Это 4-й сборник стихов из 8 книг разных жанров, изданных за более чем 60 лет усердной поэтической и писательской деятельности Нгуена Ким Хюя.
В сборнике «Чистые рассветы» объёмом 280 страниц собрано 78 стихотворений, объединённых в четыре подраздела с поэтичными названиями, например: «Между волнами времени», «Цвета солнечного света», «За окном», «Ветер заставляет море вздыхать». Каждое такое маленькое название – тема для творчества Нгуена Ким Хюя.
Как уверенность
Читая поэзию Нгуена Ким Хюя, читатели ощущают, что его поэзия часто тяготеет к красоте духа, к образу писателя, постоянно беспокоящегося о жизни, написанного в мягкой и глубокой манере. Поэтому он часто напоминает Цзя Дао, поэта, «зажигающего» в китайской поэзии династии Тан. Однажды Нгуен Ким Хюй лежал без сна до рассвета, чтобы найти самые драгоценные слова для поэзии:
В звоне колокола
Слова беспокойства перед рассветом
Под утренний крик петуха
Слова беспокойства перед рассветом
Утром я сажусь и пишу стихотворение
От беспокойных слов
(Слова беспокойства перед рассветом)

Сборник стихов и эпическая поэма «Чистые зори» Нгуена Ким Хюя (Издательство Дананг , 2025)
ФОТО: ХА ТУНГ СОН
Это говорит о «тяжёлом труде» поэтов, создающих произведения искусства, одним из которых является Нгуен Ким Хюй. Именно это сформировало его творческую личность через тщательно выписанные стихи, словно одержимость на пути к счастью:
Преследуемый ветреными и дождливыми днями, в снах об удушье
…Глупо ведут друг друга к счастью
Счастье еще не найдено, уже глупо потеряно друг друга...
(Перед чистым рассветом я хочу выгравировать тысячу стихов поэзии)
Именно благодаря этой тщательности, поэзия Нгуена Ким Хюя в каждом стихотворении, в каждом предложении «Чистых рассветов» Все они отличаются аккуратностью языка и рифмы. В песне «Колыбельная ветра для тебя» Нгуен Ким Хюй написал в размере шесть восьмых стихов с очень плавной рифмой:
Ветер на горизонте
Принеси больше сладких снов человеку вчерашнего дня.
Колыбельная ветра
Не могу связать свое сердце с днем.
Стихи Нгуена Ким Хюя в сборнике «Чистые рассветы» затрагивают множество жизненных тем. От человеческой любви, пар, бабушек и дедушек до товарищей и коллег – в любых отношениях он поднимает философские вопросы жизни. Это делает его стихи глубокими, порой смысл которых не поддаётся выражению словами. В поэзии Нгуена Ким Хюя, будь то травинка или цветок, всё это воплощается, обретает душевность и индивидуальность:
Трава никогда не спрашивает, почему она растет.
Они просто зеленые и невинные.
Утром солнце еще сверкает ранней росой, приветствуя солнце.
Цветок никогда не задается вопросом, почему у него такие яркие цвета.
Они просто цветут естественно.
Вокруг летают бабочки и пчелы, создавая оживленную и волнующую атмосферу выпускного вечера.
(Трава, цветы и ветер не спрашивают)
Благодаря таким философским стихам поэмы Нгуена Ким Хюя проникают в сердца читателей, словно исповеди людей, сочувствующих всему на свете.

Стихотворение из сборника «Чистые рассветы»
ФОТО: ХА ТУНГ СОН
Ответственность за жизнь
Будучи поэтом, Нгуен Ким Хюй также работает редактором в издательстве «Да Нанг». Эта тихая и одинокая работа требует от него ответственности за каждую страницу рукописи, которую авторы доверяют перед тем, как сдать её в типографию, ведь это пот и слёзы каждого писателя:
Каждая страница рукописи безмолвна.
Но любовь пылает, мысли беспокойны.
Сверкающий интеллектуальным светом, стремлениями и чувствами
Чьи страницы рукописи?
На монтажном столе, глаза затуманены от чтения
Смотри на это как на свое собственное.
(Прощание со страницами рукописи)
Прелесть поэзии Нгуена Ким Хюя заключается в том, что он перенес профессиональную ответственность в поэзию и превратил ее в уроки труда и художественного творчества.

Автор Нгуен Ким Хуэй
ФОТО: NVCC
Это песня о любви к родине.
В эпической поэме «Чистые зори» Нгуен Ким Хюй смотрит на страну в лучах зари. Именно поэтому он дал своей поэме название, полное гражданских качеств: «Моя страна, увиденная с зори ». Можно увидеть, что эпическая поэма Нгуена Ким Хюя «Чистые зори» – это История любви пары, начавшейся в пятнадцать лет. Это была студенческая любовь, как у детских влюбленностей, но зародившаяся из любви к родине:
Улетайте, пятнадцатилетние цветные облака.
Когда я рассказал вам историю о своей стране
Моя страна похожа на дым над горами на рассвете.
И моя пятнадцатилетняя улыбка сияет.
Точно так же, хотя это лишь часть «Чистых зорь», эпическая поэма Нгуена Ким Хюя «Моя страна, увиденная с зорь» проводит читателей по историческому пути сопротивления нации иностранным захватчикам, чтобы построить и защитить страну. В этом заключается чёткое различие между поэзией Нгуена Ким Хюя и эпической поэмой. Если его поэзия – это лирический голос любви между парами, друзьями и родственниками, то его эпическая поэма – это голос, пронизанный гражданской лирикой. Вдохновлённый стихом «Когда мы вырастаем, страна уже существует» из эпической поэмы поэта Нгуена Кхоа Зьема «Дорога устремлений» , автор Нгуен Ким Хюй выразил в своей эпической поэме источник вдохновения – Вьетнам, который постоянно развивается и меняется каждый день. Это результат революционной работы по построению процветающей страны в новую эру, чтобы открыть «эру подъёма» нашей нации. Именно этот возвышенный гражданский лиризм рождает героические стихи в эпической поэме Нгуена Ким Хюя:
Моя деревня теперь кипит.
Светлые и просторные дома
… Звуки детского пения на дороге, по которой я шел в школу, были скрыты паводковыми водами.
Гладкий асфальт теперь ведет в оживленную открытую экономическую зону.
… Еще более оживленный, с яркими красками рассвета
Поэтому эпическая поэма Нгуена Ким Хюя – это своего рода краткое изложение истории его жизни и истории его страны. В ней отражены многие великие достижения его родины, и это придает его стихам возвышенный смысл.
Каждому предстоит повзрослеть, вырасти и состариться, но страна и жизнь всегда будут свежими, как «чистые зори». В этом и заключается важнейший вклад и смысл сборника стихов и поэмы «Моя страна, увиденная с зорь» Нгуена Ким Хюя.
Источник: https://thanhnien.vn/tho-nguyen-kim-huy-lan-huong-bay-trong-nhung-ngon-tu-185251011091453286.htm
Комментарий (0)