Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Сконцентрировать максимум ресурсов для ввода в эксплуатацию госпиталя № 2 в Батьмае и Вьетдуке до 30 ноября.

VTV.vn - Совет по управлению проектом, подрядчики и соответствующие министерства и ведомства должны проявить настоящую решимость и приложить усилия для завершения строительства и ввода в эксплуатацию второго корпуса больниц Батьмай и Вьетдук до 30 ноября.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam06/10/2025

Правительственная канцелярия только что опубликовала Уведомление № 537/TB-VPCP от 5 октября 2025 года, в котором подводятся итоги заключения заместителя премьер-министра Ле Тхань Лонга, сделанного на совещании по вопросу о ходе реализации инвестиционного проекта по строительству объекта 2 больницы «Дружба Вьет Дык» и инвестиционного проекта по строительству объекта 2 больницы «Бать Май».

В объявлении о заключении говорится, что заместитель премьер-министра признал усилия Министерства здравоохранения , Совета по управлению проектом, подрядчиков и соответствующих министерств и ведомств по организации реализации мероприятий двух проектных работ после Постановления правительства № 34/NQ-CP от 13 февраля 2025 года о механизмах и решениях для преодоления трудностей и препятствий в инвестиционном проекте по строительству объекта 2 больницы Бать Май и инвестиционном проекте по строительству объекта 2 больницы Дружбы Вьет Дык; соответствующие министерства, ведомства и подразделения постепенно преодолевали трудности и устраняли препятствия для решения и завершения большого объема работ в короткие сроки (ход строительства тендерных пакетов достиг 90-95% рабочей нагрузки на проекте объекта 2 больницы Дружбы Вьет Дык и 80-99% рабочей нагрузки на проекте объекта 2 больницы Бать Май).

Tập trung tối đa nguồn lực, đưa Cơ sở 2 Bệnh viện Bạch Mai, Việt Đức vào sử dụng trước ngày 30/11 - Ảnh 1.

Здание №2 больницы Батьмай и больницы Вьетдук в Ханаме . (Фото: VOV)

Несмотря на прогресс в реализации двух проектов, многие задачи отстают от графика. Строительные работы на обоих проектах не соответствуют заявленным требованиям, не завершены в установленные сроки; количество рабочих, занятых на строительстве, составляет лишь 30–70% от необходимого. Возникающие проблемы (связанные с проектно-сметной документацией по строительным чертежам; изменениями в архитектурном проекте; требованиями к взаимодействию и синхронизации программного обеспечения для управления больницей; процедурами закупки и установки оборудования; изменениями в стандартах противопожарной безопасности и пожаротушения, усилением кадрового состава, управляющего проектом и т.д.) не были полностью решены.

Кроме того, со временем многие типы оборудования были заменены или сняты с производства; многие устройства, особенно ИТ-оборудование, были установлены, но вышли из строя или не соответствуют современным практическим требованиям. Обмен информацией между соответствующими ведомствами затягивается; решения по устранению проблем не были приняты решительно и оперативно.

Решайте возникающие проблемы и оперативно утверждайте проектно-сметную документацию на строительство.

Для завершения двух проектов в установленные сроки и ввода их в эксплуатацию до 30 ноября 2025 года в соответствии с поручением Правительства Премьер-министру, Вице-премьеру, Министерству здравоохранения, Совету по управлению проектом (Инвестору), подрядчикам и соответствующим министерствам и ведомствам необходимо проявить настоящую решимость и приложить больше усилий, быть более активными и инициативными для максимального использования ресурсов, решительно, синхронно и эффективно реализовывать поставленные задачи и решения, обеспечивая качество и соблюдение правовых норм.

Вице-премьер поручил Министерству здравоохранения взять под свой контроль и тесно взаимодействовать с профильными министерствами и ведомствами, поручить соответствующим подразделениям серьезно и в полном объеме реализовать Постановление № 34/NQ-CP, всесторонне решить возникающие вопросы, оперативно утвердить проектно-сметную документацию на строительные чертежи и завершить ее выполнение до 10 октября 2025 года.

Поручить Совету по управлению проектом взять на себя руководство и тесно взаимодействовать с подрядчиками для скорейшего подписания приложения о корректировке контракта сразу после утверждения проектно-сметной документации по строительным чертежам. По вопросам, не связанным напрямую с проектно-сметной документацией по строительным чертежам, поручить Совету по управлению проектом взаимодействовать с соответствующими подразделениями для их полного решения до 6 октября 2025 года; поручить Совету по управлению проектом взаимодействовать с подрядчиками для безотлагательного завершения подготовки документации по приемке противопожарных мероприятий и их направления в Управление по противопожарной безопасности Министерства общественной безопасности до 10 октября 2025 года.

Министерство здравоохранения руководит деятельностью соответствующих министерств и ведомств и координирует ее с ними, исследуя, предлагая и отчитываясь перед правительством и премьер-министром по механизмам и политике (например, кадровым, финансовым и т. д.) для обеспечения эффективной работы двух больниц.

На основе пристального отслеживания фактической ситуации, уделяя особое внимание тщательному анализу и четкому определению работ, которые необходимо выполнить для завершения двух проектных работ в соответствии с установленным графиком; в рамках которого, распределяя конкретные задачи между соответствующими агентствами и подразделениями в духе «6 ясных принципов: ясные люди, ясная работа, ясная ответственность, ясные сроки, ясные результаты, ясная компетенция»; регулярно побуждая, проверяя, контролируя и оперативно направляя решение возникающих проблем, обеспечивая качество и прогресс в соответствии с правовыми нормами.

Сосредоточьте, мобилизуйте и эффективно используйте ресурсы для завершения проектов.

Заместитель премьер-министра поручил Министерству строительства поручить соответствующим подразделениям тесно координировать, работать напрямую и оперативно направлять Министерство здравоохранения и Совет по управлению проектом для серьезного и полного выполнения Постановления № 34/NQ-CP для тщательного решения возникающих вопросов относительно утверждения проектно-сметной документации для строительных чертежей двух проектных работ, обеспечивая ход выполнения поставленных задач; поручить Ханойской строительной корпорации взаимодействовать с подрядчиками для продолжения концентрации, мобилизации и эффективного использования ресурсов; тесно взаимодействовать с Министерством здравоохранения и Советом по управлению проектом для завершения пунктов на проекте госпиталя «Дружба Вьетдык 2» и других задач в соответствии с планом, обеспечивая качество, прогресс и соблюдение правовых норм.

Министерство общественной безопасности поручило соответствующим подразделениям рассмотреть, оценить и одобрить приемку мер по предотвращению и тушению пожаров для двух проектных работ в течение 7 дней с даты получения полного пакета документов от Совета по управлению проектом в установленном порядке.

Министерство национальной обороны поручило Корпорации 36 взаимодействовать с подрядчиками, чтобы продолжать концентрировать, мобилизовать и эффективно использовать ресурсы; тесно взаимодействовать с Министерством здравоохранения и Советом по управлению проектом для завершения пунктов проекта здания больницы Бахмай 2 и других задач в соответствии с планом, обеспечивая качество, прогресс и соблюдение правовых норм.

Министерство финансов тесно координирует и направляет деятельность Министерства здравоохранения и Совета по управлению проектом по вопросам, связанным с механизмом оплаты выполненных работ по двум проектам; дает заключения и направляет деятельность Министерства здравоохранения по финансовым механизмам и политике для обеспечения эффективной работы двух больниц.

Министерство здравоохранения, соответствующие министерства, ведомства, Народный комитет провинции Ниньбинь, Совет по управлению проектом, подразделения, организации и подрядчики в соответствии со своими функциями, задачами и полномочиями сосредоточиваются на решительной, безотлагательной, синхронной, качественной и эффективной реализации поставленных задач в соответствии с правовыми нормами, обеспечивая цель завершения 2 проектных работ и ввода в эксплуатацию 2 больниц в установленные сроки; своевременно сообщают компетентным органам по вопросам, выходящим за рамки их полномочий.

Source: https://vtv.vn/tap-trung-toi-da-nguon-luc-dua-co-so-2-benh-vien-bach-mai-viet-duc-vao-su-dung-truoc-30-11-100251006070402866.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Парад старинных костюмов: радость ста цветов
Буй Конг Нам и Лам Бао Нгок соревнуются в высоких голосах
Вьетнам станет ведущим объектом культурного наследия в мире в 2025 году
Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Собор Парижской Богоматери в Хошимине ярко освещен в честь Рождества 2025 года

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC