(CLO) Журналист Ли Ван Сау не только внес вклад в создание одной из первых местных партийных газет «Бао Тханг» и создание «Голоса юга» и «Голоса Вьетнама », но и по сей день передает из поколения в поколение свой путь журналистики, несущий в себе множество практических и ценных ценностей.
Где началась журналистская карьера журналистки Ли Ван Сау
На протяжении своей журналистской карьеры журналист Ли Ван Сау внёс значительный вклад в сферу информации, пропаганды, зарубежной информации и развитие радио- и телевещательной индустрии информационного агентства, оставив значительный след на политической и дипломатической арене. Его журналистская деятельность эффективно служила делу национального освобождения, национального воссоединения и революционной журналистики во Вьетнаме.
Журналист Ли Ван Сау (4-й слева) делает памятное фото с руководителями газеты «Кханьхоа» во время визита в редакцию. (Фото предоставлено)
В середине апреля 1946 года провинциальный партийный комитет Кханьхоа провёл расширенную конференцию в деревне Дайдьендонг (коммуна Дьендьен, уезд Дьенкхань) и принял решение об издании газеты провинциального партийного комитета под названием «Бао тханг». Название газеты отражало решимость разгромить всех захватчиков и революционный дух армии и народа Кханьхоа того времени.
После года подготовки, 26 апреля 1947 года, газета «Тханг» выпустила свой первый номер в зоне боевых действий Хонду (уезд Кханьвинь). Поначалу коллектив газеты состоял всего из пяти человек: г-на Нгуен Минь Ви — бывшего председателя Комитета административного сопротивления провинции Кханьхоа, главного редактора газеты «Тханг»; г-на Ли Ван Сау — ответственного за содержание и считавшегося главным редактором газеты «Тханг».
Работая контент-менеджером в Bao Thang, г-н Ли Ван Сау сделал первые шаги на пути к становлению выдающегося журналиста страны. В начале работы в Bao Thang журналист Ли Ван Сау собирал информацию с вьетнамских, английских и французских радиостанций, а также из местных репортажей, чтобы писать репортажи. Одновременно он непосредственно редактировал новости и статьи других изданий.
Сразу после выхода в свет «Бао Тханг» завоевал любовь, признание и поддержку всех слоёв населения провинции. Духовная и материальная поддержка жителей, как городских, так и сельских, побуждала жителей Бао Тханг публиковать один номер за другим.
С тех пор газета «Бао Тханг» неразрывно связана с историей борьбы за Сопротивление и национальной независимости, возглавляемой провинциальным партийным комитетом. Газета несла голос партии, руководящие принципы провинциального партийного комитета по борьбе за Сопротивление, статьи, призывающие к патриотизму, любви к Родине, ненависти к врагу... всё для победы в войне за Сопротивление.
Журналист Кунг Фу Куок, заместитель главного редактора газеты Khanh Hoa, подтвердил: «Благодаря историям о первых днях газеты Thang, рассказанным журналистом Ли Ван Сау и его современниками, поколения сотрудников газеты Khanh Hoa всегда помнят и продолжают традицию преодоления трудностей, любви к профессии и стремления развивать газету, чтобы она служила делу национального строительства и инноваций».
Журналист Кунг Фу Куок, заместитель главного редактора газеты «Кханьхоа», выступил с речью на семинаре «Журналист и дипломат Ли Ван Сау: Верное сердце». Фото: Сон Хай
Прошло более 77 лет, но журналисты Кханьхоа и сегодня гордятся революционными традициями своей газеты. Мысли и действия каждого репортёра сегодня формировались на протяжении всей героической истории газеты «Тханг» в дни сопротивления французскому колониализму.
Несмотря на многие трудные и жестокие периоды, враг так и не смог стереть голос партии и народа Кханьхоа. Сегодня газета Кханьхоа стала одним из немногих первых партийных изданий революционной прессы.
Формирование журналистских стандартов
В 1949 году Льен Кху В. поручил журналисту Ли Ван Сау непосредственно редактировать и помогать директору Нгуен Ван Нгуену в управлении радиостанцией «Southern Voice» (кодовое название «Бан Тай Сон»). Радиостанция вещала на вьетнамском языке, а позднее на французском и английском. В программах радиостанции передавались новости, в основном военные, о внутренней и международной обстановке, а также правительственные директивы и комментарии, помогавшие людям разобраться в заговорах и уловках французских колонизаторов, призывая к патриотизму и солидарности в борьбе с иностранными захватчиками.
Благодаря успехам в пропагандистской работе в период с 1968 по 1973 год он был избран представителем Фронта, а затем Временного правительства Республики Южный Вьетнам на Парижской конференции. В сентябре 1973 года он стал директором отдела пропаганды и культуры Южного комитета (Комитета объединения).
Делегаты знакомятся с документами и фотографиями о журналисте и дипломате Ли Ван Сау. Фото: Сон Хай
В мае 1975 года журналист Ли Ван Сау был назначен первым заместителем директора телестанции города Хошимин. В июле 1977–1986 годов он занимал должность заместителя председателя Вьетнамской комиссии по радио и телевидению, а также главного редактора Центрального телевидения (1977–1980 годы); главного редактора радиостанции «Голос Вьетнама» (1980–1985 годы).
Журналист Чан Дык Нуой, бывший руководитель редакционного секретариата «Голоса Вьетнама», сказал: «Работая в «Голосе Вьетнама», журналист Ли Ван Сау часто встречался с молодыми журналистами и молодёжью. Он проводил интересные беседы о журналистике. Он подчёркивал, что журналисты должны иметь долгосрочное видение. Журналисты испытывают наибольшее счастье, когда могут жить и работать в условиях событий, в исторические моменты. Погружаться в них и честно размышлять, потому что именно это создаёт душу работы».
«Журналист Ли Ван Сау всегда говорил молодым журналистам, что, работая над статьёй или новостным сюжетом, журналисты должны открывать новые детали, пусть даже совсем незначительные, иначе они останутся обычными людьми. Работа на радио и телевидении требует красноречия, умения говорить, делиться и обмениваться информацией лаконично и ёмко. Чтобы слушатели могли легко понять и запомнить», — вспоминал г-н Чан Дык Нуой.
В каждый из периодов журналист Ли Ван Сау умел применять традиционные методы журналистики, доставшиеся ему в наследство от предков, и в то же время он также эффективно применял методы современной журналистики для повышения эффективности пропаганды, донося до мира голос вьетнамского народа.
Журналист Чан Дык Нуой признался: «Я очень хорошо помню слова журналиста Ли Ван Сау: «Чтобы быть журналистом, нужно уметь собирать документы, сохранять их и уметь их использовать». На протяжении всего своего пути я осознал, что журналист Ли Ван Сау — человек, который накапливает огромный багаж знаний, много читает и пишет, а также обладает феноменальной памятью. Я научился у него изучать иностранные языки, и благодаря этому понял, что журналистам необходимо знать хотя бы один иностранный язык. Знание иностранного языка открывает новые горизонты и позволяет усваивать больше информации.
Делегаты фотографируются на память с родственниками журналиста и дипломата Ли Ван Сау. Фото: Н. Там
Можно сказать, что Ли Ван Сау всю свою жизнь прожил как журналист, солдат и революционный дипломат. Каждый шаг и каждый этап его карьеры были тесно связаны с развитием журналистики и историей его страны. Благодаря своему позитивному и эффективному вкладу, журналист Ли Ван Сау поистине стал одним из типичных представителей вьетнамской революционной журналистики.
Источник: https://www.congluan.vn/nha-bao-ly-van-sau-voi-nhung-bai-hoc-ve-nghe-con-nguyen-gia-tri-post319754.html
Комментарий (0)