Г-н Буй Кхак Сон приветствовал визит делегации во Вьетнам и ее участие в мероприятиях по обмену опытом между людьми. Он высоко оценил неизменный вклад Ассоциации дружбы Японии и Вьетнама при префектуре Фукусима в укрепление дружбы между двумя странами, особенно ее поддержку вьетнамского народа в трудные времена в прошлом.
![]() |
| Ассоциация дружбы Вьетнама и Японии принимает делегацию от Ассоциации дружбы Японии и Вьетнама префектуры Фукусима. (Фото: Динь Хоа) |
Г-н Буй Кхак Сон кратко рассказал об организации и деятельности Ассоциации дружбы Вьетнама и Японии. Он отметил, что Ассоциация в прошлом координировала множество значимых мероприятий, таких как празднование 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией; а также сотрудничала с Парламентской группой дружбы Вьетнама и Японии и посольством Японии во Вьетнаме в реализации многочисленных программ обмена между людьми. Ожидается, что в конце ноября 2025 года Ассоциация дружбы Вьетнама и Вьетнама организует делегацию для посещения и работы в Японии, и надеется на продолжение тесного сотрудничества с Ассоциацией дружбы Японии и Вьетнама префектуры Фукусима в области обмена опытом, налаживания деловых связей и укрепления взаимопонимания между народами двух стран.
Заместитель председателя Ассоциации дружбы Вьетнама и Японии Нгуен Фу Бинь подтвердил, что в настоящее время вьетнамско-японские отношения находятся на наилучшем этапе, обе страны доверяют друг другу и считают друг друга близкими друзьями. Япония всегда поддерживает Вьетнам в вопросах подготовки кадров, институциональных реформ, развития инфраструктуры и устойчивого развития.
Он рассказал, что во время своего пребывания в должности посла Вьетнама в Японии (2008-2011 гг.) у него была возможность посетить Фукусиму до и после землетрясения и цунами 2011 года. В ходе этих визитов он глубоко ощутил стойкость, решимость и необычайную силу японского народа, особенно жителей Фукусимы. Несмотря на многочисленные потери, жители Фукусимы всегда проявляли большую любовь к Вьетнаму, что выражалось в практическом обмене, сотрудничестве и поддержке.
Г-н Нгуен Фу Бинь выразил надежду на дальнейшее активное развитие отношений между Фукусимой и Вьетнамом, а также между двумя ассоциациями. Он также подтвердил, что Вьетнамско-японская ассоциация дружбы будет укреплять свою содержательную деятельность, способствуя укреплению и развитию дружественных отношений между двумя сторонами.
![]() |
| Делегаты позируют для памятной фотографии. (Фото: Динь Хоа) |
В ходе встречи г-н Тачибана Сабуро заявил, что ранее в тот же день делегация приняла участие в программе культурного обмена и встреч между Вьетнамом и Японией в Университете Фуонг Донг, где он играл на флейте сякухати – традиционном японском инструменте – и общался с вьетнамскими студентами. Он выразил желание продолжать содействовать культурному обмену, организовывать программы проживания в семьях для студентов, изучающих японский язык, и расширять деятельность по обмену между людьми в будущем.
Члены делегации выразили восхищение тесными связями между народами двух стран и особенно высоко оценили помощь, оказанную вьетнамским народом Японии, в том числе провинции Фукусима, после землетрясения и цунами 2011 года. Многие предложили продолжить осуществление мероприятий по культурному обмену, сотрудничество в области сельского хозяйства , обеспечения чистой водой, охраны окружающей среды, медицинской помощи и укрепления связей между народами двух стран.
Источник: https://thoidai.com.vn/phat-trien-thuc-chat-quan-he-viet-nam-fukushima-nhat-ban-qua-giao-luu-va-hop-tac-nhan-dan-217079.html








Комментарий (0)