Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Величественная эпическая поэма о мире

Утром 2 сентября на площади Ба Динь (Ханой) состоялся военный парад и шествие, посвященные 80-летию Августовской революции и Национальному дню Социалистической Республики Вьетнам.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng02/09/2025

Утром 2 сентября на исторической площади Ба Динь в Ханое Центральный комитет Коммунистической партии Вьетнама , Национальное собрание, Президент, Правительство Социалистической Республики Вьетнам, Центральный комитет Вьетнамского Отечественного фронта и город Ханой торжественно провели церемонию, посвященную 80-летию успешной Августовской революции (19 августа 1945 г. – 19 августа 2025 г.) и Национальному дню Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. – 2 сентября 2025 г.).

В параде, посвященном 80-летию Августовской революции и Национальному дню, приняли участие: генеральный секретарь То Лам, бывший генеральный секретарь Нонг Дык Мань; президент Луонг Куонг; бывшие президенты Нгуен Минь Триет и Чыонг Тан Санг; премьер-министр Фам Минь Чинь, бывший премьер-министр Нгуен Тан Зунг; председатель Национального собрания Чан Тхань Ман ; бывшие президенты Нгуен Синь Хунг и Нгуен Тхи Ким Нган; постоянный член секретариата Чан Кам Ту, глава Центрального руководящего комитета по крупным праздникам и историческим событиям…

lanhdao2.jpg
Генеральный секретарь К. Лам и другие лидеры и бывшие руководители партии и государства, а также международные гости присутствовали на церемонии памяти утром 2 сентября. Фото: ВЬЕТ ЧУНГ

Среди иностранных гостей были: генеральный секретарь и президент Лаоса Тонглун Сисулит; президент Народной партии Камбоджи и председатель Сената Королевства Камбоджа Самдеч Течо Хун Сен; первый секретарь и президент Республики Куба Мигель Диас-Канель Бермудес; член Постоянного комитета Политбюро и председатель Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи; спикер Палаты представителей Республики Беларусь Игорь Сергеевич; секретарь Генеральной Ассамблеи Объединенной Российской политической партии и первый заместитель председателя Совета Федерации Федерального собрания Российской Федерации Владимир Владимирович Якушев.

1314915814478990950.jpg
Генеральный секретарь К. Лам произносит речь в ознаменование 80-й годовщины успешной Августовской революции и Национального дня 2 сентября. Фото: ВЬЕТ ЧУНГ

Выступая на торжественной церемонии, генеральный секретарь То Лам напомнила об исторической вехе 80-летней давности, когда на исторической площади Ба Динь любимый президент Хо Ши Мин торжественно зачитал Декларацию независимости, положившую начало Демократической Республике Вьетнам, ныне Социалистической Республике Вьетнам — первому народно-демократическому государству в Юго-Восточной Азии, открывшему эру независимости и свободы для страны. С этого исторического момента вьетнамская нация вступила на новый путь: построение народного правительства, защита Отечества и неуклонное продвижение страны по пути социализма с целью создания «процветающего народа, сильной нации, демократии, справедливости и цивилизации».

«В этот священный момент мы с почтением вспоминаем наших предков, выражаем безграничную благодарность великому президенту Хо Ши Мину и отдаем дань уважения революционным предшественникам, миллионам соотечественников и солдат, которые пожертвовали собой и посвятили себя независимости, свободе и единству Отечества и счастью народа», — подчеркнул Генеральный секретарь.

img0571-17567722986842046353057-0722.jpg
Генеральный секретарь призвал весь народ, всех солдат и наших соотечественников внутри страны и за рубежом объединиться, работать вместе и воплотить стремления в реальность. Фото: ВГП

По словам Генерального секретаря, все победы вьетнамской революции связаны с правильным и мудрым руководством партии, а также с идеологией, этикой и стилем Хо Ши Мина. Наша партия, авангард рабочего класса, а также авангард трудящихся и вьетнамской нации, всегда неуклонно преследовала цель национальной независимости, связанной с социализмом; творчески применяла и развивала марксизм-ленинизм и идеи Хо Ши Мина в соответствии с реалиями страны на каждом этапе; и ставила интересы Отечества и народа превыше всего. Благодаря этому наша страна преодолела бесчисленные трудности и вызовы; наша страна, из колонии, стала независимым и единым государством, неуклонно продвигающимся к модернизации и глубокой интеграции; и ее положение и престиж все больше подтверждаются на международной арене.

На протяжении 80 лет трудностей и героизма мы утверждали истину: под славным знаменем Партии, ведомые светом Хо Ши Мина, опираясь на силу народа и великое национальное единство, нет таких трудностей или вызовов, которые наш народ не смог бы преодолеть; нет таких благородных целей, которых наша нация не смогла бы достичь. Поэтому никакие препятствия, никакие причины не могут помешать нам достичь мира, процветания и прочного существования и развития нашей страны.

Генеральный секретарь призвал всю партию, весь народ, всю армию и наших соотечественников внутри страны и за рубежом объединиться и работать вместе посредством конкретных и практических действий, чтобы воплотить стремления в реальность; приложить еще большие усилия и быть более решительными; максимально использовать интеллектуальный потенциал, творческий потенциал и стойкость Вьетнама; и успешно достичь целей и задач, поставленных партией и государством и ожидаемых народом. Мы полны решимости и настойчивости защищать независимость, свободу, суверенитет и территориальную целостность каждого клочка нашей священной земли объединенными силами всей нации: политической, экономической, культурной, научной, технологической, военной, дипломатической мощью и силой воли народа. Мы хотим быть друзьями и надежными партнерами со всеми странами мира. Мы уважаем международное право и Устав Организации Объединенных Наций; и мы разрешаем разногласия и споры мирными средствами. Мы ни в коем случае не пойдем на компромисс с какими-либо заговорами или действиями, посягающими на нашу независимость, суверенитет, единство и территориальную целостность; мы полны решимости твердо защищать наши национальные и этнические интересы.

229322bb5daed6f08fbf.jpg
Люди наблюдают за парадом и маршем на экранах вдоль улицы Хунг Вуонг. Фото: ТРАН БИНЬ

«В этот священный момент каждый из нас чувствует отголосок Декларации независимости президента Хо Ши Мина 1945 года, видя, как миллионы вьетнамских сердец бьются в унисон с гордостью, отражая клятву «умереть за выживание Родины». Мы еще больше понимаем ценность «независимости», «свободы» и «счастья»; мы дорожим миром и полны решимости его культивировать; и мы глубоко ценим священное значение слов «Мой народ», «Моя Родина», — заявил Генеральный секретарь.

618c38387e2df573ac3c.jpg
Парад танков и бронетехники на улице Хунг Вуонг.
5cf89e71ec64673a3e75.jpg
981138994a8cc1d2989d.jpg
81bea12fd33a5864012b.jpg
01a53d074f12c44c9d03.jpg
6a1ef6b284a70ff956b6.jpg
b9fb78550a40811ed851.jpg
48bcf9fa8cef07b15efe.jpg
cff24049325cb902e04d.jpg
ef6480def2cb799520da.jpg
e6ed8788f29d79c3208c.jpg
d60821525447df198656.jpg
6c602d075812d34c8a03.jpg
Женщины-военнослужащие прошли маршем и парадом по площади Ба Динь во время памятной церемонии утром 2 сентября. Фото: Куанг Фук
6b39b0b1c1a44afa13b5.jpg
dc9730104105ca5b9314.jpg
7ea56e42b7573c096546.jpg
Иностранные военные контингенты на улице Хунг Вуонг, в порядке убывания: Китай, Россия, Лаос, Камбоджа. Фото: Куанг Фук.
Вертолёт с национальным флагом пролетает над озером Хоан Кием. Видео: Ха Нгуен.
Примерно в 5:30 утра войска и строевые группы начали занимать позиции на площади Ба Динь. По наблюдениям, утром 2 сентября на площади Ба Динь стояла переменная облачность без дождя, что благоприятствовало проведению памятной церемонии. Видео: До Трунг
nguoidan3.jpg
nguoidan2.jpg
Толпа людей на улице Ханг Кхай возле озера Хоан Кием. Фото: ХА НГУЕН
hohoankiem.jpg
Люди собрались вокруг озера Хоан Кием, чтобы посмотреть воздушное шоу. Фото: Ха Нгуен
Ветераны поют песню «Как будто дядя Хо присутствовал» в радостный день великой победы на перекрестке Ким Ма и Льеу Гиай. Видео: Куок Кхань
cuong_hovandi.jpg
103-летний г-н Нгуен Ван Ди, 74-летний член партии (из провинции Фу Тхо), ветеран Дьенбьенфу, был доставлен в Ханой своим внуком Нгуен Ван Таном вечером 1 сентября, чтобы посмотреть парад. Фото: Куок Кхань
nguoidan1.jpg
nguoidan.jpg
Толпы людей собрались на участке улицы Хунг Вуонг, где она пересекается с улицей Нгуен Тхай Хок. Фото: ТРАН БИНЬ
Пересечение улиц Льеу Гиай, Дой Кан и Ван Као. Видео: THU HA
dgdienbienphu.jpg
Люди собрались на улице Дьенбьенфу, чтобы посмотреть на вертолет с флагом и демонстрационный полет самолетов Су-30МК2. Фото: ТИЕН КУОНГ

Памятная программа началась в 6:30 утра с факельного шествия и зажжения церемониального огня. Традиционный огонь – символ непоколебимой воли, неугасаемой силы и непреходящих стремлений вьетнамского народа, выкованных за тысячи лет государственного строительства и обороны – был пронесен из Музея Хо Ши Мина на площадь Ба Динь. Затем огонь был передан генерал-лейтенанту Нгуен Дык Соату, Герою Народных Вооруженных Сил и бывшему заместителю начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии, который совершил исключительно выдающиеся подвиги, сбив шесть вражеских самолетов и став одним из героических пилотов Вьетнамской народной армии, чтобы зажечь церемониальный огонь в центре площади Ба Динь.

Торжественная церемония поднятия флага состоялась на площади Ба Динь. Одновременно с этим, на площадке перед стадионом Ми Динь, 15 церемониальных 105-мм орудий артиллерийско-ракетного командования произвели 21 залп во время церемонии поднятия флага под звуки государственного гимна.

Парад и шествие возглавлял генерал-лейтенант Нгуен Ван Нгиа, заместитель начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии.

В параде приняли участие более 16 000 человек, в том числе: 4 церемониальных блока; 43 блока, представляющих Народные вооруженные силы; блоки иностранных армий, включая Китай, Россию, Лаос и Камбоджу; военная техника и артиллерия, а также специализированные полицейские автомобили; 12 массовых парадных блоков; и 1 культурно-спортивный блок. В состав сил, стоявших на площади Ба Динь, входили почетный караул и 29 стационарных блоков, в том числе 18 блоков вооруженных сил и 11 массовых блоков.

Над площадью Ба Динь подразделения ВВС Вьетнама провели торжественное воздушное шоу с участием 31 самолета, включая вертолеты, Су-30-МК2, многоцелевые истребители Як-130 и Л-39НГ, а также тактические транспортные самолеты CASA. Десять вертолетов несли партийный флаг и национальный флаг над площадью Ба Динь, а Су-30-МК2 и Як-130 продемонстрировали сброс тепловых ложных целей и выполнили фигуры высшего пилотажа в небе над Ханоем.

В военно-морском параде (прошедшем в военно-морском порту Камрань в провинции Кханьхоа), транслировавшемся в прямом эфире на площадь Ба Динь через экраны с комментариями, приняли участие: ВМС, Береговая охрана, Пограничная охрана и 5-й военный округ, продемонстрировавшие различное вооружение и технику: командные корабли; морские патрульные самолеты, противолодочные вертолеты; подводные эскадрильи, ракетные фрегаты, противолодочные фрегаты, быстроходные ракетные катера, военно-морские канонерские лодки; эскадрильи Береговой охраны; подразделения Пограничной охраны и Постоянного ополчения ВМС, а также множество современной техники и оборудования.

Пройдя мимо трибуны на площади Ба Динь, колонны разошлись в нескольких направлениях, пройдя по центральным улицам Ханоя к месту сбора и пообщавшись с людьми.

Перед репетицией, для обеспечения безопасности и бесперебойного проведения мероприятия, полиция города Ханоя организовала перенаправление движения и регулирование маршрутов для транспортных средств по всему Ханою с 22:00 1 сентября до 13:00 2 сентября.

Источник: https://www.sggp.org.vn/ruc-ro-ban-hung-ca-hoa-binh-post811269.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Фотожурналист

Фотожурналист

ДАРЫ МОРЯ

ДАРЫ МОРЯ

Здравствуйте, моя дорогая дочь.

Здравствуйте, моя дорогая дочь.