Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Величественная эпическая поэма о мире

Утром 2 сентября на площади Ба Динь (Ханой) состоялся военный парад и шествие в ознаменование 80-й годовщины Августовской революции и Национального дня Социалистической Республики Вьетнам.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng02/09/2025

Утром 2 сентября на исторической площади Ба Динь в Ханое Центральный комитет Коммунистической партии Вьетнама , Национальное собрание, Президент, Правительство Социалистической Республики Вьетнам, Центральный комитет Вьетнамского Отечественного фронта и город Ханой торжественно провели церемонию, посвященную 80-летию успешной Августовской революции (19 августа 1945 г. – 19 августа 2025 г.) и Национальному дню Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. – 2 сентября 2025 г.).

В параде, посвященном 80-летию Августовской революции и Национальному дню, приняли участие: генеральный секретарь То Лам, бывший генеральный секретарь Нонг Дык Мань; президент Луонг Куонг; бывшие президенты Нгуен Минь Триет и Чыонг Тан Санг; премьер-министр Фам Минь Чинь, бывший премьер-министр Нгуен Тан Зунг; председатель Национального собрания Чан Тхань Ман ; бывшие президенты Нгуен Синь Хунг и Нгуен Тхи Ким Нган; постоянный член секретариата Чан Кам Ту, глава Центрального руководящего комитета по крупным праздникам и историческим событиям…

lanhdao2.jpg
Генеральный секретарь К. Лам и другие лидеры и бывшие руководители партии и государства, а также международные гости присутствовали на церемонии памяти утром 2 сентября. Фото: ВЬЕТ ЧУНГ

Среди иностранных гостей были: генеральный секретарь и президент Лаоса Тонглун Сисулит; президент Народной партии Камбоджи и председатель Сената Королевства Камбоджа Самдеч Течо Хун Сен; первый секретарь и президент Республики Куба Мигель Диас-Канель Бермудес; член Постоянного комитета Политбюро и председатель Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи; спикер Палаты представителей Республики Беларусь Игорь Сергеевич; секретарь Генеральной Ассамблеи Объединенной Российской политической партии и первый заместитель председателя Совета Федерации Федерального собрания Российской Федерации Владимир Владимирович Якушев.

1314915814478990950.jpg
Генеральный секретарь К. Лам произносит речь в ознаменование 80-й годовщины успешной Августовской революции и Национального дня 2 сентября. Фото: ВЬЕТ ЧУНГ

Выступая на торжественной церемонии, генеральный секретарь То Лам напомнила об исторической вехе 80-летней давности, когда на исторической площади Ба Динь любимый президент Хо Ши Мин торжественно зачитал Декларацию независимости, положившую начало Демократической Республике Вьетнам, ныне Социалистической Республике Вьетнам — первому народно-демократическому государству в Юго-Восточной Азии, открывшему эру независимости и свободы для страны. С этого исторического момента вьетнамская нация вступила на новый путь: построение народного правительства, защита Отечества и неуклонное продвижение страны по пути социализма с целью создания «процветающего народа, сильной нации, демократии, справедливости и цивилизации».

«В этот священный момент мы с почтением вспоминаем наших предков, выражаем безграничную благодарность великому президенту Хо Ши Мину и отдаем дань уважения революционным предшественникам, миллионам соотечественников и солдат, которые пожертвовали собой и посвятили себя независимости, свободе и единству Отечества и счастью народа», — подчеркнул Генеральный секретарь.

img0571-17567722986842046353057-0722.jpg
Генеральный секретарь призвал весь народ, всех солдат и наших соотечественников внутри страны и за рубежом объединиться, работать вместе и воплотить стремления в реальность. Фото: ВГП

По словам Генерального секретаря, все победы вьетнамской революции связаны с правильным и мудрым руководством партии, а также с идеологией, этикой и стилем Хо Ши Мина. Наша партия, авангард рабочего класса, а также авангард трудящихся и вьетнамской нации, всегда неуклонно преследовала цель национальной независимости, связанной с социализмом; творчески применяла и развивала марксизм-ленинизм и идеи Хо Ши Мина в соответствии с реалиями страны на каждом этапе; и ставила интересы Отечества и народа превыше всего. Благодаря этому наша страна преодолела бесчисленные трудности и вызовы; наша страна, из колонии, стала независимым и единым государством, неуклонно продвигающимся к модернизации и глубокой интеграции; и ее положение и престиж все больше подтверждаются на международной арене.

На протяжении 80 лет трудностей и героизма мы утверждали истину: под славным знаменем Партии, ведомые светом Хо Ши Мина, опираясь на силу народа и великое национальное единство, нет таких трудностей или вызовов, которые наш народ не смог бы преодолеть; нет таких благородных целей, которых наша нация не смогла бы достичь. Поэтому никакие препятствия, никакие причины не могут помешать нам достичь мира, процветания и прочного существования и развития нашей страны.

Генеральный секретарь призвал всю партию, весь народ, всю армию и наших соотечественников внутри страны и за рубежом объединиться и работать вместе посредством конкретных и практических действий, чтобы воплотить стремления в реальность; приложить еще большие усилия и быть более решительными; максимально использовать интеллектуальный потенциал, творческий потенциал и стойкость Вьетнама; и успешно достичь целей и задач, поставленных партией и государством и ожидаемых народом. Мы полны решимости и настойчивости защищать независимость, свободу, суверенитет и территориальную целостность каждого клочка нашей священной земли объединенными силами всей нации: политической, экономической, культурной, научной, технологической, военной, дипломатической мощью и силой воли народа. Мы хотим быть друзьями и надежными партнерами со всеми странами мира. Мы уважаем международное право и Устав Организации Объединенных Наций; и мы разрешаем разногласия и споры мирными средствами. Мы ни в коем случае не пойдем на компромисс с какими-либо заговорами или действиями, посягающими на нашу независимость, суверенитет, единство и территориальную целостность; мы полны решимости твердо защищать наши национальные и этнические интересы.

229322bb5daed6f08fbf.jpg
Люди наблюдают за парадом и маршем на экранах вдоль улицы Хунг Вуонг. Фото: ТРАН БИНЬ

«В этот священный момент каждый из нас чувствует отголосок Декларации независимости президента Хо Ши Мина 1945 года, видя, как миллионы вьетнамских сердец бьются в унисон с гордостью, отражая клятву «умереть за выживание Родины». Мы еще больше понимаем ценность «независимости», «свободы» и «счастья»; мы дорожим миром и полны решимости его культивировать; и мы глубоко ценим священное значение слов «Мой народ», «Моя Родина», — заявил Генеральный секретарь.

618c38387e2df573ac3c.jpg
Парад танков и бронетехники на улице Хунг Вуонг.
5cf89e71ec64673a3e75.jpg
981138994a8cc1d2989d.jpg
81bea12fd33a5864012b.jpg
01a53d074f12c44c9d03.jpg
6a1ef6b284a70ff956b6.jpg
b9fb78550a40811ed851.jpg
48bcf9fa8cef07b15efe.jpg
cff24049325cb902e04d.jpg
ef6480def2cb799520da.jpg
e6ed8788f29d79c3208c.jpg
d60821525447df198656.jpg
6c602d075812d34c8a03.jpg
Женщины-военнослужащие прошли маршем и парадом по площади Ба Динь во время памятной церемонии утром 2 сентября. Фото: Куанг Фук
6b39b0b1c1a44afa13b5.jpg
dc9730104105ca5b9314.jpg
7ea56e42b7573c096546.jpg
Иностранные военные контингенты на улице Хунг Вуонг, в порядке убывания: Китай, Россия, Лаос, Камбоджа. Фото: Куанг Фук.
Вертолёт с национальным флагом пролетает над озером Хоан Кием. Видео: Ха Нгуен.
Примерно в 5:30 утра войска и строевые группы начали занимать позиции на площади Ба Динь. По наблюдениям, утром 2 сентября на площади Ба Динь стояла переменная облачность без дождя, что благоприятствовало проведению памятной церемонии. Видео: До Трунг
nguoidan3.jpg
nguoidan2.jpg
Толпа людей на улице Ханг Кхай возле озера Хоан Кием. Фото: ХА НГУЕН
hohoankiem.jpg
Люди собрались вокруг озера Хоан Кием, чтобы посмотреть воздушное шоу. Фото: Ха Нгуен
Ветераны поют песню «Как будто дядя Хо присутствовал» в радостный день великой победы на перекрестке Ким Ма и Льеу Гиай. Видео: Куок Кхань
cuong_hovandi.jpg
103-летний г-н Нгуен Ван Ди, 74-летний член партии (из провинции Фу Тхо), ветеран Дьенбьенфу, был доставлен в Ханой своим внуком Нгуен Ван Таном вечером 1 сентября, чтобы посмотреть парад. Фото: Куок Кхань
nguoidan1.jpg
nguoidan.jpg
Толпы людей собрались на участке улицы Хунг Вуонг, где она пересекается с улицей Нгуен Тхай Хок. Фото: ТРАН БИНЬ
Пересечение улиц Льеу Гиай, Дой Кан и Ван Као. Видео: THU HA
dgdienbienphu.jpg
Люди собрались на улице Дьенбьенфу, чтобы посмотреть на вертолет с флагом и демонстрационный полет самолетов Су-30МК2. Фото: ТИЕН КУОНГ

