Generalsekreteraren uppgav att Vietnams utbildningssektor behöver sträva efter att förbättra sin ranking på den regionala och internationella utbildningskartan, med målet att Vietnam ska vara bland de tre främsta ASEAN-länderna när det gäller antalet internationella publikationer år 2030.
På morgonen den 18 november, i Hanoi, med anledning av 42-årsdagen av vietnamesiska lärarnas dag (20 november 1982 - 20 november 2024), anordnade utbildningsministeriet, i samarbete med Vietnams nationaluniversitet i Hanoi och Ekonomiska universitetet (Vietnams nationaluniversitet, Hanoi), ett möte med representanter för lärare och utbildningsadministratörer; och tilldelade Ekonomiska universitetet (Vietnams nationaluniversitet, Hanoi) tredje klassens arbetsmedalj med anledning av dess 50-årsjubileum. Generalsekreterare To Lam närvarade och höll ett huvudanförande. Nedan följer hela texten från generalsekreterarens tal.
Ärade ledare för partiet och staten, ledare för ministerier, departement och myndigheter!
Kära lärare, elever, ärade gäster och alla kamrater!
Idag, mitt i den glädjefyllda och entusiastiska atmosfären inom hela utbildningssektorn som firar 42-årsdagen av Vietnams lärardag den 20 november, är jag mycket glad över att få delta i detta möte med representanter för lärare, utbildningsadministratörer och forskare. Med all min djupaste tillgivenhet, på parti- och statsledarnas vägnar, vill jag framföra mina respektfulla hälsningar, hjärtliga hälsningar och bästa önskningar till alla lärare och utbildningsadministratörer som är närvarande här, såväl som till alla generationer av lärare i hela landet. Grattis till University of Economic - Vietnam National University, Hanoi, för att ha hedrats med tredje klassens arbetsmedalj i samband med dess 50-årsjubileum.
Kära forskare, lärare och kollegor!
Genom hela den revolutionära processen har Vietnams parti och stat konsekvent bekräftat att utbildning och yrkesutbildning är högsta nationella prioriteringar och nationens framtid; de har alltid ägnat särskild uppmärksamhet åt och investerat kraftigt i utbildning, och betraktat det som en investering i utveckling och prioriterat det framför andra områden. Den vietnamesiska revolutionens historia visar att utbildning och yrkesutbildning spelar en särskilt viktig roll i nationens anmärkningsvärda utveckling. Folkbildningsrörelsen, med sin kloka politik med "obligatorisk läs- och skrivutbildning utan kostnad", ledd av president Ho Chi Minh, utrotade fundamentalt analfabetism på slätterna, i mellanlandet och i bergsområdena i norra Vietnam inom 13 respektive 20 år – en konsekvens av de franska kolonialisternas politik att hålla folket okunnigt. Utrotningen av analfabetism var den första och mest grundläggande grunden på vilken den vietnamesiska revolutionen nådde nya höjder, uppnådde en seger efter den andra, befriade nationen, enade landet och uppnådde stora framsteg efter 40 år av nationell förnyelse.
I den nationella förnyelseprocessen har partiet fokuserat sitt ledarskap och sin vägledning på att reformera utbildning och yrkesutbildning, och uppnått många positiva resultat. Det nationella utbildningssystemet fulländas gradvis i en öppen riktning och bygger ett lärande samhälle; omfattningen och nätverket av utbildningsinstitutioner utvecklas och möter bättre människors behov av kontinuerligt och livslångt lärande. Hela landet har slutfört universell utbildning för 5-åriga barn; universell grundskole- och gymnasieutbildning fortsätter att befästas, upprätthållas och uppnå gradvis högre standarder. Kvaliteten på allmän och specialiserad utbildning har förbättrats avsevärt och är internationellt erkänd. Vidareutbildning utvecklas på ett mångsidigt sätt i innehåll och form. Reformering av högre utbildning, i kombination med ökad autonomi, genomförs, utbildning är närmare kopplad till arbetsmarknadens behov; vetenskaplig forskning och tekniköverföring främjas. Internationella vetenskapliga publikationer har ökat avsevärt, och fler och fler högre utbildningsinstitutioner och akademiska discipliner rankas högt i regionen och globalt.
De ovan nämnda prestationerna och resultaten möjliggjordes under partiets och statens regelbundna och nära ledarskap och vägledning, genom hela det politiska systemets och hela befolkningens engagemang, samt genom enighet, solidaritet och samordnade ansträngningar från hela utbildningssektorn, särskilt lärarteamet och utbildningsledningens tjänstemän – den kraft som direkt utför den ärorika uppgiften att "fostra människor".
På parti- och statsledarnas vägnar gratulerar och berömmer jag varmt de framsteg som gjorts inom utbildningsreform och utbildning under den senaste perioden av hela utbildningssektorn och teamet av lärare och tjänstemän inom utbildningsledningen. Jag vill uttrycka min uppriktiga och djupa tacksamhet och mina bästa önskningar till alla generationer av lärare över hela landet på Vietnams lärardag, den 20 november.
Kära kollegor och lärare!
Förutom framgångarna har utbildningsreformer, uppriktigt sagt, trots att de har genomförts i årtionden, i grunden misslyckats med att skapa starka förändringar, inte verkligen förändrats i kvalitet och inte uppfyllt partiets, statens och folkets förväntningar. Mänskliga resurser är fortfarande en av de tre största flaskhalsarna idag.
Vissa långvariga begränsningar inom utbildning och yrkesutbildning kvarstår olösta, såsom bristen på synkronisering och systematiskt genomförande av grundläggande och omfattande reformer inom utbildning och fortsatt förvirring. Utbildningskvaliteten på alla nivåer är begränsad; högre utbildning släpar fortfarande efter andra länder i regionen och världen; den är starkt fokuserad på teori och saknar praktisk tillämpning; och det saknas en nära koppling mellan utbildning och vetenskaplig forskning, produktion och näringsliv, och marknadens efterfrågan. Tiotusentals akademiker med kandidatexamen, ingenjörsexamen och masterexamen kan inte hitta jobb eller arbeta inom områden som inte är relaterade till deras utbildning, vilket inte bara resulterar i betydande slöseri utan också tydligt återspeglar utbildningens begränsningar. Utbildningsmetoder har inte främjat elevernas aktiva deltagande och kreativitet, och de har inte heller tillräckligt fokuserat på att utveckla färdigheter och kvaliteter; effektiviteten av utbildningsinvesteringar har inte varit i proportion till principen att utbildning är en högsta nationell prioritet.
Bristen på skolor och klassrum i vissa större städer, industriområden, tätbefolkade områden och bergsområden, liksom analfabetism och återfall i analfabetism i avlägsna områden, är ett allvarligt problem. Lärarkåren är fortfarande otillräcklig, vissa saknar yrkeskompetens, är inte proaktiva i innovation, och ett litet antal uppvisar fortfarande etiska kränkningar som negativt påverkar den allmänna opinionen. Statliga budgetinvesteringar i utbildning står inte i proportion till kraven för utbildningsreform och utveckling, medan socialiseringen av investeringsresurser möter många svårigheter.
Kära kollegor och lärare!
Världen genomgår en period av radikal förändring, med allt hårdare konkurrens mellan stormakterna. Konkurrens om kvaliteten på mänskliga resurser, som avgör varje lands utvecklingsmöjligheter, identifieras som kärnelementet. Den fjärde industriella revolutionen, bildandet av en kunskapsbaserad ekonomi och ett kunskapsbaserat samhälle, och kravet på en förändring av ekonomiska modeller från omfattande till intensiv utveckling, tillsammans med en omstrukturering av ekonomin mot kvalitet, effektivitet och hög konkurrenskraft, har drivit utbildningsreformer till en global trend, och Vietnam kan inte stå utanför denna trend.
För att uppnå de strategiska målen för 100-årsdagen av partiets grundande och 100-årsdagen av nationens grundande, och för att leda landet in i en era av framsteg och välstånd, i sida vid sida med världens ledande makter, fortsätter högkvalitativa mänskliga resurser att identifieras som ett strategiskt genombrott av det 10:e centralkommittémötet under den 13:e partikongressen, och reformering av utbildning är en strategisk uppgift och lösning för den 14:e partikongressen.
Frågorna om mänskliga resurser och innovation inom utbildning är inte nya; de har identifierats av vårt parti i dokument från många partikongresser från den elfte partikongressen till idag. Dessa utmaningar kräver samlade ansträngningar och stark beslutsamhet från lärarkåren och utbildningsledningen för att framgångsrikt genomföra dessa strategiska genombrott. Därför vill jag föreslå följande tre punkter för er:
För det första är den högsta prioritet som måste fokuseras på att uppnå nu "att slutföra reformen av utbildning och yrkesutbildning, och uppfylla målet att skapa mänskliga resurser för nationellt uppbyggande och försvar i en era av nationella framsteg under den 14:e partikongressperioden." Det finns fyra specifika punkter:
Angående grunden för att sätta målet: Att slutföra reformen av utbildning och yrkesutbildning från och med nu och fram till slutet av den 14:e partikongressens mandatperiod är en svår och utmanande uppgift. Men med tanke på de värdefulla lärdomarna från folkbildningsrörelsen är vi fast övertygade om att vi kommer att lyckas med tydliga mål, intelligent politik och innovativa tillvägagångssätt. Den centrala propagandaavdelningen bör, i samarbete med utbildningsministeriet, genomföra en grundlig forskning om folkbildningsrörelsen, baserad på dess värdefulla lärdomar och aktuella förhållanden, och föreslå denna fråga för politbyrån.
Den högsta prioriteten för att uppnå detta mål är att fokusera på att bygga socialistiska människor. Tonvikt läggs på att utbilda karaktär, etik, livsstil, juridisk kunskap och samhällsmedvetenhet. Fokus läggs på de grundläggande värdena i nationell kultur, traditioner och moral; essensen av mänsklig kultur; de centrala och humanistiska värdena i marxismen-leninismen; Ho Chi Minh-tänkandet; och partiets plattform och politik. Uppmärksamhet ägnas också åt att undervisa i etniska minoriteters talade och skrivna språk; undervisning i vietnamesiska och spridning av nationell kultur till vietnameser utomlands.
Angående åtgärder och metoder för att uppnå målen: Noggrant följa de nationella utvecklingsmålen och målsättningarna (vi har fastställt att snabb och hållbar nationell utveckling främst bygger på vetenskap och teknik, innovation, digital transformation och grön transformation) för att identifiera utbildningsbehov och innehåll, baserat på beställningar från varje myndighet, enhet, organisation och företag som anställer arbetskraft vid universitetet; nära integrera undervisning och vetenskaplig forskning i högre och forskarutbildning, där utbildare också är forskare inom sina respektive områden. Kraftigt reformera utbildningsinnehåll och metoder i riktning mot förenkling, modernitet, praktisk användning, öka elevernas kunskaper, färdigheter och egenskaper, öka den praktiska tillämpningen av kunskap i verkliga situationer; betona praktiskt lärande och bekämpa strävan efter ytliga prestationer. Kraftigt övergå från ett kunskapsbaserat tillvägagångssätt till undervisningsfärdigheter, inlärningsmetoder och kritiskt tänkande.
Målet är att förbättra Vietnams utbildningsrankning på den regionala och internationella utbildningskartan, särskilt att Vietnam år 2030 ska vara bland de 3 bästa ASEAN-länderna vad gäller antalet internationella publikationer och den vetenskapliga forskningens genomslagsindex; och ha ett universitet rankat bland de 100 bästa universiteten i världen.
För det andra inkluderar några omedelbara uppgifter att helt utrota analfabetism, särskilt i avlägsna områden och bland etniska minoriteter; och att lansera en rörelse för "digital kompetens". För närvarande saknar en stor andel av befolkningen, inklusive tjänstemän i myndigheter, fortfarande en tydlig förståelse för digital transformation; samtidigt har politbyrån diskuterat och beslutat att utfärda en resolution om nationell digital transformation. För att framgångsrikt genomföra denna resolution är det akuta behovet av att sprida grundläggande kunskap om digital transformation till hela befolkningen.
Fokusera på att se över och slutgiltigt lösa bristen på skolor och klassrum i vissa större städer, industriområden, tätbefolkade områden och bergsområden; förstärka skolbyggnader och klassrum, samtidigt som man säkerställer bostäder för lärare i avlägsna områden och områden som bebos av etniska minoriteter.
Säkerställa att statsbudgeten avsätter minst 20 % av de totala statsbudgetutgifterna till utbildning, i enlighet med partiets resolution. Implementera preferensmekanismer och politik för att attrahera icke-statliga resurser att investera i utvecklingen av utbildning. Lita på folket, mobilisera deras styrka och organisera människor för att delta i utbildning med lägsta möjliga kostnad och maximal effektivitet.
För det tredje, fokusera på att bygga ett team av lärare och utbildningsadministratörer som är dygdiga och begåvade, passionerade, entusiastiska, skickliga, kunniga, kapabla att undervisa, ivriga att lära sig, innovativa och verkligt exemplariska för elever att lära av och efterlikna; tillräckligt många och balanserade i struktur. Undersök och föreslå mekanismer och policyer för utplacering och rotation av lärare för att hantera det lokala överskottet och bristen på lärare; attrahera begåvade individer till utbildningssektorn och skapa motivation för lärare och utbildningsadministratörer att arbeta med sinnesro, särskilt de som arbetar i bergsområden, områden med särskilt svåra socioekonomiska förhållanden och öar. Utveckla banbrytande lösningar för att kultivera ett team av ledande experter och forskare som arbetar inom utbildningssektorn samtidigt som de bidrar till andra sektorer och områden. Att bygga en verkligt hälsosam lärandemiljö kräver nära och regelbunden samordning mellan skolor, familjer, lokala myndigheter och sociopolitiska organisationer; med tydlig definition av skolans, familjens och samhällets ansvar.
På parti- och statsledningens vägnar vill jag gratulera lärarna, professorerna och forskarna till deras prestationer genom åren vid Hanois nationaluniversitet. De har bidragit till utbildning av högkvalitativa mänskliga resurser och vårdat talanger för landet, och fört den vietnamesiska högre utbildningens varumärke i förgrunden i regionen och världen. Jag hoppas att ni fortsätter att bygga vidare på era prestationer, upprätthåller ert uppdrag som en vagga för utbildning av begåvade individer och forskare; är pionjärer och leder det högre utbildningssystemet inom internationell integration, strävar efter att bli ett ledande nationellt vetenskapligt forskningscenter, utvecklas mot att bli ett ledande centrum i regionen och internationellt, en destination för samarbete med stora inhemska och utländska företag, och en plats för att inkubera framtida vetenskapliga och tekniska företag.
Kära lärare och kollegor,
President Ho Chi Minh instruerade: "För tio års vinning, plantera träd; för hundra års vinning, kultivera människor," och "Huruvida den vietnamesiska nationen kan bli ärorik, om det vietnamesiska folket kan nå toppen av ära och stå sida vid sida med stormakterna på de fem kontinenterna, beror till stor del på våra elevers lärandeinsatser." Vi står vid historiens dörr för att uppfylla den store president Ho Chi Minhs ambitioner; vi kan bara framgångsrikt uppfylla hans ambitioner när och endast när vi framgångsrikt slutför uppgiften att reformera utbildning och yrkesutbildning. Detta ärorika ansvar kräver stora ansträngningar, ett starkt genombrott och samlade ansträngningar från hela partiet, hela folket och hela armén, först och främst och mest direkt teamet av lärare och utbildningsansvariga under partiets ledning.
Jag tror att vi, med ett land och ett folk med en tradition av att värdesätta lärande och respektera talang; ett engagerat och passionerat lärarteam som är villiga att offra och engagera sig i sitt yrke; och ett beslutsamt och samordnat engagemang från hela det politiska systemet och hela utbildningssektorn, kommer att övervinna alla svårigheter och utmaningar och framgångsrikt genomföra reformen av utbildning.
Slutligen önskar jag alla lärare och utbildningsadministratörer god hälsa, lycka och stor framgång i deras arbete och liv.
Tack så mycket./.
[annons_2]
Källa: https://kinhtedothi.vn/bai-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-nhan-ngay-nha-giao-viet-nam-20-11.html






Kommentar (0)