Не следуя стереотипу интерпретации книг и не подражая старым народным образцам, фильм выбирает более яркий подход, в котором традиция воссоздается с помощью современного визуального языка, музыки и духа.
Режиссер Май Фыонг заявила, что съемочная группа не хотела, чтобы фильм был просто адаптацией или «буквальным» воссозданием классического духа: «Сегодня молодые люди больше не воспринимают культуру так, как ее учат. Им нравится исследовать и вести диалог. Поэтому мы хотим создать мир , который одновременно является вьетнамским по характеру и по-настоящему говорит на их языке».
Вот почему Крикет Не стесняйтесь ломать стереотипы в культурном самовыражении. Такие персонажи, как Тонг Кок, Эч Ком... имеют как народный, так и современный дизайн. Они не только говорят диалогами, но и «поют» тщательно подобранными мелодиями: от уличного рэпа до камерной музыки, от народных стишков до модных электронных битов. Каждая песня в фильме — это часть культуры — не догматичная, не стереотипная, — но при этом передающая свою собственную идентичность.
Типичным примером является MV Tong Coc. Персонаж носит традиционную тунику и тюрбан, представляя собой образ традиционного деревенского сановника, но имеет экспрессивный стиль, напоминающий эмодзи, движется под музыку хип-хопа и использует рэп-тексты с народными рифмами. «Я хочу, чтобы персонаж обладал как традиционным северным духом, так и юношеским чувством юмора. Это способ не дать культуре выглядеть устаревшей в глазах новой аудитории», — объяснила Май Фыонг.
Режиссер Май Фыонг добавил: «Текст песни «Жаба — дядя Бога, кто ударит жабу, того ударит Бог» — это знакомые народные стихи из прошлого. Когда я писал рэп для Тонг Кока, я также намеренно включил эти стихи как часть традиционной связи. Рэпер написал текст очень хорошо, включая такие стихи, как «Лягушка, сидящая на дне колодца, считает небо крышкой» — знакомые образы, но богатые символизмом».
Не только музыка, но и визуальные эффекты также весьма знаковые. Множество деталей из популярной культуры, таких как персонаж Джинн в Алладин , символы из киновселенной Marvel или видеоигр тонко вставлены, создавая импровизированную пространственно-временную связь. Режиссер считает, что это помогает зрителям почувствовать себя «знакомыми в незнакомом и чужими в знакомом» — тем самым облегчая принятие культурного духа.
Режиссер-постановщик Ву Дуй Нам подчеркнул: «Мы не хотим снимать фильм только для того, чтобы проиллюстрировать литературу или подражать традиции. Вместо этого, Крикет это способ пересказать дух вьетнамской культуры глазами и ушами сегодняшнего поколения». Он также сказал, что осторожное инвестирование в музыку, анимацию и повествование — это долгосрочное направление, позволяющее пробудить интерес к наследию без навязывания.
Премьера фильма «De Men: Adventure to the Swamp» по всей стране запланирована на 30 мая. Он откроет новое путешествие вьетнамской анимации, где культура не «представляется», а проживается, рассказываясь на языке времени.
Источник: https://baoquangninh.vn/tu-ao-the-den-rap-viet-de-men-lam-song-lai-van-hoa-dan-gian-bang-ngon-ngu-moi-3360028.html
Комментарий (0)