Кинхтедоти - Премьер-министр Фам Минь Тинь только что подписал официальный депеш № 11/CD-TTg от 7 февраля 2025 года, в котором он просит министерства, ведомства и местные органы власти принять упреждающие меры в связи с затянувшимся холодом.
Телеграммы направлены председателям народных комитетов следующих провинций и городов: Хазянг, Цао Банг, Бак Кан, Туен Куанг, Лаокай, Лай Чау, Дьен Бьен, Йен Бай, Сон Ла, Хоа Бинь, Ланг Шон, Тхай Нгуен, Фу Тхо, Бак Зианг, Винь Фук, Ханой, Бак Нинь, Хунг Йен, Хай Зыонг, Куанг. Нинь, Хайфонг, Ханам, Тхайбинь, Намдинь, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи, Тхуа Тьен Хюэ; Министры министерств: сельского хозяйства и развития села, здравоохранения, природных ресурсов и окружающей среды, труда, инвалидов и социальных вопросов, информации и коммуникаций.
В телеграмме говорилось: Сегодня утром (7 февраля 2025 г.) сильный холодный воздух обрушился на северо-восточный регион и некоторые районы северо-западного и северо-центрального регионов.
По прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, сегодня и ночью холодный воздух продолжит оказывать влияние на другие районы Северо-Западного, Северного и Центрально-Центрального регионов, затем затронет некоторые районы Южно-Центрального региона. На севере очень холодно, в горных районах возможны снегопады и гололед; В северно-центральном регионе похолодает; От Куангбиня до Хюэ погода становится холодной, в некоторых местах наблюдаются сильные морозы. Широкомасштабное похолодание в северных и северо-центральных регионах может продлиться до 10 февраля 2025 года, что может оказать негативное влияние на поголовье скота и птицы; оказывает большое влияние на рост и развитие растений; Сильные ветры и большие волны на море могут повлиять на работу судов и другую деятельность; Возможны грозы, молнии и сильный ветер.
Для того чтобы оперативно отреагировать на затянувшийся период холодов, защитить здоровье людей и ограничить ущерб производству и бизнесу, особенно сельскохозяйственному, премьер-министр просит:
1. Председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, начиная с Тхыатхиен-Хюэ, должны продолжать серьезно, решительно и эффективно выполнять работу по профилактике и борьбе с сильными холодами в соответствии с указаниями премьер-министра в официальном послании № 07/CD-TTg от 26 января 2025 года, а также указаниями и рекомендациями Министерства сельского хозяйства и развития села и Министерства здравоохранения, уделяя особое внимание следующим задачам:
а) Пропагандировать, распространять и обучать людей безопасным и эффективным мерам и навыкам профилактики и борьбы с простудой.
б) Организовать проверку и оперативную поддержку продовольствия, предметов первой необходимости, предоставления лекарств, медицинского обследования и лечения для людей, уделяя особое внимание пожилым людям, детям, бездомным и другим уязвимым группам. Ни в коем случае не допускайте, чтобы люди голодали, мерзли или болели от холода без доступа к медицинской помощи.
в) Одновременно принимать меры по профилактике и контролю простудных заболеваний и эпидемий для защиты сельскохозяйственных культур и скота, особенно крупного рогатого скота, птицы и водных продуктов, а также для снижения ущерба сельскохозяйственному производству.
2. Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов должно внимательно следить за погодными условиями, активно руководить предотвращением и контролем стихийных бедствий, а также направлять местные органы власти в реализации мер по предотвращению и борьбе с холодом и эпидемиями для защиты сельскохозяйственного производства, особенно скота, птицы и водных продуктов; Разработка соответствующих планов по производству зимних и весенних культур с целью ограничения ущерба сельскохозяйственному производству.
3. Министерство здравоохранения направляет, распространяет, руководит и рекомендует людям применять безопасные и эффективные меры профилактики и контроля простуды для обеспечения здоровья и безопасности людей; Направление низовых медицинских сил на обеспечение медицинского обследования и лечения людей, особенно в холодные дни.
4. Министерство природных ресурсов и экологии руководит мониторингом, прогнозированием и своевременным предоставлением информации о погодных условиях для того, чтобы население могло заблаговременно принимать меры реагирования.
5. Министерство информации и коммуникаций, Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство и центральные и местные средства массовой информации координируют работу с соответствующими учреждениями для обновления информации, расширения ее распространения и обучения людей мерам и навыкам по профилактике и борьбе с сильными холодами.
6. Поручить заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха напрямую поручить соответствующим министерствам, ведомствам и местным органам власти серьезно заняться реализацией настоящего официального поручения.
Правительственная канцелярия в соответствии с возложенными на нее функциями и задачами должна контролировать и поощрять реализацию настоящего официального поручения; незамедлительно докладывать Премьер-министру и ответственному за это заместителю Премьер-министра о любых срочных или возникающих вопросах.
Источник: https://kinhtedothi.vn/thu-tuong-yeu-cau-chu-dong-ung-pho-dot-ret-dam-ret-hai-keo-dai.html
Комментарий (0)