![]() |
| Thuy An уверенно знакомит друзей со всего мира с культурой Тай. |
Тхуй Ан совершила особенный путь, чтобы вернуться в Тай Хай. Родившись в другом месте, после окончания средней школы Тхуй Ан последовала за родителями и навсегда поселилась в этой деревне. С самого детства, еще со школьных лет, Тхуй Ан росла в доме на сваях, у камина, слушая народные песни тай и рассказы стариков. «Я считаю эту деревню своей настоящей родиной. Здесь все в жизни и в моей личности взращивается», — поделилась Тхуй Ан.
Её любовь к иностранным языкам зародилась во время встреч с иностранными туристами, приезжавшими в деревню, когда она слушала их вопросы и любопытство по поводу культуры народа тай. Тогда Тхуи Ан решила поступить на факультет иностранных языков в Педагогический университет имени Тхай Нгуена . После окончания университета перед ней открылось множество карьерных возможностей, но Тхуи Ан решила сделать то, что удивило многих: вернуться в деревню. «Я думаю, что понимаю деревню лучше, чем кто-либо другой, и когда жители деревни рассказывают о своей культуре на международном языке, это звучит более искренне и убедительно», — поделилась Тхуи Ан.
Теперь дни Туй Ан наполнены историями об английском и деревенской жизни. Она работает гидом для иностранных туристов и преподаёт английский почти 40 детям в деревне. Методы обучения Туй Ан тоже весьма необычны: от игр во дворе до народных сказок и приветствия гостей, как только они встречаются на деревенской дороге.
Благодаря этому дети в деревне Тхай Хай сегодня очень смелые. Слова «Здравствуйте!» и «Приятно познакомиться!» звучат для них естественно, как приветствия на языке тай. Многие туристы удивляются, когда дети могут поддерживать простые беседы на английском, рассказывая о доме на сваях, обычаях или традиционных блюдах.
![]() |
| Дети из племени тай-хай, не стесняясь иностранных гостей, говорят по-английски естественно и с энтузиазмом. |
В настоящее время в деревне проживают 4-5 человек, свободно говорящих по-английски и способных оказывать профессиональную помощь. Все они выросли в деревне или давно связаны с ней, занимаясь самообразованием и самосовершенствованием посредством общения с гостями. Их зрелость формирует новое поколение – поколение, которое интегрируется, но при этом сохраняет культурные основы региона Тай.
Приезжая в деревню, иностранные гости часто получают незабываемые впечатления. Хелена из Франции сказала, что ее тронула и удивила не только традиционная еда — богатая вкусом, поданная просто, но красиво, — но и то, как молодые люди свободно говорили по-английски, рассказывая о своей культуре. «Я увидела искренность в каждой истории. Это не просто место для посещения, а место, где сохраняется образ жизни», — поделилась Хелена.
В то время как многие места стремятся к коммерческому туризму , Тай Хай выбирает устойчивый путь: опираясь на местное сообщество и ставя культуру во главу угла. Язык — это мост, и молодые люди, такие как Тхуй Ан, возглавляют это путешествие. Каждый раз, когда она ведет гостей по мощеной дороге, Тхуй Ан рассказывает о каждом дереве, каждом доме на сваях, каждом обычае, о котором она слышала с детства. Способ повествования Тхуй Ан превращает историю из информации в эмоцию, из знания в живую память. Поэтому посетители ощущают культуру Тай с близостью, преемственностью и подлинностью.
Сегодня Тай Хай по-прежнему остаётся мирной деревней, но этот мир становится всё шире. Дети вырастают, говоря на тайском и английском языках. Пожилые люди рады, что к их культуре относятся с уважением. Туристы приезжают и возвращаются. А молодые люди, такие как Туй Ан, с любовью к своей деревне и знанием языка, делают Тай Хай ближе к миру .
Источник: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202512/nguoi-tre-thai-hai-mo-cua-ban-lang-ra-the-gioi-70169e4/












Комментарий (0)