Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Färgglada klibbiga riskakor bland människor

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam24/01/2023

[annons_1]

En intressant sak är att södern har klibbiga riskakor som är ganska lika de i grannländerna.

I vietnamesisk kultur är kakor gjorda på klibbigt ris mycket välbekanta. Bland dem är de mest framträdande banh chung och banh tet, förutom många andra typer av kakor som är extremt varierande. Men inte många vet att banh nep faktiskt är ett vanligt kulturellt inslag i den östasiatiska regionen, med kakor som är ganska lika varandra.

Bánh lá dừa

Kokosbladskaka.

Alla tre typer av klibbiga riskakor som är populära i Vietnam, nämligen banh chung, banh tet och banh ú, finns tillgängliga i Kina. I kinesisk kultur kallas klibbiga riskakor vanligtvis song (粽) eller song tu (粽). Den vanligaste betydelsen av namnet är dock att hänvisa till banh ú. För att skilja dem åt har varje typ av kaka dessutom sitt eget namn, beroende på dess form.

Banh chung kallas phuong tong (方粽), där "phuong" betyder fyrkantig, så "phuong tong" betyder fyrkantig klibbig riskaka. Denna typ av kaka tros ha sitt ursprung i den forntida Baiyue-kulturen. Numera förekommer banh chung i Kina endast i vissa områden eller etniska grupper som tidigare påverkades av Baiyue-kulturen. Eftersom banh chung är en typisk kaka för vietnamesisk kultur kallar kineserna den också för vietnamesisk phuong tong.

Kakan kallas "giac tong" (角粽), där "giac" betyder vinkel, eftersom kakan har ett vasst hörn. Dessutom har den ett annat namn, "giac thu" (角黍), men förklaringen är något annorlunda. I detta namn betyder "giac" horn, "thu" betyder klibbigt ris, så "giac thu" betyder klibbig riskaka formad som ett horn. Enligt legenden finns det i kinesisk folklore ett djur som har kultiverat sig till en gud vid namn Giai Trai. Detta är en enhornad get (enhörningsget) som lever under vattnet. Kanske för att kakan ofta används för att dyrka guden Giai Trai under Duanwu-festivalen, gör folk den i form av ett horn och kallar den "giac thu".

Banh tet kallas truong tong (長粽) där ”truong” betyder lång, eller dong tong (筒粽) där ”dong” betyder rör, eftersom den här typen av kaka har en lång kropp och ser ut som ett rör. Många vietnamesiska forskare förklarar att banh tet i söder är en variant av banh chung i norr. Det finns till och med en förklaring att eftersom det vietnamesiska folket kom i kontakt med Champa-kulturen där de dyrkade guden Shiva, förvandlades banh chung till en rund form som symboliserade lingan – symbolen för guden Shiva. Men med banh tet, som inte bara finns i Vietnam, blir dessa hypoteser mindre övertygande.

Giác thử

Kaktest.

Till skillnad från vietnameser som äter klibbiga riskakor under kinesnyåret äter kineser dem huvudsakligen under Duanwu-festivalen, även känd som Drakbåtsfestivalen.

Khao tom mat eller khao tom är en populär kaka i Thailand och Laos. Det som kännetecknar denna kaka är ett tjockt lager klibbigt ris insvept i bananblad. Det klibbiga riset kan blandas med lite svarta bönor. Fyllningen är vanligtvis banan, ibland kan den bytas ut mot gröna bönor, taro, fläsk etc. När man slår in kakorna knyts de två ihop till ett par.

Därför är khao tom mat en symbolisk kaka för par i pagodernas land. Thailändare tror att när munkar börjar sin tre månader långa regnperiodsretreat, om ett par erbjuder khao tom mat till munkarna, kommer de att ha bestående kärlek.

Khao tom mat förknippas också med Mahachat-festivalen på den 15:e dagen i den 12:e månmånaden i Thailand. Enligt buddhistisk legend är detta födelsedagen för prins Vessantara, en tidigare inkarnation av Buddha Shakyamuni. Han hade stor medkänsla och var villig att ge bort allt han ägde. Därför anses denna festival vara en välgörenhetsfestival i länder som följer den theravadabuddhistiska traditionen, inklusive Thailand.

Ketupat är en mycket berömd riskaka i sydostasiatiska öländer som Malaysia, Indonesien, Singapore, Brunei och Filippinerna. Kakans huvudingrediens är ris eller klibbigt ris som har blötlagts i vatten gjort på hästkastanjer. Kakan är inlindad i blad som flätats samman i en diamantform. Dessutom kan man blanda lite svarta bönor eller gröna bönor med det klibbiga riset.

Det finns många intressanta förklaringar kring kakans form. Vissa tror att de sammanflätade bladen på utsidan symboliserar mänskliga misstag, medan det vita klibbiga riset inuti symboliserar den renade själen. Andra förklarar att bladen som är inlindade på utsidan har funktionen att avvärja otur, medan det klibbiga riset inuti symboliserar överflöd och lycka, så att hänga ketupatkakan framför huset kan avvärja onda andar.

Varje år, i början av den tionde månaden i den islamiska kalendern, firar muslimer runt om i världen festivalen Eid al-Fitr, som markerar slutet på fastemånaden Ramadan. I öländerna i Sydostasien tillagas ketupatkakor i stora mängder av muslimer för att fira denna viktiga festival.

En intressant sak är att Sydvietnam har klibbiga riskakor som är ganska lika kakorna i grannländerna. Banh cap är en typ av kaka som liknar banh tet, men kroppen är platt och kort, fyllningen är vanligtvis banan eller böna. Varje kaka har två sidor, en platt och en böjd. Efter inslagning knyts de två kakorna ihop, de två platta sidorna pressas ihop, de två böjda sidorna är på utsidan. Ordet "cap" betyder att sammanfogas för att bilda ett par. Banh cap liknar banh khao tom mat i Thailand.

Kokosbladskaka är gjord av klibbigt ris blandat med lite bönor, vanligtvis bananer. Kakan är rektangulär, platt i båda ändar och lindad i kokosblad runt kakans kropp. Man kan se att kokosbladskakan liknar ketupatkaka i sydostasiatiska öländer.

Khmerfolket i söder har katum- eller katomkakor, populära i An Giang -provinsen, som liknar ketupat-kakor. Katumkakor är gjorda av klibbigt ris blandat med lite bönor. Utsidan är kakan insvept i palmblad som är hopflätade, med kronblad ovanpå. Sammantaget ser kakan ut som ett granatäpple, men i fyrkantig form.

Banh ba trang är den vietnamesiska termen för kinesisk blandad riskaka med klibbigt ris. Ursprungligen kallades den nhuc tong, vilket betyder klibbigt riskaka med kött, där "nhuc" betyder kött och "tong" betyder klibbigt ris. Kineserna i sydväst tillhör huvudsakligen Teochew-dialektgruppen, så deras uttal av "huc tong" är "bah tsàng", varifrån vietnameserna feluttalar det som "ba trang".

Bánh kà tum

Kà tum kaka.

Tra Vinh -provinsen har en specialitet som kallas Tra Cuon klibbig riskaka med karaktären av trefärgat klibbigt ris. Fram tills nu har de flesta forskare trott att denna rätt härstammar från khmerkulturen. Det är dock mycket troligt att den härstammar från kinesisk kultur, eftersom det i Kina också finns en helt liknande kaka. Å andra sidan måste vi notera att denna typ av klibbig riskaka använder saltade ägg. Detta är en ingrediens som sällan finns i vietnamesisk och khmerkök, men är mycket populär i kinesisk mat. Saltade ägg finns i många kinesiska rätter, särskilt dumplings, piakakor, månkakor, etc. Tra Vinh, Soc Trang och Bac Lieu är tre provinser med en stor befolkning av kineser från Chaozhou-gruppen. De kan ha tagit med sig denna trefärgade klibbiga riskaka från Kina till Vietnam, där den sedan antogs av khmer- och vietnameserna.


[annons_2]
Källa

Kommentar (0)

No data
No data

I samma kategori

Arbetshjälten Thai Huong tilldelades vänskapsmedaljen direkt av Rysslands president Vladimir Putin i Kreml.
Vilse i älvmossskogen på väg att erövra Phu Sa Phin
I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt