Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Япония смотрит в будущее, протягивая руку миру

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/11/2023


У этих двух стран много общего.

Президент выразил свою честь и подтвердил, что Япония испытывает особые чувства к Вьетнаму, представителем которого он является, в очень знаменательное время — 50-летие установления дипломатических отношений (1973–2023) между двумя странами.

Президент рассказал о том, как в молодости ему довелось посетить Японию по программе обмена, где он встречался с вьетнамской и японской молодёжью. Несмотря на новую должность, президент сохранил добрые воспоминания о почти 30-летней давности. В то же время он стал глубже относиться к процветающей и могущественной Стране восходящего солнца, занимающей всё более высокие позиции на международной арене.

Việt - Nhật hướng tới tương lai, vươn tầm thế giới - Ảnh 1.

Президент Во Ван Тыонг выступает в парламенте Японии

Президент также подчеркнул, что Япония всегда была надежным партнером и близким другом, всегда поддерживала и помогала Вьетнаму на пути национального строительства и развития, внося вклад в мир, стабильность и процветание в регионе и мире.

Президент заявил, что две страны имеют давние исторические отношения, насчитывающие более 1000 лет, когда вьетнамский монах Фат Триет прибыл в провинцию Нара (Япония) в VIII веке, чтобы принять участие в церемонии открытия глаз великой статуи Будды, открыв тем самым историю обменов в области буддизма и придворной музыки между двумя странами.

Патриот Фан Бой Чау заявил, что Вьетнам и Япония — две страны с «одной культурой, одной расой, с одного континента». Хотя они и не находятся близко друг к другу географически, между ними много общего и связей в культуре, истории и людях. Это сходство и тысячелетняя традиция тесного общения между народами двух стран стали тем связующим звеном, которое скрепляет дружбу и взаимопонимание между народами этих стран.

«Если бы мне пришлось охарактеризовать отношения между нашими двумя странами очень общим, лаконичным и эмоциональным предложением, я бы сказал, что это предопределенные отношения», — подчеркнул президент.

Việt - Nhật hướng tới tương lai, vươn tầm thế giới - Ảnh 2.

Парламент Японии поддерживает улучшение отношений с Вьетнамом

В тот же день президент Во Ван Тыонг встретился со спикером Палаты представителей Японии Нукагой Фукусиро и председателем Сената Оцудзи Хидэхисой.

Спикер Палаты представителей Японии Нукага Фукусиро заявил, что выступление президента Во Ван Тхыонга перед Национальным собранием стало важной вехой в отношениях между двумя странами, подчеркнув, что Вьетнам является важным и незаменимым партнером Японии и что отношения между двумя странами находятся в лучшем и прочном состоянии, чем когда-либо.

Между тем, высоко оценивая выступление президента Во Ван Тыонга, председатель Палаты советников Японии Оцудзи Хидэхиса отметил, что два народа, Япония и Вьетнам, имеют много общего в истории и культуре, а также множество благих ценностей и качеств, подобно вьетнамскому лотосу и японской сакуре, которые всегда умеют преодолевать трудности и невзгоды, распространяя свой аромат. Он выразил надежду, что обе страны продолжат идти по новому пути, строив новые отношения, как в хорошие, так и в трудные времена, вместе достигая новых результатов.

Искренние друзья, надежные партнеры

Президент передал послание всем лидерам, парламентариям и большинству японцев о стране, которая является инновационной, открытой, миролюбивой и стремится к развитию. Вьетнам проводит независимую, самостоятельную, диверсифицированную и многостороннюю внешнюю политику, являясь другом, надежным партнером и ответственным членом международного сообщества. Президент подтвердил, что Вьетнам восхищается социально-экономическими реформами и политикой развития, которые помогли Японии стать экономической державой, играющей важную роль и занимающей важное место в регионе и мире.

«Достижения Страны восходящего солнца являются для Вьетнама огромным источником воодушевления, полезного опыта и большой мотивации», — подчеркнул президент в своем выступлении.

Оглядываясь на 50-летние отношения между двумя странами, президент заявил, что Япония является ведущим экономическим партнёром Вьетнама, вторым по величине партнёром в сфере трудового сотрудничества, третьим по объёму инвестиций и туризма и четвёртым по объёму торговли. Сотрудничество в сфере обороны и безопасности развивается всё более существенно и углубляясь. Вьетнам эффективно использует японскую официальную помощь в целях развития (ОПР) для социально-экономического развития.

«Мы не можем забывать, что в самые трудные для Вьетнама времена Япония была одной из первых развитых стран, нормализовавших отношения и решивших возобновить ОПР Вьетнаму. И до сих пор ОПР Японии играет очень важную роль в развитии Вьетнама», — подтвердил президент.

Что касается дальнейшей ориентации отношений Вьетнама и Японии, по словам президента, повышение уровня отношений между двумя странами до уровня Всеобъемлющего стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии и мире позволит двум странам поднять уровень и расширить пространство для сотрудничества не только в двусторонних отношениях, но и по региональным и глобальным вопросам; не только в традиционных областях, но и в новых сферах взаимодействия.

«Это соответствует духу совместной работы Вьетнама и Японии, устремленных в будущее и направленных на развитие связей с миром», — подтвердил президент.

Президент заявил, что Вьетнаму и Японии необходимо внедрить новую структуру отношений с новым мышлением, новыми ориентирами, новыми способами ведения дел, включающую шесть усовершенствований, среди которых: политическое доверие, экономическая взаимосвязанность, сотрудничество в области обороны и безопасности, местное сотрудничество, сотрудничество в новых областях, а также сотрудничество и координация на многосторонних и региональных форумах.

«Вместе мы полны решимости построить отношения между нашими двумя странами, которые станут по-настоящему искренними друзьями, надежными партнерами, стратегическими партнерами и будут иметь устойчивое будущее», — подтвердил президент.

Президент завтракает с японскими семьями, принимающими гостей

Утром 29 ноября по местному времени на стадионе боевых искусств Шисейкан (Токио, Япония) президент Во Ван Тыонг посетил программу обмена между вьетнамскими вовинами и японскими боевыми искусствами.

Президент и делегаты насладились выступлениями японских и вьетнамских мастеров боевых искусств, которые показали фехтование, бокс и рукопашную борьбу, продемонстрировав силу боевых искусств и проникнувшись духом национальной культуры.

Президент Во Ван Тыонг и его супруга также провели дружескую встречу и завтрак с японскими семьями, которые принимали вьетнамскую молодёжь в рамках программ молодёжного обмена. Много лет назад эти семьи принимали у себя вьетнамских молодых людей, включая президента Во Ван Тыонга, для участия в программах молодёжного сотрудничества между двумя странами. Президент был рад вновь встретиться с родственниками во время своего первого официального визита в Японию в новой должности и поделился множеством незабываемых воспоминаний и впечатлений о своей юности, когда он жил и работал с японскими семьями и молодёжью.



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт