Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam-Thailand vänskapsförening: Enas om 7 viktiga uppgifter för 2026

Den 11 december ägde den 14:e konferensen mellan Vietnam-Thailand Friendship Association och Thailand-Vietnam Friendship Association rum i Hai Phong. Båda sidor enades om många nya inriktningar för samarbete inom mellanmänskliga utbyten, utbildning, kultur, ekonomi och lokal förbindelse, inför 50-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser.

Thời ĐạiThời Đại11/12/2025

Vid konferensen deltog Thailands ambassadör i Vietnam, Urawadee Sriphiromya; Hoang Minh Cuong, vice ordförande för folkkommittén i Hai Phong City; Nguyen Van Thanh, tidigare medlem av Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, vice ordförande för Centrala teoretiska rådet och ordförande för Vietnam-Thailand vänskapsförening; Sanan Angubolkul, ordförande för Thailändska handelskammaren och ordförande för Thailand-Vietnam vänskapsförening; representanter från Hai Phong Citys vänskapsorganisationsunion; ledare för stadens avdelningar och myndigheter; Vietnam-Thailand vänskapsförening på 12 orter; och medlemmar av båda föreningarnas styrelser.

Främja utbyten mellan människor genom att bygga broar.

Việt Nam - Thái Lan mở rộng hợp tác nhân dân, hướng tới 50 năm quan hệ ngoại giao
Herr Hoang Minh Cuong, vice ordförande för folkkommittén i Hai Phong City, höll ett välkomsttal vid konferensen. (Foto: Thanh Luan)

Hoang Minh Cuong, vice ordförande för folkkommittén i Hai Phong stad, talade vid konferensen och uppskattade mycket de två föreningarnas val av Hai Phong som plats för den 14:e konferensen, vilket visade deras förtroende och respekt för stadens prestige och roll i att främja internationellt samarbete och utbyte mellan människor. Som ett viktigt industri-, handels-, logistik- och hamncentrum i landet har Hai Phong alltid proaktivt främjat samarbete med internationella partners, där Thailand är en av de viktigaste partnerna.

Staden förväntar sig att denna konferens ska generera mer djupgående utbyten och omfattande samarbetsförslag, vilket bidrar till utformningen av nya samarbetsprogram mellan Vietnam och Thailand i allmänhet, och mellan Hai Phong och thailändska orter och företag i synnerhet. Hai Phong hoppas kunna fortsätta att få samarbete från de två föreningarna för att främja utbyten mellan människor, stärka ömsesidig förståelse och förtroende, och utöka samarbetsnätverk i linje med visionen om ett omfattande strategiskt partnerskap som överenskommits mellan de två ländernas högt uppsatta ledare.

Thailands ambassadör i Vietnam, Urawadee Sriphiromya, bedömde konferensen som en möjlighet för de två föreningarna att granska resultaten av sitt samarbete under den senaste perioden och att utveckla inriktningar för aktiviteterna fram till 2026 – 50-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Thailand. Hon erkände de två föreningarnas ansträngningar att utöka programmen för utbyte mellan människor inom områdena utbildning, kultur, sport och ekonomi; och tackade den thailändska ambassaden i Vietnam för dess samarbete i dessa aktiviteter. Ambassadören bekräftade att 2025 är ett avgörande år i genomförandet av det omfattande strategiska partnerskapet och att ambassaden kommer att fortsätta att arbeta nära de två föreningarna för att främja bilateralt samarbete.

Việt Nam - Thái Lan mở rộng hợp tác nhân dân, hướng tới 50 năm quan hệ ngoại giao
Thailands ambassadör i Vietnam, Urawadee Sriphiromya, talar vid konferensen. (Foto: Thanh Luan)

I sitt inledande anförande konstaterade Nguyen Van Thanh, ordförande för Vietnam-Thailand Friendship Association, att trots det komplexa internationella sammanhanget fortsätter relationen mellan de två länderna att utvecklas positivt. Att uppgradera relationen till ett omfattande strategiskt partnerskap öppnar ett nytt kapitel med en långsiktig vision, strategiskt förtroende och gemensamma ambitioner för en sammankopplad och hållbar framtid. Han noterade att det ekonomiska , handels- och investeringssamarbetet mellan de två länderna fortsätter att växa. Under de första nio månaderna 2025 uppgick den bilaterala handeln till över 16 miljarder USD, en ökning med 8,3 % jämfört med samma period 2024. Thailand är den näst största ASEAN-investeraren i Vietnam med 761 projekt och ett totalt kapital på över 14,8 miljarder USD. De två länderna främjar också genomförandet av strategierna "Tre förbindelser" och "Fem förbättringar", främjar turismsamarbetsinitiativet "Sex länder - en destination", och har för närvarande 20 par orter i de två länderna som etablerar vänortsrelationer.

Herr Nguyen Van Thanh bedömde att de två föreningarna under det senaste året har genomfört många olika aktiviteter: samordnat organisering av evenemang vid viktiga årsdagar för de två länderna; deltagit i aktiviteter som anordnas av den thailändska ambassaden i Vietnam; sammankopplat företag; donerat medicinsk utrustning; utbytt studenter; främjat relationer mellan systerstäder; vänskapliga sportutbyten ... bidragit till ökad förståelse och främjat utbyte mellan människor.

Việt Nam - Thái Lan mở rộng hợp tác nhân dân, hướng tới 50 năm quan hệ ngoại giao
Herr Nguyen Van Thanh, ordförande för Vietnam-Thailand Friendship Association, höll öppningsanförandet vid konferensen. (Foto: Thanh Luan)

Inför 2026 – 50-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Thailand – föreslog han att de två föreningarna skulle fokusera på att förbereda minnesaktiviteter och bidra till genomförandet av handlingsprogrammet för det omfattande strategiska partnerskapet under perioden 2025–2030. Dessutom bör de två föreningarna fortsätta att spela en överbryggande roll och starkt främja utbyten mellan människor, särskilt bland den yngre generationen; stärka utbildningssamarbetet och studentutbytena; utöka vietnamesiska språkcenter i Thailand och thailändska språkcenter i Vietnam; stödja företag från båda sidor i att knyta an för investeringar och handel; och bidra till att främja turismsamarbete inom ramen för initiativet "6 länder - 1 destination".

Sanan Angubolkul, ordförande för Thailand-Vietnam Friendship Association, uttryckte sin djupa sympati för de skador som orsakats av de senaste stormarna och översvämningarna i Vietnam. Han uppgav att den thailändska och den thailändsk-vietnamesiska befolkningen i både Thailand och Vietnam alla tänker på Vietnam och skickar sina kondoleanser och uppriktiga känslor till människorna i de drabbade områdena. Enligt honom är detta ett tydligt bevis på de nära banden mellan de två föreningarna och mellan folket i de två länderna.

Herr Sanan Angubolkul uppskattade mycket den orientering och planering inför 50-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Thailand som presenterades av ledarna för Vietnam-Thailand-vänskapsföreningen; och betonade att detta möte är ett viktigt tillfälle för båda sidor att utbyta mer detaljerad information om aktiviteter för 2026.

Han erinrade sig resultaten av samarbetet under det gångna året och lyfte fram en anmärkningsvärd aktivitet – den vänskapliga fotbollsmatchen mellan de två ländernas U17-damlag – och uttryckte sin förhoppning om att nästa års vänskapsmatch skulle hållas i Thailand. Han bekräftade också Thailands beslutsamhet att publicera en minnespublikation för att fira 50-årsdagen av relationerna mellan Thailand och Vietnam nästa år.

Việt Nam - Thái Lan mở rộng hợp tác nhân dân, hướng tới 50 năm quan hệ ngoại giao
Sanan Angubolkul, ordförande för Thailand-Vietnam Friendship Association, talar vid konferensen. (Foto: Thanh Luan)

Herr Sanan Angubolkul konstaterade att Vietnam och Thailand båda har unika styrkor, och att kombinationen av dessa fördelar kommer att mångdubbla deras styrka och skapa en synergistisk effekt inom alla områden. Uppgraderingen av relationerna till ett omfattande strategiskt partnerskap i år kommer att främja ömsesidig förståelse och utöka samarbetet mellan stater, mellan den privata sektorn och mellan folket i de två länderna. Han betonade att den nära förståelsen och det starka bandet mellan Thailand och Vietnam bygger på den fasta övertygelsen att denna vänskapliga relation kommer att fortsätta att ge gemensamma, hållbara och långsiktiga fördelar för båda nationerna.

Många förslag har lagts fram för att utöka samarbetet inom flera områden.

Delegater från både föreningar och representanter från provinsiella och kommunala föreningar diskuterade och bidrog med idéer för att förfina inriktningen för samordnade aktiviteter under den kommande perioden.

Torphong Chaiyasan, rådgivare till Thailand-Vietnam Friendship Association, bedömde att de två föreningarna upprätthåller många rika och omfattande aktiviteter – en sällsynt företeelse inom mellanmänsklig diplomati. Han betonade att de två föreningarnas centrala uppgift under det kommande året kommer att vara betydande, särskilt att främja mellanmänskliga kontakter – den hållbara grunden för bilaterala relationer.

Han menade att kulturutbytet behöver utökas ytterligare, särskilt inom matlagning – en "bro utan språk" som tydligt visar empati och välvilja. Han föreslog att båda sidor marknadsför varandras matlagning för att sprida kulturella värden.

Herr Nguyen Xuan Lac, ordförande för Vietnam-Thailand Friendship Association i Ha Tinh-provinsen, presenterade fördelarna med Vung Angs djuphavshamn och uppmanade thailändska företag att samarbeta inom bearbetning och export av skaldjur och specialfrukter. Han föreslog också att man skulle utveckla gemensamma turismprodukter baserade på den kortaste förbindelsevägen från nordöstra Thailand till Ha Tinh.

Việt Nam - Thái Lan mở rộng hợp tác nhân dân, hướng tới 50 năm quan hệ ngoại giao
Delegater diskuterar på konferensen. (Foto: Thanh Luan)

Herr Tran Viet, ordförande för Vietnam-Thailand Friendship Association i Tuyen Quang-provinsen, betonade potentialen för kulturellt och historiskt utbyte mellan de två orterna, kopplat till president Ho Chi Minhs resa, och föreslog att stärka aktiviteterna för den yngre generationen.

Herr Vo Kim Cu, styrelseordförande för Vietnam Ngoc Linh Ginseng Pharmaceutical Group, föreslog att stärka kommunikationen för att sprida kännedom om de två föreningarnas verksamhet och öka möjligheterna till affärsnätverk inom områdena kultur, samhälle, hälsa, turism och handel.

Fru Tran Thi Mai, tidigare ordförande för Union of Friendship Organizations i Thua Thien Hue-provinsen (tidigare), och ständiga kommittémedlem i Vietnam-Thailand Friendship Association, uppgav att Hue tydligt har gynnats av samarbetet mellan Vietnam och Thailand: från de första utbytesstudenterna till nätverket för student-lärare-utbyte, konstfestivaler och fyra Kathina-mantelofferceremonier. År 2026 planerar Hue att organisera ett student-lärare-utbytesprogram och en thailändsk kulturdag med thailändsk mat, utställningar och konstutbyten.

Vid avslutningen av konferensen konstaterade Nguyen Van Thanh att de två föreningarna sedan den 13:e konferensen har sammanfattat åtta huvudgrupper av resultat, inklusive många konkreta produkter såsom projekt, evenemang och särskilt aktiviteter för att öka medvetenheten och utbilda nästa generation.

Beträffande inriktningen för 2026 enades de två föreningarna om sju huvuduppgifter: firandet av 50-årsdagen av diplomatiska förbindelser; ett golfutbytesprogram för affärsmän från båda länderna; möten med företag under det kinesiska nyåret; en konferens för nätverkande av företag för att stödja sökandet efter partners, marknader och investeringsmöjligheter; och främjande av utbyten mellan orter baserat på det befintliga nätverket av systerstäder mellan 20 vietnamesiska provinser och städer och orter i Thailand. De två föreningarna stärkte också samarbetet inom utbildning genom studentutbyten, universitetsförbindelser och utbyggnaden av vietnamesiska språkcenter i Thailand och thailändska språkcenter i Vietnam. Den thailändska sidan övervägde att tillhandahålla ytterligare stipendier för missgynnade vietnamesiska studenter. Dessutom främjade de samarbete inom turism, hälso- och sjukvård och andra potentiella områden.

Källa: https://thoidai.com.vn/hoi-huu-nghi-hai-nuoc-viet-nam-thai-lan-thong-nhat-7-nhom-nhiem-vu-trong-tam-nam-2026-218331.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Julunderhållningsställe orsakar uppståndelse bland ungdomar i Ho Chi Minh-staden med en 7 meter lång tall
Vad finns i 100-metersgränden som orsakar uppståndelse vid jul?
Överväldigad av det superbra bröllopet som hölls i 7 dagar och nätter i Phu Quoc
Parad av forntida dräkter: Hundra blommors glädje

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Don Den – Thai Nguyens nya "himmelbalkong" lockar unga molnjägare

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt