... Однажды днём в октябре 2001 года. Осеннее небо было ясным и синим, как и море, я сидел рядом с ним на прогулочном катере в порту Гамбурга.
Щедрый на солнце и прохладный ветерок, он рассказывает историю в интимной атмосфере, словно сокращая расстояние. Интересно знать, что старейшины выбрали для его имени первую букву сочетания слов KHOAN/ GIAN/ AN/ LAC – секрета хорошей и долгой жизни вьетнамцев!
Хоан, сын бригадира бумажной фабрики в пригороде Ханоя . Когда началась Национальная война сопротивления, ему было всего восемь лет, и он был вынужден последовать за отцом из родного города Фусюен, Тхыонгтин, в зону сопротивления Вьетбак.
В 1951 году Ву Хоан был направлен на учёбу в Китай. После 1954 года его отобрали для работы в посольстве Вьетнама в Советском Союзе, что дало ему возможность начать дипломатическую карьеру. Спустя несколько лет он поступил в Московский институт международных отношений.
Обладая выдающимися успехами в учебе по двум предметам в год и талантом к иностранным языкам, Ву Хоан быстро овладел русским языком.
Когда я спросил о событиях - о временах, когда он непосредственно переводил для дяди Хо, а позже для таких важных персон, как Ле Зуан, Фам Ван Донг... Он был очень скуп на слова, а затем улыбнулся: «Нам не нужно было так много работать! Наш дедушка (дядя Хо) свободно говорил по-русски!»
Мне также было интересно, почему в конце 80-х он всё ещё был помощником министра иностранных дел Нгуена Ко Тхача? Тогда Дой Мой занимал должность заместителя министра, не слишком ли поздно? Но он рассмеялся и сказал: «Разве вы не знаете, что время, проведённое мной с господином Тхачем, было самым счастливым временем в моей жизни?»
И есть вещи, которые трудно сказать, равно как и трудно написать. Это было время конца 79-х — начала 80-х, дипломатии эпохи эмбарго, с которой ему пришлось иметь дело напрямую.
Он признался, что были месяцы, когда он мог спать только пятнадцать дней в неделю!
Истории из ближнего и дальнего зарубежья. Он разделял муки бедных вьетнамских посланников, исполнявших свои обязанности в чужих краях. Он поведал, что у наших предков была поговорка: «Нет ничего хуже бедности». Унижение порой может довести людей до трусости!
Меня также заинтересовал псевдоним Хо Ву, который он использовал. Оказалось, что жена дипломата Ву Хоана, госпожа Хо Тхе Лан, когда-то была ключевым сотрудником пресс-службы Министерства иностранных дел .
Я хотел бы попросить вас предоставить более подробную информацию о сенсационном событии прошлого года (т.е. 2000 г.), когда в июле 2000 г. министр торговли Ву Хоан отправился в США для пересмотра Торгового соглашения (ТС), парафированного обеими сторонами.
История получилась длинной, хотя он лишь кратко её изложил. Слушатели, кажется, заразились и разделяют тяготы человека, переживающего за страну! Вьетнам очень хочет заключить торговое соглашение. Но хочет изменить некоторые детали в соглашении, чтобы угодить своей точке зрения. Но сможет ли это убедить американского партнёра?
Наконец, после многих трудностей, первоначальное Соглашение предусматривало соотношение инвестиций 50/50, но Вьетнам изменил его на 51/49!
Затем, после того как обе стороны подписали соглашение, г-н Ву Хоан был принят президентом Биллом Клинтоном в Белом доме.
… Я также помню встречу 2001 года, названную новогодним праздником торгового сектора. На ней было два события. «Прощай, старое, приветствуй новое» – два «персонажа»: Ву Хоан, вернувшийся на пост министра торговли; и прощание с бывшим министром торговли Чыонг Динь Туеном, отправившимся охранять Нге Ана (секретаря провинциального комитета партии). На встрече также присутствовал премьер-министр Фан Ван Кхай.
Словно внезапно вспомнив элегантное хобби бывшего Труонг Динь Туена, новый Ву Хоан с радостью попросил господина Туена прочитать стихи!
К счастью, премьер-министр и г-н Туен согласились.
«Уважаемый премьер-министр, уважаемый господин Ву Хоан, уважаемые коллеги, написано много старых стихотворений, и вы многие из них слышали, но сегодня я хотел бы прочитать несколько строк, которые только что пришли мне на ум...»
В большой комнате было тихо.
«Пять лет я охранял эти ворота / Я испытал и сладость, и горечь / Никто не чужой / Когда я уйду, кто пожалеет об этом, кто будет рад моему уходу?»
Премьер-министр Фан Ван Кхай улыбнулся, посмотрел на него ободряющим взглядом: «Неужели это ещё не конец?» Он улыбнулся: «Нет, ещё нет...» и продолжил: «Зачем думать, зачем думать / эта любовь очень тяжела, этот смысл очень глубок...»
Среди смеха г-н Сау Кхай повернулся к нему и сказал: «Эй, это что, вынужденная концовка?»
Проактивный стиль приёма в тот день заставил многих вспомнить о последующих карьерных прорывах г-на Ву Хоана. Именно проактивные и решительные действия на посту министра привели к созданию агентств по содействию внутренней и внешней торговле. «Эй, что плохого в том, что вьетнамцы просто сидят и ждут, когда клиенты придут и купят? В рыночной экономике мы должны выходить и продавать товары...». В то время никто не отвечал за продажу товаров, поэтому он создал агентства по содействию торговле, затем агентства по содействию инвестициям, агентства по содействию туризму...
Занимая пост министра торговли, а затем заместителя премьер-министра, Ву Хоан прославился в рамках торгового блока АСЕАН, АТЭС и АСЕМ (Форума азиатско-европейского сотрудничества). Затем он заключил Соглашение о торговле и инвестициях (BTA) и внес важный вклад в переговоры о вступлении Вьетнама во Всемирную торговую организацию (ВТО).
Затем последовали важные события, такие как расширение международных отношений, как двусторонних, так и многосторонних. Налаживание отношений с США, Южной Кореей, расширение отношений с Австралией и Японией. В случае с Японией он был первым переговорщиком, получившим, пусть и тайно, первую официальную помощь в целях развития (ОПР).
Один дипломатический представитель поделился со мной своими впечатлениями о дипломате Ву Хоане.
Это была вечеринка в Вашингтоне, округ Колумбия, в честь обмена ратификационными грамотами к Торговому соглашению между Вьетнамом и США (BTA). Вечеринка проходила в большом зале, вымощенном белым мрамором. На ней присутствовали представители обеих партий (демократы, республиканцы) и обеих палат Конгресса (сенат, палата представителей). Также присутствовали представители известных американских и крупных вьетнамских компаний.
В начале своего выступления г-н Ву Хоан улыбнулся и сказал:
«Прошлой ночью мне приснился сон! (Прошлой ночью мне приснился сон)».
В комнате тут же воцарилась тишина.
(Посол сделал паузу, чтобы добавить, что большинство американцев знают эту знаменитую цитату Мартина Лютера Кинга, борца с расизмом в США.)
Люди замолчали от удивления и любопытства, желая узнать, что же приснилось этому вьетнамскому министру торговли?
Г-н Хоан, по-прежнему неторопливо, продолжил:
«Я мечтаю, чтобы меня пригласили на вечеринку, где весь пол выложен мрамором, импортированным из Вьетнама».
Выступая здесь, он пригласил представителей вьетнамских предприятий по производству строительных материалов встать и поприветствовать их.
Содержание и конкретные события не ясны, но зал взорвался аплодисментами, поскольку гости были весьма впечатлены странным стилем, отличавшимся от того, как часто говорили вьетнамские официальные лица.
Затем г-н Ву Хоан продолжил описывать вечеринку, где столы, стулья и одежда гостей были привезены из Вьетнама. Главным блюдом вечера стала рыба баса, а десертом – питахайя и кофе Буонметхуот. После каждого названия продукта он просил вьетнамских представителей встать и поприветствовать их.
В конце концов, г-н Ву Хоан увидел во сне самолет Boeing 777 с американскими туристами на борту, который постепенно снижался и приземлялся в международном аэропорту Нойбай.
«Когда американские туристы сошли с трапа самолета в аэропорту Нойбай, изящные вьетнамские девушки в традиционных нарядах аозай радостно бросились вручать им цветы.
Но, дамы и господа, знаете ли, среди красавиц, пришедших меня поприветствовать, я вдруг увидел женщину с седыми волосами. Присмотревшись, я понял, что это моя жена, и проснулся от неожиданности.
Еще больше аплодисментов!
Сейчас я сижу здесь и пишу эти строки. Вспоминая времена, когда Вьетнамско-американское торговое соглашение развивалось и стало реальностью, я понимаю, что это настоящая мечта! Благодаря этому торговому соглашению товарооборот Вьетнама с США быстро вырос с 700 миллионов долларов США до 19 миллиардов долларов США в 2012 году!
Господин Ву Хоан, содержание Вьетнамско-американского торгового соглашения (включая 7 глав, 72 статьи и 9 приложений), в разработку которого первопроходец Ву Хоан вложил всю свою душу, теперь принесло немало пользы. Рыба баса, питахайя, кофе «Бан ме»… текстиль, строительные материалы были и остаются неотъемлемой частью жизни американцев, а не просто мерцающим сном!
Слышал ли я, что господин Ву Хоан оставил мемуары? Наверняка его честный и прямолинейный характер передаст следующее: «В то время господин Фан Ван Кхай пригласил меня на совещание в Министерство строительства. Я настойчиво предлагал не строить высотные здания в центре Ханоя, но, похоже, это невозможно. В результате это привело к такому бурному строительству, как сегодня».
… В то время существовали зоны Чулай и Ванфонг. Опираясь на опыт других стран, я также предположил, что для развития зоны экспортной переработки необходима «батарейка» — энергия, которая заряжается, чтобы взорваться. Если потратить много денег, но не иметь этой энергии, зона умрёт.
Что касается децентрализации на местах в отношении иностранных инвестиций в частности и инвестиций в целом, то он раньше был обеспокоен.
Децентрализация должна соответствовать общему планированию и возможностям персонала — двум необходимым условиям. Я не просчитывал это полностью, но вижу необходимость лишь в устранении слишком централизованных, бюрократизированных и негативных факторов... Чтобы сделать экономику более динамичной, децентрализация необходима, но я не видел, что для этого необходимы очень жёсткое общее планирование и очень высокий уровень человеческих ресурсов, поэтому сейчас всё разбросано.
Г-н Хоан сожалеет, что были вещи, которые он видел неправильно, что привело к потерям, и были вещи, которые он видел правильно, но не боролся за эту правоту до конца, что оставило его беспомощным перед потерями.
Господин Ву Хоан написал эти строки от всего сердца в то время, когда ушли из жизни бывший премьер-министр Фан Ван Кхай и господин Сау Кхай.
«У музыканта Чинь Конг Сона глубокие тексты, жизнь требует сердца. Ань Сау Кхай, живя в этом мире, всем сердцем предан людям и стране».
Но у господина Ву Хоана та же искренность и сердечность налицо!
Ночь 22.06.2023
ХВ
Источник
Комментарий (0)