Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр издал официальное распоряжение о принятии упреждающих мер в ответ на шторм TRAMI.

Việt NamViệt Nam24/10/2024


Местоположение и направление шторма TRAMI. (Источник: nchmf.gov.vn)

Официальное распоряжение направлено председателям народных комитетов провинций и городов: Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи, Тхуатиенхюэ, Дананг, Куангнам, Куангнгай , Биньдинь, Фуйен; а также министерствам: национальной обороны, общественной безопасности, природных ресурсов и окружающей среды, сельского хозяйства и развития сельских районов, промышленности и торговли, транспорта, строительства и иностранных дел.

В содержании телеграммы четко указано:

Сегодня днем ​​шторм, получивший международное название TRAMI, пересек остров Лусон (Филиппины) и вышел в северную часть Южно-Китайского моря, став шестым штормом в Южно-Китайском море в 2024 году. Самые сильные ветры вблизи центра шторма достигли 9-го уровня, с порывами до 11-го уровня.

Согласно прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, в ближайшие 24-48 часов шторм продолжит усиливаться, максимальная скорость ветра вблизи центра шторма может достигать 11-12 баллов, порывы — 14-15 баллов, движение на запад в сторону архипелага Хоангша, а затем, с 27 по 29 октября 2024 года, может затронуть прибрежные воды провинций Центрального региона (от Хатинь до Биньдинь).

Прогнозируется сильный шторм с очень сложным развитием; направление его движения и скорость ветра могут измениться из-за влияния различных погодных условий на море. Для заблаговременного реагирования на шторм и потенциальное наводнение в центральных регионах, вызванное его влиянием, премьер-министр просит:

1. Министры министерств и председатели народных комитетов провинций и городов должны заблаговременно организовывать тщательный мониторинг и обновление прогнозной информации и ситуации с штормами, дождями и наводнениями, чтобы оперативно руководить и осуществлять работы по реагированию в соответствии с принципом «четырех действий на месте», в соответствии со своими функциями и задачами, избегая пассивности и неожиданностей, в целях обеспечения безопасности жизни и минимизации материального ущерба для населения.

2. Председатели народных комитетов провинций и городов должны руководить пересмотром и обновлением планов реагирования на стихийные бедствия, связанные с ураганами и наводнениями, в своих соответствующих районах; исходя из фактической ситуации и потенциального воздействия ураганов и наводнений на данной местности, они должны заблаговременно предоставлять населению информацию, указания и инструкции по реагированию на ураганы и наводнения, в том числе:

а) Уделите особое внимание обеспечению безопасности при проведении мероприятий на море и на островах:

- Организовывать проверку и подсчет судов, заблаговременно информировать и направлять суда (включая рыболовные суда, транспортные суда и туристические катера), находящиеся в море, с целью предотвращения входа в опасные районы или выхода из них, а также возвращения в безопасные укрытия; принимать меры для обеспечения безопасности судов в местах якорной стоянки.

- Проанализировать и внедрить меры по обеспечению безопасности туризма, аквакультуры и рыболовства в море, эстуариях и прибрежных районах; решительно эвакуировать людей из плавучих садков и наблюдательных вышек аквакультуры в безопасные места до того, как шторм непосредственно обрушится на них.

- В зависимости от конкретной ситуации, заблаговременно принимать решения о запрете на проход рыболовных, транспортных и туристических судов в море.

б) Обеспечение безопасности в прибрежных и внутренних районах:

— Проверьте и будьте готовы эвакуировать людей из опасных зон, особенно из тех, которые подвержены риску сильных наводнений, оползней, расположенные в устьях рек и прибрежных районах.

- Внедрить меры по обеспечению безопасности и минимизации ущерба жилым домам, складам, офисам, объектам общественного пользования, промышленным зонам, заводам и дамбам; защитить сельскохозяйственное производство и предотвратить наводнения в городских и промышленных районах.

- Контролировать движение транспорта, организовывать транспортные потоки, направлять движение и ограничивать выход людей на улицу во время штормов и сильных дождей для обеспечения безопасности.

c) Обеспечение безопасности в горных районах:

- Провести анализ и подготовку к эвакуации жителей из районов, подверженных риску сильных наводнений, внезапных паводков и оползней; подготовить силы, транспортные средства, оборудование и необходимые припасы в соответствии с принципом «четырех действий на месте», чтобы быть готовыми к реагированию на любую ситуацию.

- Проводить инспекции и заблаговременно принимать меры по обеспечению безопасности водохранилищ и расположенных ниже по течению районов; развертывать постоянные силы, готовые к операциям, регулированию и устранению любых неполадок.

- Обеспечивать безопасное движение транспорта, особенно в туннелях, зонах перелива, глубоких затопленных участках и местах с быстрым течением; заблаговременно организовывать силы, материалы и средства для ликвидации последствий инцидентов, обеспечивая бесперебойное движение по основным транспортным магистралям.

- Подготовить силы и средства для оперативного проведения спасательных работ и быстрого преодоления последствий штормов и наводнений.

3. Министр природных ресурсов и окружающей среды должен внимательно следить за прогнозами и предупреждениями, а также оперативно обновлять информацию о развитии штормов, наводнений и риске внезапных наводнений и оползней, чтобы соответствующие ведомства и население могли заблаговременно принимать меры реагирования.

4. Министры министерств национальной обороны и общественной безопасности должны поручить войскам, дислоцированным в соответствующих районах, пересмотреть планы реагирования и заблаговременно организовать развертывание сил и ресурсов, чтобы быть готовыми оказать поддержку местным властям в реагировании на штормы и наводнения, эвакуации населения и проведении спасательных операций.

5. Министры министерств транспорта, промышленности и торговли, а также других соответствующих министерств и ведомств, в соответствии со своими государственными управленческими функциями и возложенными на них задачами, должны активно руководить и координировать действия с местными органами власти по реализации мер, обеспечивающих безопасность морской нефтегазовой деятельности, добычи полезных ископаемых и энергосистемы; обеспечение безопасной эксплуатации гидроэлектростанций; и обеспечение безопасности дорожного движения в соответствии с правилами.

6. Министр сельского хозяйства и развития сельских районов должен внимательно следить за ситуацией и заблаговременно руководить эффективным выполнением работ по предотвращению и контролю штормов и наводнений в соответствии с возложенными на него задачами и полномочиями; обеспечивать безопасность дамб, плотин и водохранилищ; защищать сельскохозяйственное производство и аквакультуру; и незамедлительно сообщать премьер-министру о любых вопросах, выходящих за рамки его/ее полномочий, и предлагать им соответствующие меры.

7. Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство и другие средства массовой информации должны увеличить время и оперативно сообщать о развитии штормов, наводнений и работах по ликвидации их последствий, чтобы люди были в курсе и могли заблаговременно предотвратить и избежать их.

8. Правительственное ведомство, в соответствии со своими возложенными функциями и обязанностями, осуществляет мониторинг и содействует выполнению настоящей Директивы, а также незамедлительно докладывает премьер-министру и заместителю премьер-министра, ответственным за ее исполнение, о любых непредвиденных или возникающих проблемах.

Интернет-газета «Тра Винь»



Источник: https://www.baotravinh.vn/trong-nuoc/thu-tuong-chinh-phu-ban-hanh-cong-dien-chu-dong-ung-pho-bao-trami-40927.html

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC