Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр Фам Минь Чинь: Успех вьетнамцев за рубежом — это также успех страны.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2024

(Chinhphu.vn) - В рамках своего официального визита в Корею, вечером 30 июня, в Сеуле премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга встретились с должностными лицами и сотрудниками посольства, представительств Вьетнама и представителями вьетнамской общины в Корее.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 1.

Премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга встретились с должностными лицами и сотрудниками посольства, представительств Вьетнама и представителями вьетнамской общины в Корее - Фото: VGP/Nhat Bac

Докладывая премьер-министру, посол Вьетнама в Корее Ву Хо сказал, что в настоящее время вьетнамская община в Корее насчитывает около 280 000 человек. Они продолжают продвигать традицию солидарности, взаимной любви, взаимопомощи и растущего развития, сохраняя национальную идентичность, всегда глядя на свою родину, активно внося вклад в дело строительства и защиты Отечества и выступая в качестве моста для укрепления дружественных отношений между Вьетнамом и Кореей. По словам посла Ву Хо, многие вьетнамцы выросли, преуспели в производстве и бизнесе, занимаются научной деятельностью и внесли позитивный вклад в развитие местности во всех аспектах, что было признано и высоко оценено Кореей. Посольство и представительства Вьетнама в Корее активно координируют свою деятельность с корейскими властями, чтобы содействовать конкретизации и реализации соглашений о сотрудничестве между двумя странами.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 2.

Премьер-министр подтвердил, что наша партия и государство всегда рассматривают зарубежную вьетнамскую общину как неотъемлемую часть вьетнамского этнического сообщества. Фото: VGP/Nhat Bac

На встрече представители вьетнамской общины в Корее заявили, что они всегда гордятся тем, что они вьетнамцы; испытывают глубокую привязанность к своей родине и стране, демонстрируя это практическими действиями; надеются, что правительство поручит министерствам и ведомствам создать более благоприятные условия для административных процедур, связанных с вьетнамским гражданством и другими личными документами; повлияет на корейское правительство в вопросах защиты граждан и развития вьетнамской общины в Корее. Они также призвали Вьетнам проводить открытую политику, создавая лучшие условия для вьетнамцев, проживающих за рубежом, для обращения к Родине, особенно для молодежи; реализовать конкретные проекты по продвижению и сохранению вьетнамской культуры в Корее, такие как строительство вьетнамской деревни в Корее... Также на встрече был выдвинут ряд инициатив по развитию науки и технологий, инноваций и предпринимательства, включая предложения, связанные с развитием новых отраслей промышленности, таких как полупроводниковые чипы, искусственный интеллект; налаживанием связей между отечественными учеными и зарубежными вьетнамцами; созданием механизма мобилизации ресурсов и интеллекта вьетнамцев, проживающих за рубежом, для решения проблем внутри страны...
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 3.

Посол Вьетнама в Корее Ву Хо заявил, что вьетнамская община в Корее продолжает развивать традиции солидарности, взаимной любви и привязанности, активно внося вклад в дело строительства и защиты Отечества и выступая в качестве моста для укрепления дружественных отношений между Вьетнамом и Кореей. Фото: VGP/Nhat Bac

Выслушав мнения, руководители соответствующих министерств и отраслей поделились мнениями и ответили на вопросы вьетнамцев, проживающих в Корее, относительно гражданства, документов, удостоверяющих личность, политики привлечения вьетнамских ученых за рубеж и т. д. Министр иностранных дел Буй Тхань Сон поздравил вьетнамцев, проживающих за рубежом в Корее, по трем причинам: глубокая и всесторонняя интеграция, успех во всех областях; сохранение вьетнамской идентичности, культуры, языка, постоянная память о родине и стране; использование нынешнего положения страны, ее международного престижа и потенциала, который будет продолжать расти в ближайшее время, для укрепления ее позиций в корейском обществе.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 4.

Выслушав мнения, руководители соответствующих министерств и ведомств поделились мнениями вьетнамцев в Корее по вопросам гражданства, документов, удостоверяющих личность, политики привлечения ученых вьетнамского происхождения за рубеж и т. д. - Фото: VGP/Nhat Bac

Символ в двусторонних отношениях

Выступая на встрече, премьер-министр Фам Минь Чинь поблагодарил за восторженные и ответственные высказывания о стране и отношениях между двумя странами; и передал приветствия, пожелания крепкого здоровья и успехов от Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга постоянно растущему сообществу вьетнамцев в Корее, насчитывающему почти 300 000 человек. Премьер-министр оценил, что отношения между Вьетнамом и Кореей никогда не были столь хорошими, как сейчас, во всех аспектах политики , дипломатии, экономики, национальной обороны и безопасности, культуры, спорта и т. д. Эти всесторонние отношения создают благоприятные условия для жизни, работы, учебы и проведения исследований вьетнамской общины в Корее. С другой стороны, община корейцев во Вьетнаме, насчитывающая около 200 000 человек, является самой быстрорастущей общиной за почти 40 лет, она очень быстро сформировалась и прекрасно интегрировалась. «Два сообщества являются символами в отношениях между двумя странами», — сказал премьер-министр.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 5.

Представители вьетнамской общины в Корее заявили, что всегда гордились тем, что они вьетнамцы; их глубокая привязанность к родине и стране проявляется в практических действиях. Фото: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 6.

