På eftermiddagen den 27 juni höll den japanska internationella skolan ( Hanoi ) en examensceremoni för 140 elever. Av dessa var 73 elever i grundskolan, 28 elever i årskurs 9 och 39 elever i årskurs 12. Ceremonin präglades av högtidlighet och helighet och markerade en viktig vändpunkt i elevernas lärandeprocess.
Examensceremonin är inte bara ett bevis på prestationerna efter år av hårt arbete, utan innehåller också uppriktiga gratulationer och stor motivation för studenterna innan de ger sig ut på en ny resa.
Yamamoto Noriyuki, rektor för den japanska internationella skolan, sa att varje person har sina egna intressen och styrkor. Det är dessa viktiga frön som utgör deras personlighet och identitet – det vi kallar vår "unikhet".
Till exempel har de som gillar att rita en stor förmåga att uttrycka världen genom färger och former. De som är bra på sport kan överföra positiv energi till vänner eller visa styrka när de står framför människor. Och de som älskar att läsa utvecklar gradvis förmågan att tänka djupt och lugnt. Alla dessa är värdefulla "talanger".

Därför rådde Yamamoto Noriyuki eleverna att inte jämföra sig med andra, utan att tro på ljuset som lyser inifrån dem själva. ”Ni är de som har obegränsad potential. Eftersom ni förstår både japansk och vietnamesisk kultur kan ni göra fantastiska saker som inte alla kan göra”, uttryckte Yamamoto Noriyuki.
I ett tal vid evenemanget hoppades Ito Naoki, Japans extraordinära och befullmäktigade ambassadör i Vietnam, att studenter som utexamineras från denna skola kommer att bli en viktig bro för att stärka den ömsesidiga förståelsen och bidra till utvecklingen av vänskapliga relationer mellan Vietnam och Japan.

Herr Ito Naoki sade att Japans premiärminister Ishiba Shigeru i slutet av april avlade ett officiellt besök i Vietnam. Under besöket, under vittnesbörd av premiärminister Pham Minh Chinh, utbytte han och utbildningsminister Nguyen Kim Son samarbetsdokument för att främja japansk språkundervisning i Vietnam under de kommande 10 åren, med början 2025.



"Under den kommande tiden kommer den japanska regeringen att fortsätta att starkt främja undervisningen i japanska i Vietnam och bidra till utvecklingen av undervisningen i främmande språk i Vietnam", informerade Ito Naoki.
Källa: https://giaoducthoidai.vn/hieu-truong-truong-quoc-te-nhat-ban-khuyen-hoc-sinh-dung-so-sanh-minh-voi-ai-post737631.html
Kommentar (0)