еду с самого утра, отец убирает родовой алтарь, а братья и сёстры помогают по хозяйству. Когда еда готова, вся семья собирается вместе, и отец читает молитвы предкам, желая им мирного и счастливого нового года. Именно в такие моменты мы по-настоящему понимаем поговорку: «Тет — это возвращение домой». Возвращение домой — это не просто возвращение в дом, а возвращение к любимым людям, тем, кто так усердно трудился, чтобы нас вырастить.

Волосы отца поседели, спина матери согнулась. Количество моментов, когда мы еще можем быть вместе, ограничено. Поэтому каждая весна — это драгоценный дар, возможность выразить сыновнюю почтительность, вспомнить мгновения, проведенные вместе. Мы с нетерпением ждем весны… ничего особенного, просто быть дома, сказать: «Я дома», сесть за семейный обеденный стол. Вот и все, просто, но переполнено любовью…

Май Хоанг

Источник: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202602/mong-xuan-de-ve-1582ce5/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Вспоминая поворотный момент в истории авиакомпании Bamboo Airways

Вспоминая поворотный момент в истории авиакомпании Bamboo Airways

Глубина

Глубина

Отплытие навстречу завтрашнему дню

Отплытие навстречу завтрашнему дню