Люди предложили ряд инициатив по развитию науки и технологий, инноваций и предпринимательства, включая предложения, связанные с развитием новых отраслей промышленности, а также механизмы мобилизации ресурсов и интеллекта вьетнамцев, проживающих за рубежом, для решения внутренних проблем... - Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр подтвердил, что наша партия и государство всегда рассматривают вьетнамскую общину за рубежом как неотъемлемую часть вьетнамского этнического сообщества. Эта точка зрения была конкретизирована и закреплена во многих законах, в том числе в законах о земле, недвижимости, кредитных учреждениях и т.д., чтобы облегчить вьетнамцам, проживающим за рубежом, возвращение на родину и внесение своего вклада в развитие страны. Премьер-министр подтвердил, что около 6 миллионов вьетнамцев за рубежом внесли очень важный вклад в дело строительства и защиты Отечества, получая уважение и восхищение со стороны принимающей страны; в то же время, всегда сохраняя любовь к родине и стране, сохраняя вьетнамскую идентичность и культуру. От имени правительства премьер-министр признал, что вьетнамская община в Корее внесла большой и ценный вклад в Отечество и двусторонние отношения, обеспечивая стабильность и развитие в принимающей стране, стремясь к возвышению и богатству, подтверждая, что вьетнамский народ, где бы он ни находился, не уступает ни одной другой общине. Вместе с тем, вьетнамская община в Корее всегда любит и защищает друг друга, предки помогают потомкам.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 7.

Вьетнамцы, проживающие за рубежом, дарят цветы премьер-министру и его жене. Фото: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 8.

Премьер-министр и его супруга вручили сувениры вьетнамцам, проживающим за рубежом. Фото: VGP/Nhat Bac

Рассказывая народу о положении страны, премьер-министр подчеркнул, что наша страна никогда не имела такой прочной основы, потенциала, положения и международного престижа, как сегодня; материальная и духовная жизнь народа постоянно улучшается. В условиях замедления мирового экономического роста, за первые 6 месяцев 2024 года ВВП Вьетнама увеличился на 6,42%, а за второй квартал – почти на 7%. ВЭФ оценил Вьетнам как яркую звезду с точки зрения роста. Государственный долг, государственный долг, внешний долг и дефицит бюджета находятся ниже допустимого уровня; инфляция находится под контролем. Макроэкономика стабильна, вьетнамская валюта – одна из наименее обесцененных в регионе, и основные балансы экономики гарантированы. Премьер-министр похвалил и выразил надежду, что посольство всегда будет тёплым домом для вьетнамцев, проживающих за рубежом, и что сотрудники посольства всегда будут ставить себя на место вьетнамцев, проживающих за рубежом, чтобы решать проблемы и с любовью реагировать на просьбы, особенно когда вьетнамцы, проживающие за рубежом, сталкиваются с трудностями и проблемами, они должны относиться к ним как к членам семьи. Премьер-министр отметил, что должна быть создана горячая линия для оперативной поддержки вьетнамцев, проживающих за рубежом, в случае возникновения проблем, а также для того, чтобы вьетнамцы, проживающие за рубежом, всегда чувствовали себя в безопасности.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 9.

Премьер-министр похвалил и выразил надежду, что посольство всегда будет тёплым домом для вьетнамцев, проживающих за рубежом, и что сотрудники посольства всегда будут ставить себя на место вьетнамцев, проживающих за рубежом, чтобы решать рабочие вопросы. Фото: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 10.

От имени правительства премьер-министр признал, что вьетнамская община в Корее внесла большой и ценный вклад в развитие Отечества и двусторонних отношений. Фото: VGP/Nhat Bac

Что касается затронутых вопросов, связанных с гражданством, идентичностью, привлечением и привлечением вьетнамцев, проживающих за рубежом, к участию в научных исследованиях, внесению вклада в развитие страны и т. д., премьер-министр заявил, что власти будут учитывать, изучать, вносить поправки и предлагать поправки в соответствующие нормативные акты, находить соответствующие решения, руководствуясь принципом «чтобы это было полезно народу и стране, мы сделаем всё возможное», как и поручил президент Хо Ши Мин . В ходе общения с руководителями и представителями министерств Кореи премьер-министр и члены вьетнамской делегации обратились к корейской стороне с просьбой продолжать создавать благоприятные условия для жизни, учёбы и работы вьетнамской общины. «Если наши соотечественники добиваются успеха за рубежом, внося вклад в развитие страны и двусторонних отношений, это также является успехом нашей страны, нашей партии и государства», — подчеркнул премьер-министр.

Ha Van - Chinhphu.vn

Источник: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-thanh-cong-cua-kieu-bao-cung-la-thanh-cong-cua-dat-nuoc-102240630174130681.htm

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Собор Парижской Богоматери в Хошимине ярко освещен в честь Рождества 2025 года
Девушки из Ханоя красиво «наряжаются» к Рождеству
Жители деревни хризантем Тет в Джиа Лай, ожившей после шторма и наводнения, надеются, что никаких отключений электроэнергии не произойдет, и растения спасутся.
Столица желтого абрикоса в Центральном регионе понесла тяжелые потери после двойного стихийного бедствия

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

В кофейне Далата на 300% увеличилось количество клиентов, так как владелец сыграл роль в «фильме о боевых искусствах»

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC