Regeringen har just utfärdat dekret 280 om ändring och komplettering av ett antal artiklar i dekret 23 om utfärdande av kopior från originalböcker, bestyrkande av kopior från original, bestyrkande av underskrifter och bestyrkande av avtal och transaktioner.
Det nya regeringsdekretet ändrar i riktning mot att utöka certifieringsämnena.
Mer specifikt är den person som utför certifieringen ordföranden för folkkommittén i kommunen, valkretsen eller specialzonen; den person som är behörig eller utsedd att utföra certifieringsuppgiften enligt föreskrifter; notarien vid notariekontoret, notariekontoret (notarieorganisation); den diplomatiska tjänstemannen, konsulära tjänstemannen vid den diplomatiska representationsmyndigheten, konsulära representationsmyndigheten och andra myndigheter som är behöriga att utföra Vietnams konsulära funktioner utomlands.

Regeringen föreskriver att man inte kan kräva att man uppvisar dokument som är integrerade i VNeID (Illustration: Cong Binh).
Jämfört med de gamla bestämmelserna utökar dekret nr 280 certifieringsämnena till att omfatta auktoriserade eller utsedda personer att utföra certifieringsuppgifter enligt bestämmelser.
Förordningen kompletterar även bestämmelser om skyldigheter och rättigheter för den som utför certifieringen.
I dekret 280 anger regeringen tydligt att ”den person som utför autentiseringen inte kräver att certifieraren lämnar in eller uppvisar originalet eller en kopia av de dokument och handlingar som har integrerats i VNeID”.
Om den person som begär certifieringsansökan och den person som utför certifieringen kan utnyttja information och dokument från den nationella befolkningsdatabasen eller andra databaser enligt lag, är den person som utför certifieringen ansvarig för att utnyttja information och dokument från dessa databaser och kräver inte att den person som begär certifiering uppvisar originalet, en kopia från originalboken eller en bestyrkt kopia av den utnyttjade informationen och dokumenten.
Folkkommittéernas ansvar på alla nivåer i den statliga hanteringen av autentisering ändras också för att uppfylla kraven vid organisation och drift av den lokala förvaltningsmodellen med två nivåer.
Den förordning som nyligen utfärdats av regeringen ändrar och kompletterar även bestämmelser om certifieringens befogenheter och ansvar i syfte att tydligt definiera ansvarsområdena för varje certifieringssubjekt.
Där ordföranden för folkkommittén på kommunnivå har befogenhet och ansvar att:
- Certifiera kopior från original av dokument och dokument som utfärdats eller certifierats av behöriga myndigheter och organisationer i Vietnam; behöriga myndigheter och organisationer i utlandet; behöriga myndigheter och organisationer i Vietnam i samarbete med behöriga myndigheter och organisationer i utlandet.
- Autentisering av underskrifter i dokument och papper.
- Bekräfta översättarens underskrift i dokument och dokument från främmande språk till vietnamesiska, och från vietnamesiska till främmande språk.
- Certifiering av transaktioner relaterade till lös egendom.
- Certifiera transaktioner relaterade till nyttjanderätt till mark i enlighet med bestämmelserna i marklagen.
- Certifiering av bostadstransaktioner enligt bestämmelserna i bostadslagen.
- Dödsbouppteckning.
- Bekräftelse av dokument som vägrar arv.
- Certifiera dokument som fördelar arvstillgångar som anges i punkterna d, dd och e ovan.
Certifiering är inte beroende av den begärande personens bostadsort i följande fall: Certifiering av kopior från original, certifiering av underskrifter; Certifiering av transaktioner relaterade till lös egendom; Certifiering av testamenten, certifiering av dokument som vägrar arv; Certifiering av auktorisationsdokument relaterade till utövandet av rättigheter för mark- och bostadsanvändare...
Certifiering av transaktioner relaterade till markanvändningsrättigheter utförs av folkkommittén i den kommun där marken är belägen, certifiering av bostadstransaktioner utförs av folkkommittén i den kommun där huset är beläget.
Källa: https://dantri.com.vn/thoi-su/chinh-phu-khong-duoc-yeu-cau-dan-xuat-trinh-giay-to-da-tich-hop-tren-vneid-20251028194437614.htm






Kommentar (0)