Сцена заседания Национальной ассамблеи . Фото: ГИА ХАН
Утром 16 июня при единодушном участии 470/470 делегатов (присутствовало 100% делегатов) Национальная ассамблея приняла резолюцию Национальной ассамблеи о внесении изменений и дополнений в ряд статей Конституции 2013 года.
Настоящее Постановление вступает в силу со дня его принятия. Президент обнародует настоящее Постановление.
Административное деление Вьетнама разделено на два уровня.
Соответственно, статья 110 изменяется таким образом, что административные единицы Вьетнама делятся на два уровня: провинции и города центрального подчинения, а также административные единицы ниже провинций и городов центрального подчинения, как это предписано законом.
Специальные административно- экономические единицы, создаваемые Национальным собранием.
Установление, роспуск, слияние, разделение и корректировка административных границ должны осуществляться после консультаций с местным населением и в соответствии с порядком и процедурами, предписанными Национальной Ассамблеей.
Что касается статьи 111 Конституции, то она излагается в следующей редакции: Местные органы власти организованы в административных единицах Вьетнама.
Местные органы власти включают Народные советы и Народные комитеты, организованные в административные единицы, соответствующие особенностям сельских, городских и островных территорий, как предписано Национальной ассамблеей.
Местные органы власти в особых административно-экономических единицах определяются Народным собранием при создании таких особых административно-экономических единиц.
В постановлении также четко указано на прекращение деятельности административных единиц районного уровня по всей стране с 1 июля.
При завершении формирования организационной структуры органов власти после реализации соглашения об административно-территориальном устройстве и завершении деятельности административных единиц районного уровня в 2025 году выборы председателей, заместителей председателей Народных советов, руководителей комитетов Народных советов, председателей, заместителей председателей и членов Народных комитетов в административных единицах, образованных после соглашения, не проводятся; руководители и заместители руководителей делегаций Народного собрания провинций и городов центрального подчинения, образованных после соглашения, не избираются.
Постоянный комитет Народного собрания на основании объявления партийного комитета, наделенного полномочиями по управлению кадрами, назначает председателя, заместителя председателя Народного совета, руководителей комитетов Народного совета, руководителей и заместителей руководителей делегаций Народного собрания в провинциях и городах центрального подчинения, образованных после реорганизации.
Премьер-министр назначает председателя и заместителя председателя Народных комитетов в провинциях и городах центрального управления, образованных после реорганизации.
Постоянный комитет Народного совета провинции или города центрального подчинения назначает членов Народного комитета соответствующего уровня, а также председателя, заместителя председателя Народного совета, руководителей комитетов Народного совета, председателя, заместителя председателя Народного комитета нижестоящей административной единицы, образованной после реорганизации.
Постоянный комитет Народного совета в административных единицах ниже провинции или города республиканского подчинения формируется после согласования и назначения членов Народного комитета того же уровня.
В особых случаях допускается назначение лиц, не являющихся депутатами Народных советов, на должности председателей, заместителей председателей и руководителей комитетов Народных советов в административных единицах, образованных после реорганизации, а также в качестве депутатов Народных советов для формирования временных Народных советов в районах, реализующих модель городского самоуправления без организации Народных советов.
Новое положение об Отечественном фронте и общественно-политических организациях
Что касается Вьетнамского Отечественного Фронта (ВФФ), то в измененной Конституции указано, что это политический альянс, добровольное объединение политических организаций, общественно-политических организаций, общественных организаций и отдельных лиц из социальных классов, слоев, этнических групп, религий, а также вьетнамцев, проживающих за рубежом.
Отечественный фронт Вьетнама является частью политической системы Социалистической Республики Вьетнам, руководимой Коммунистической партией Вьетнама; представляет собой политическую основу народного правительства; объединяет и укрепляет силу великого национального единства; выражает волю, стремления и содействует господству народа.
Представлять и защищать законные права и интересы народа; осуществлять демократию, укреплять общественное согласие; контролировать и осуществлять социальную критику; отражать мнения и рекомендации народа в государственных органах; участвовать в партийном и государственном строительстве, а также в деятельности народа в области внешних сношений, внося вклад в строительство и защиту Отечества.
Вьетнамский профсоюз профсоюзов, Ассоциация вьетнамских фермеров, Союз коммунистической молодежи имени Хо Ши Мина, Союз вьетнамских женщин и Ассоциация ветеранов Вьетнама являются общественно-политическими организациями, входящими в состав Вьетнамского Отечественного фронта, созданными на добровольной основе, представляющими и защищающими законные права и интересы своих членов; организованными и действующими единым образом в рамках Вьетнамского Отечественного фронта; совместно с другими организациями-членами Демократического консультативного фронта координирующими и объединяющими действия под руководством Вьетнамского Отечественного фронта.
Отечественный фронт Вьетнама, его членские организации и другие общественные организации действуют в рамках Конституции и законов. Государство создает благоприятные условия для деятельности Отечественного фронта Вьетнама, его членских организаций и других общественных организаций.
Ранее, представляя доклад о принятии и разъяснении, заместитель председателя Национальной ассамблеи Нгуен Кхак Динь сообщил, что Комитет по подготовке поправок в ряд статей Конституции предложил внести изменения и дополнения в 8/120 статей и пунктов Конституции 2013 года.
Однако после изучения весьма обоснованных, разумных, логичных, аргументированных и убедительных комментариев от учреждений, организаций, людей, экспертов, ученых и делегатов Национальной ассамблеи Комитет предложил принять и изменить только 5/120 статей и пунктов, а 3 статьи оставить для дальнейшей реализации в соответствии с положениями действующей Конституции.
Неизменным остается содержание положений о сборе общественного мнения при установлении, упразднении, объединении, разделении и изменении административных границ, положений о «местном самоуправлении» и «уровнях местного самоуправления», а также права задавать вопросы делегатам Народных советов.
В то же время Комитет также принял и пересмотрел все 5/5 статей и положений, предложенных для внесения поправок и дополнений в Конституцию, а также положения о порядке реализации и переходные положения в проекте резолюции, обеспечив последовательность и единообразие как по содержанию, так и по техническому выражению.
Г-н Нгуен Кхак Динь заявил, что резолюция, принятая Национальным собранием, станет исторической вехой, имеющей чрезвычайно важное значение, положив начало глубокой институциональной реформе, продемонстрировав революционные инновации в организации политической системы и национального управления, а также станет конституционной основой для успешной реализации политики партии и государства по реорганизации и рационализации аппарата политической системы...
Tuoitre.vn
Источник: https://tuoitre.vn/quoc-hoi-chinh-thuc-thong-qua-sua-hien-phap-ket-thuc-hoat-dong-cap-huyen-tu-1-7-20250616082034261.htm






Комментарий (0)