28 декабря Народный комитет провинции Каобанг совместно с Народным правительством Чжуанского автономного района (провинция Гуанси, Китай) организовал церемонию объявления о преобразовании пограничного перехода Тралинь (Вьетнам) — Лонгбанг (Китай) в международный пограничный переход, включая таможенный контроль Надонг (Вьетнам) — Нарай (Китай).
Церемония открытия Na Doong – Na Ray. Фото: VNA
В провинции Каобанг и городе Батьсак имеется пара двусторонних пограничных пунктов Шокзянг - Биньманг, пара международных пограничных пунктов Тралинь - Лонгбанг, включая таможенный контроль Надонг - Нарей, пара пограничных пунктов Попео - Нхакву и открытие пунктов Диньфонг - Танхынг.
В частности, пограничный переход Чалинь (Вьетнам) — Лонгбанг (Китай) является наиболее удобным автомобильным маршрутом, соединяющим Юго-Западный регион Китая со странами АСЕАН.
После повышения статуса пограничного перехода Тралинь (Вьетнам) — Лонгбанг (Китай) до международного пограничного перехода расширятся возможности въезда-выезда, импорта и экспорта товаров и транспортных средств из третьих стран.
Это будет способствовать экономическому и торговому сотрудничеству между двумя странами и регионом, повысит эффективность таможенного оформления, еще больше укрепит дружбу между Вьетнамом и Китаем, обеспечит бесперебойную работу пограничных пунктов пропуска и повысит всестороннюю открытость приграничных районов с обеих сторон.
Выступая на церемонии, г-н Хоанг Суан Ань, председатель Народного комитета провинции Каобанг, подчеркнул, что официальная модернизация международного пограничного перехода Тралинь (Вьетнам) - Лонгбанг (Китай) является важной предпосылкой для обеих сторон для осуществления планирования, привлечения инвестиций, модернизации инфраструктуры, изучения соответствующих политических механизмов, создания благоприятных условий для импортно-экспортной деятельности, содействия сотрудничеству и всестороннему развитию.
Тем самым, способствуя развитию межличностного обмена, удовлетворяя законные потребности населения, бизнеса и инвесторов двух стран. Это важный этап, подтверждающий развитие отношений сотрудничества между провинцией Каобанг и Гуанси-Чжуанским автономным районом в частности, а также между Вьетнамом и Китаем в целом, и вносящий практический вклад в превращение сухопутной границы Вьетнама и Китая в мирную , стабильную и дружественную границу.
Г-н Ань предложил, что обе провинции должны и далее содействовать обмену и сотрудничеству синхронным и современным образом, удовлетворяя потребности народов двух стран в торговле и путешествиях для содействия экономическому развитию, принося практическую пользу народам двух стран и внося вклад в углубление всестороннего стратегического партнерства между Вьетнамом и Китаем.
В то же время обе стороны поручили функциональным силам усилить координацию в управлении и эффективной эксплуатации двух международных пограничных переходов, уделяя особое внимание обмену информацией, оперативной координации действий при урегулировании ситуаций и извлечению уроков для обеспечения мирной, стабильной, совместной и долгосрочно развивающейся границы.
Заместитель председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Гуанси-Чжуанского автономного района (Китай) г-жа Ян Цзинхуа подтвердила, что в ближайшее время обе стороны продолжат воплощать в жизнь девиз «Дружеские соседи, всестороннее сотрудничество, долгосрочная стабильность и взгляд в будущее».
Обе стороны будут «хорошими соседями, хорошими друзьями, хорошими товарищами, хорошими партнерами», поддерживая и развивая открытое сотрудничество между двумя странами, служа успешной задаче социально-экономического развития.
Г-жа Хоа также выразила надежду, что обе стороны воспользуются пограничными воротами и открытыми ресурсами, повысят уровень инвестиционного и торгового сотрудничества, будут содействовать и расширять обмены и сотрудничество в таких областях, как экономика, сельское хозяйство, культура, туризм... способствуя продвижению китайско-вьетнамских отношений на новый уровень.
Йен Ви
Комментарий (0)