![]() |
Необходимы срочные меры для смягчения последствий стихийных бедствий, восстановления производственной и деловой активности, стимулирования потребления и удовлетворения потребностей населения во время праздника Тет. |
В официальном сообщении говорилось: В последнее время многие регионы страны пережили череду масштабных стихийных бедствий исторического масштаба, включая наводнения и штормы, а также оползни, причинившие огромный ущерб людям, имуществу и домам, серьезно повлияв на жизнь людей и негативно повлияв на экономический рост. Несмотря на это, в первые 11 месяцев 2025 года макроэкономическая ситуация оставалась в целом стабильной, инфляция находилась под контролем, были обеспечены основные экономические балансы, и был стимулирован рост.
В целях неотложного устранения последствий стихийных бедствий, восстановления производства и бизнеса, стимулирования потребления и удовлетворения потребностей населения в период празднования Нового года по лунному календарю и Нового 2026 года; в целях содействия экономическому росту на уровне 8% и более в 2025 году и стремления к показателю в 10% и более в 2026 году, Премьер-министр просит министров, руководителей ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателей народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, председателей и генеральных директоров государственных корпораций и компаний, в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями, незамедлительно, решительно, оперативно и эффективно выполнять постановления и заключения Центрального комитета, Политбюро , Национального собрания, Правительства, а также телеграммы, директивы и руководящие документы Премьер-министра, сосредоточив внимание на следующих ключевых задачах и решениях:
1. Сосредоточьтесь на смягчении последствий стихийных бедствий, штормов и наводнений.
а) Министерства, ведомства и местные органы власти:
- Сосредоточиться на решительном и эффективном выполнении задач и решений, изложенных в Постановлении Правительства № 347/НК-КП от 24 октября 2025 г., касающихся ключевых задач и решений по срочному преодолению последствий стихийных бедствий после тайфуна № 11, быстрой стабилизации жизни населения, содействии восстановлению производства и бизнеса, активном стимулировании экономического роста и эффективном контроле инфляции; и в Постановлении Правительства № 380/НК-КП от 25 ноября 2025 г., касающихся решений по преодолению последствий стихийных бедствий и восстановлению производства в населенных пунктах Центрального региона.
- Решительно и эффективно реализовать «Кампанию Куанг Чунга», приняв решение завершить ремонт домов для семей, чьи дома были серьезно повреждены, до 31 декабря 2025 года; восстановить дома и переселить все семьи, чьи дома были разрушены, обрушены или смыты, не позднее 31 января 2026 года.
б) Народные комитеты провинций и городов, пострадавших от стихийных бедствий, должны координировать свои действия с соответствующими министерствами и ведомствами для активного осуществления мер в рамках своей компетенции по обеспечению социального благополучия, образования, медицинского обследования и лечения, стабилизации жизни населения, восстановлению производственной и деловой активности, а также стабилизации рынка в своих регионах.
2. Содействовать производству и бизнесу, стимулировать потребление и служить народу в период окончания года и празднования Нового года по лунному календарю (Года Лошади).
а) Министерства, ведомства и органы местного самоуправления, в соответствии со своими возложенными функциями и задачами, должны реализовывать решения, направленные на стимулирование производства и бизнеса, активное развитие внутреннего рынка и стимулирование потребительского спроса, в том числе:
- Активно отслеживать и тщательно контролировать спрос и предложение товаров и услуг, производственную и коммерческую ситуацию предприятий, обеспечивая поставки, особенно продуктов питания и товаров первой необходимости. Увеличить производство и поставки переработанных продуктов питания, свежих продуктов питания и других потребительских товаров для удовлетворения потребностей населения.
- Сосредоточиться на развитии коммерческой инфраструктуры, систем распределения и реализации программ стабилизации цен в период новогодних праздников и празднования Китайского Нового года. Содействовать развитию торговли и программам стимулирования внутреннего потребления, эффективно реализовывать кампанию «Вьетнамцы отдают приоритет товарам вьетнамского производства» и готовиться к Весенней ярмарке 2026 года. Усилить меры по борьбе с контрабандой, торговым мошенничеством, мошенничеством с происхождением товаров, подделками и некачественной продукцией...
