
В небольшом доме в коммуне Та Пхин народный мастер Тан Ван Сьеу долгие годы бережно хранит и передаёт традиционную культуру народности дао. На столе лежат пожелтевшие старинные книги, рядом – тщательно выполненные им переводы на вьетнамский язык. Более половины своей жизни он посвятил исследованию, переводу, реставрации и обучению подрастающего поколения письменности номдао.

«Я очень рад, что государство присвоило мне это звание, но я также чувствую, что мне нужно стараться еще больше и передавать молодежи добрые ценности нации, чтобы они не исчезли», — признался г-н Сьеу.
Этот титул — не только честь для него, но и постоянное напоминание о его ответственности за сохранение своих корней и передачу эстафеты следующему поколению.

В стальной стране Мыонгкхыонг следы народного артиста Хоанг Син Хоа отпечатались на каждой дороге. Его называют «живым сокровищем» народных песен Нунг Дин. Он не только обучал пению молодое поколение, но и основал Клуб народной песни Нунг Дин, добавляя новые тексты в народные песни, чтобы донести до народа свои политические установки и наставления.

Можно увидеть, что во всех деревнях более 30 этнических групп, проживающих на земле Лаокая , от флейты монг, мелодии тай тен, мелодии тай хоэ до росписи по пчелиному воску, резьбы по серебру, ткачества... каждый ремесленник является молчаливым, но настойчивым «хранителем огня», чтобы не забывалось традиционное культурное наследие.

Ремесленники не только тихо живут в деревне, выполняя свои роли и обязанности, но и выходят на большую сцену, становясь «мостом» между культурным наследием и туристами. Живое шоу «Танцы под луной», приуроченное к 120-летию туризма в Сапе, – тому подтверждение. Почти 200 ремесленников и местных жителей воссоздали квинтэссенцию культуры коренных народов, от фестивалей до повседневной жизни, знакомя тысячи туристов с этническим колоритом. Под светом сценических прожекторов танцы, песни и барабанные ритмы внезапно стали ещё более яркими, чем когда-либо.

Режиссёр Данг Суан Чыонг рассказал: «80% актёров в спектакле — местные жители и ремесленники. Именно они привносят в спектакль душу, благодаря чему каждое выступление трогает сердца зрителей».
Совсем недавно 39 выдающихся мастеров Лаокая приняли участие в Национальной выставке достижений, приуроченной к 80-летию Дня независимости (2 сентября 1945 г. – 2 сентября 2025 г.). Они представили мастер-классы по изготовлению флейт, резьбе по серебру, вышивке пчелиным воском, а также народные песни и танцы, характерные для разных этнических групп. Это не только возможность для общины рассказать свою историю, но и приглашение туристов познакомиться с уникальной этнической самобытностью Лаокая.

Мастерица Нинь Тхи Ту, руководительница фольклорного клуба «Каолань» коммуны Йенбинь, сказала: «Одна за другой, множество людей приходят посмотреть. Для меня большая честь приехать сюда, чтобы петь и танцевать, чтобы каждый день развивать самобытность нации».

На сегодняшний день в Лаокае насчитывается 99 признанных мастеров, в том числе 2 народных мастера, 38 заслуженных мастеров, 14 народных мастеров и 45 мастеров провинциального уровня. Каждый титул — это признание, но в то же время большая ответственность.

Доктор Чан Хыу Сон, директор Института прикладной культуры и исследований туризма, бывший вице-президент Ассоциации народного искусства Вьетнама, бывший директор Департамента культуры, спорта и туризма провинции Лаокай, отметил: «Все обычаи, практики и нематериальная культура должны играть общественную роль, чтобы выжить. В обществе самые выдающиеся люди — это ремесленники. Без них никто не сможет сохранить и направить следующее поколение. Поэтому роль ремесленника чрезвычайно важна».
Г-н Дуонг Туан Нгиа, заместитель директора Департамента культуры, спорта и туризма провинции Лаокай, также подчеркнул: «Роль ремесленников в сохранении культурного наследия получила широкое признание. Особенно после признания ремесленники активно продвигали свою роль, став тем самым пламенем, которое освещает национальную культурную самобытность. За прошедшее время, благодаря вниманию властей всех уровней, отраслей и ремесленников, процесс сохранения и передачи культуры не прерывался».
От занятий по номдао в Та Пхине, клуба народной песни «Нунг Дин» в Мыонг Кхыонге до флейты «Монг Бак Ха» и танца «Тай Нгиа Ло Хоэ»… всё это сплетается в красочную картину культуры Лаокая. Мастера — это культурные «великие деревья», которые до сих пор бережно хранят национальный дух, распространяя самобытность горных деревень по всей стране и среди друзей со всего мира.

Звание — это честь, но именно ответственность сохраняет наследие живым.
Источник: https://baolaocai.vn/trach-nhiem-sau-danh-hieu-post883281.html
Комментарий (0)