Памятная программа началась в 6:30 утра с факельного шествия и зажжения церемониального огня. Традиционный огонь – символ непоколебимой воли, неугасаемой силы и непреходящих стремлений вьетнамского народа, выкованных за тысячи лет государственного строительства и обороны – был пронесен из Музея Хо Ши Мина на площадь Ба Динь. Затем огонь был передан генерал-лейтенанту Нгуен Дык Соату, Герою Народных Вооруженных Сил и бывшему заместителю начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии, который совершил исключительно выдающиеся подвиги, сбив шесть вражеских самолетов и став одним из героических пилотов Вьетнамской народной армии, чтобы зажечь церемониальный огонь в центре площади Ба Динь.

Торжественная церемония поднятия флага состоялась на площади Ба Динь. Одновременно с этим, на площадке перед стадионом Ми Динь, 15 церемониальных 105-мм орудий артиллерийско-ракетного командования произвели 21 залп во время церемонии поднятия флага под звуки государственного гимна.

Парад и шествие возглавлял генерал-лейтенант Нгуен Ван Нгиа, заместитель начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии.

В параде приняли участие более 16 000 человек, в том числе: 4 церемониальных блока; 43 блока, представляющих Народные вооруженные силы; блоки иностранных армий, включая Китай, Россию, Лаос и Камбоджу; военная техника и артиллерия, а также специализированные полицейские автомобили; 12 массовых парадных блоков; и 1 культурно-спортивный блок. В состав сил, стоявших на площади Ба Динь, входили почетный караул и 29 стационарных блоков, в том числе 18 блоков вооруженных сил и 11 массовых блоков.

Над площадью Ба Динь подразделения ВВС Вьетнама провели торжественное воздушное шоу с участием 31 самолета, включая вертолеты, Су-30-МК2, многоцелевые истребители Як-130 и Л-39НГ, а также тактические транспортные самолеты CASA. Десять вертолетов несли партийный флаг и национальный флаг над площадью Ба Динь, а Су-30-МК2 и Як-130 продемонстрировали сброс тепловых ложных целей и выполнили фигуры высшего пилотажа в небе над Ханоем.

В военно-морском параде (прошедшем в военно-морском порту Камрань в провинции Кханьхоа), транслировавшемся в прямом эфире на площадь Ба Динь через экраны с комментариями, приняли участие: ВМС, Береговая охрана, Пограничная охрана и 5-й военный округ, продемонстрировавшие различное вооружение и технику: командные корабли; морские патрульные самолеты, противолодочные вертолеты; подводные эскадрильи, ракетные фрегаты, противолодочные фрегаты, быстроходные ракетные катера, военно-морские канонерские лодки; эскадрильи Береговой охраны; подразделения Пограничной охраны и Постоянного ополчения ВМС, а также множество современной техники и оборудования.

Пройдя мимо трибуны на площади Ба Динь, колонны разошлись в нескольких направлениях, пройдя по центральным улицам Ханоя к месту сбора и пообщавшись с людьми.

Перед репетицией, для обеспечения безопасности и бесперебойного проведения мероприятия, полиция города Ханоя организовала перенаправление движения и регулирование маршрутов для транспортных средств по всему Ханою с 22:00 1 сентября до 13:00 2 сентября.

Источник: https://www.sggp.org.vn/ruc-ro-ban-hung-ca-hoa-binh-post811269.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Я люблю кукол

Я люблю кукол

Традиционные лодочные гонки были проведены в честь 30 апреля, 50-й годовщины воссоединения страны.

Традиционные лодочные гонки были проведены в честь 30 апреля, 50-й годовщины воссоединения страны.

2/4 Square в Нячанге

2/4 Square в Нячанге