
Интеграция трех программ позволит исключить дублирование и наложение.
По словам министра сельского хозяйства и окружающей среды Чан Дык Тханга, по результатам реализации 3 национальных целевых программ на период 2021–2025 годов к концу октября 2025 года основные программы достигли и перевыполнили ряд целевых показателей, тогда как 4/21 целевых показателя не были достигнуты.
Касательно результатов распределения и освоения средств государственного бюджета по трём программам, министр сельского хозяйства и окружающей среды сообщил, что объём выделенных и ассигнований министерствам, отраслям и местным органам власти средств составил почти 176 000 млрд донгов, что составляет 90,4% от запланированного. К концу октября 2025 года уровень освоения средств достиг 67,9%; к концу января 2026 года ожидается достижение максимального уровня в 75% от запланированного; около 45 000 млрд донгов будет направлено на реализацию в 2026 году.
Говоря о недостатках, министр Чан Дык Тханг подчеркнул, что некоторые цели, поставленные Национальным собранием и правительством, всё ещё не достигнуты, а распределение средств идёт медленно. Это обусловлено медленным и неясным характером системы руководящих политик и механизмов; несоответствием содержания и целей инвестиций действительности; нерешительностью в реализации на местах; дублированием национальных целевых программ по содержанию и целям, а также рассредоточением ресурсов, что создаёт трудности в их реализации.
Правительство представило Национальному собранию проект объединения трёх программ в одну для достижения высшей цели партии и государства — обеспечить людям благополучную и счастливую жизнь. «Интеграция не сужает политику, а устраняет дублирование и наложения, помогая в будущем уделять больше внимания этническим меньшинствам и горным районам», — подчеркнул министр Чан Дык Тханг.
Министр сельского хозяйства и окружающей среды заявил, что бенефициарами программы являются коммуны, деревни, жители, сообщества и соответствующие организации по всей стране. Приоритет будет отдан бедным районам, этническим меньшинствам и горным районам.
Программа будет реализована по всей стране, с приоритетом для этнических меньшинств и горных районов, в течение 10 лет и разделена на два этапа: 2026–2030 и 2031–2035 годы.
«Цель состоит в том, чтобы сосредоточиться на ключевых показателях доходов, уровня бедности, доли коммун и провинций, соответствующих новым сельским стандартам, а также на решении насущных проблем этнических меньшинств и горных районов», — сказал министр Чан Дык Тханг.
Ожидается, что Программа будет разделена на два компонента: первый компонент включает 10 общих содержательных групп, реализуемых по всей стране; второй компонент включает 5 специальных содержательных групп, направленных на социально-экономическое развитие этнических меньшинств и горных районов. Это конкретные политические меры, предусматривающие дополнительные инвестиции в этнические меньшинства и горные районы.

О ресурсах, мобилизованных для реализации программы
На первом этапе (2026–2030 гг.) из центрального бюджета напрямую выделяется 100 000 млрд донгов; совокупный капитал национальных целевых программ и других программ и проектов, инвестиций в сельские районы, национальные меньшинства и горные районы составляет около 360 000 млрд донгов; остальная часть — это средства местных бюджетов и другие законно мобилизованные источники.
Этап 2 (2031–2035 гг.), на основе результатов реализации этапа 2026–2030 гг., Правительство представит Национальному собранию для рассмотрения и принятия решения о ресурсах реализации.
По словам министра Чан Дык Тханга, Министерство сельского хозяйства и окружающей среды является основным ведомством, отвечающим за механизм управления, распределение капитала и реализацию программы. Министерство по делам этнических меньшинств и религий руководит реализацией программы и контролирует её реализацию, направленную на социально-экономическое развитие в районах проживания этнических меньшинств и горных районах.
«Министерства и ведомства руководят реализацией порученных задач. Необходимо провести полную децентрализацию и делегирование полномочий, а также выделить ресурсы местным органам власти в духе «Местные органы решают, местные органы власти действуют, местные органы власти несут ответственность». Центральное правительство управляет всем процессом, разрабатывает политику и механизмы, направляет, контролирует, инспектирует и стимулирует реализацию», — подчеркнул министр Чан Дык Тханг.
Министр Чан Дык Тханг предложил Национальному собранию рассмотреть вопрос об утверждении отчета и выпустить Постановление об инвестиционной политике для создания программы на период 2026–2035 гг.; Разрешить продление периода реализации и освоения средств государственного бюджета трех национальных целевых программ до 31 декабря 2026 г. для завершения целей на период 2021–2025 гг.; Поручить Правительству рассмотреть, сбалансировать и выделить дополнительные ресурсы для реализации содержания надлежащего освоения средств и тех, кто нуждается в дополнительном финансировании, а также выпустить конкретные механизмы и упростить процедуры для ускорения хода реализации программы.
Способствовать постепенному сокращению разрыва в развитии между регионами
Представляя Отчет об обзоре инвестиционной политики Национальной целевой программы по новым сельским районам, устойчивому сокращению бедности и социально-экономическому развитию этнических меньшинств и горных районов (ЭМН и ГНР) до 2035 года, председатель Этнического совета Лам Ван Ман подтвердил, что общие и конкретные цели программы являются относительно всеобъемлющими и всеобъемлющими во всех областях, унаследованными от Программ предыдущего периода и имеют соответствующие корректировки и дополнения. Однако в отношении конкретных целей рекомендуется, чтобы правительство продолжило тщательное рассмотрение, чтобы избежать дублирования; предлагаемые цели должны быть обоснованными, логичными, достижимыми и соответствовать новому контексту страны; четко демонстрируя фокус и приоритет на сложных районах, районах с основной бедностью, районах ЭМН и ГНР для постепенного сокращения разрыва в развитии между регионами.
Что касается компонентов и политики, председатель Этнического совета Лам Ван Ман подтвердил, что Этнический совет в целом согласен со структурой Программы, состоящей из двух компонентов, и просил правительство направлять и полностью учитывать мнения соответствующих ведомств, рассматривать и утверждать программу, чтобы исключить дублирование содержания между компонентами, а также с программами и проектами, которые были приняты или представлены для принятия решений по инвестиционной политике; что касается текущих задач, то они должны соответствовать функциям и задачам ведомств. При этом центральное правительство должно лишь определить рамки и поставить цели, в то время как конкретные и подробные мероприятия должны быть поручены местным органам власти, чтобы они могли выбирать и принимать решения по инвестициям с учетом конкретной ситуации.

«Выбор по-настоящему целевого содержания и политики для концентрации инвестиционных ресурсов на таких ключевых областях, как: инфраструктура населения, развитие производства, связанного с развитием сельского и лесного хозяйства; наука, технологии, цифровая трансформация; охрана и развитие лесов, экологическая среда; более высокие инвестиции, особенно для этнических меньшинств с очень небольшой численностью населения, людей, живущих в горных и приграничных районах, а также планирование, стабилизация населения, проживающего в районах, подверженных риску стихийных бедствий и оползней, решение неотложных, важных и специфических проблем в этнических меньшинствах и горных районах», - предложил председатель Этнического совета Лам Ван Ман.
Что касается капитала для реализации Программы, председатель Этнического совета Лам Ван Ман подчеркнул, что Этнический совет в целом согласен с предложением правительства по общему капиталу и плану пополнения капитала для Программы и просит правительство как можно скорее представить план пополнения капитала для Программы с самого начала периода.
«Правительству предлагается рассмотреть и пересчитать структуру и пропорции встречного финансирования с учетом реальной ситуации на местах, особенно в неблагополучных провинциях, а также в районах проживания этнических меньшинств и горных районах. При этом принцип распределения капитала должен четко демонстрировать концентрацию и приоритетность ресурсов для районов проживания этнических меньшинств и горных районов; необходимо провести исследование и четко распределить ресурсы по каждому компоненту и содержанию Программы», — предложил председатель Этнического совета Лам Ван Ман.
Этнический совет также в целом согласился с предложением правительства по механизму управления и организации реализации Программы. В процессе изучения и утверждения Программы председатель Этнического совета Лам Ван Ман поручил руководящим органам продолжить рассмотрение и учёт мнений Постоянного комитета Национальной ассамблеи и депутатов Национальной ассамблеи для завершения, обеспечения чёткой ответственности принимающего агентства Программы, чёткого назначения руководящего агентства по каждому компоненту, содержанию и координирующего агентства в соответствии с функциями и задачами. Кроме того, общий механизм управления со стороны центрального правительства, обнародования политики и инструкций должен быть чётким; местные органы власти должны проактивно определять содержание, выбирать модели, интегрировать ресурсы и нести ответственность за результаты.
Председатель Совета по делам национальностей Лам Ван Ман предложил Национальной ассамблее и депутатам Национальной ассамблеи рассмотреть, принять решение и утвердить инвестиционную политику Программы под названием «Национальная целевая программа по новому сельскому строительству, сокращению бедности в бассейне реки Иордан и социально-экономическому развитию в районах проживания национальных меньшинств и горных районах на период 2026–2035 годов». Одновременно рассмотреть предложение Правительства, позволяющее продлить срок выделения средств государственного бюджета на национальные целевые программы: новое сельское строительство, сокращение бедности и социально-экономическое развитие в районах проживания национальных меньшинств и горных районах в 2025 году (включая средства прошлых лет, перенесенные на 2025 год) до 31 декабря 2026 года, и включить это положение в Постановление 10-й сессии 15-й Национальной ассамблеи.
Источник: https://baotintuc.vn/thoi-su/tich-hop-ba-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-la-mot-chu-truong-lon-20251203161813028.htm






Комментарий (0)