- Содействовать эффективному использованию международного и внутреннего туристического сезона, улучшать туристический опыт и увеличивать средние расходы туристов; усиливать рыночный контроль и управление ценами на размещение и питание; содействовать развитию связей в сфере туризма, сочетая туризм с потреблением продукции OCOP и местных деликатесов.
- Гибко и эффективно использовать предусмотренные законом инструменты и меры регулирования цен для контроля и стабилизации рынка. Укрепить эффективное внедрение и надзор за мерами по декларированию и ценообразованию; публично раскрывать информацию о ценах. Организовывать проверки, экспертизы и строго пресекать нарушения ценового законодательства.
б) Министерство здравоохранения должно возглавлять работу и координировать ее с Министерством промышленности и торговли, а также другими ведомствами и местными органами власти для усиления инспекции, проверки и контроля безопасности пищевых продуктов на всех этапах — от производства и переработки до потребления; решительно бороться с нарушениями правил безопасности пищевых продуктов со стороны отдельных лиц, организаций, производственных и коммерческих предприятий, предотвращать их и строго пресекать такие нарушения.
c) Министерство промышленности и торговли осуществляет надзор и координацию действий с Министерством иностранных дел и другими ведомствами и органами местного самоуправления:
- Сосредоточиться на реализации решительных мер по активному стимулированию экспорта, особенно в конце года и начале нового года, для удовлетворения потребительского спроса на международном рынке в период рождественских и новогодних праздников.
- Эффективно использовать соглашения о свободной торговле, участником которых является Вьетнам, ускорить переговоры и подписание двусторонних и многосторонних торговых соглашений с потенциальными партнерами (такими как страны Персидского залива, Пакистан, Египет, Меркосур, Алжир и др.); продолжить переговоры о взаимном торговом соглашении с Соединенными Штатами по указанию компетентных органов.
- Активизировать деятельность по налаживанию связей между отечественными предприятиями и предприятиями с иностранными инвестициями, а также поощрять участие отечественных предприятий в цепочках поставок предприятий с иностранными инвестициями.
d) Государственные корпорации и предприятия общего профиля должны оперативно реагировать на последствия штормов и наводнений, эффективно и гибко реализовывать планы производства, бизнеса и импорта-экспорта; укреплять применение науки и техники, создавать бренды, повышать качество и конкурентоспособность продукции в соответствии с требованиями экспортных рынков; и сосредоточиться на развитии и диверсификации рынков, продукции и цепочек поставок.
3. Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, председатели и генеральные директора государственных корпораций и компаний должны сосредоточиться на тщательном понимании и оперативной организации решительного, своевременного и эффективного выполнения данной директивы для быстрой стабилизации жизни населения после штормов и наводнений, восстановления и развития производства и бизнеса, создания рабочих мест и источников средств к существованию для населения, при сохранении макроэкономической стабильности, контроле инфляции и содействии росту с целью достижения целевого показателя экономического роста в 8% или выше к 2025 году, создавая основу для стремления к темпам роста в 10% или выше к 2026 году.
4. Заместители премьер-министра, в соответствии с возложенными на них областями ответственности, несут ответственность за руководство министерствами, ведомствами и местными органами власти в выполнении настоящей Директивы.
5. Правительственное ведомство, в соответствии со своими возложенными на него функциями и обязанностями, осуществляет мониторинг и содействует выполнению настоящей Директивы, а также докладывает премьер-министру по вопросам, выходящим за рамки его полномочий.
Источник: https://baobacninhtv.vn/phuc-hoi-san-xuat-kinh-doanh-day-manh-tieu-dung-phuc-vu-nhu-cau-tet-cua-nhan-dan-postid433052.bbg







Комментарий (0)