
Specialdomstolar har behörighet att avgöra följande mål (med undantag för de som rör allmänintresset eller statens intresse): mål som rör investeringar och affärer mellan medlemmar av Internationella finanscentret eller mellan medlemmar av Internationella finanscentret och andra organisationer eller individer som inte är medlemmar av Internationella finanscentret; begäran om erkännande och verkställighet i Vietnam av domar och beslut från utländska domstolar, och skiljedomar från utländska skiljedomstolar som löser tvister mellan medlemmar av Internationella finanscentret eller mellan medlemmar av Internationella finanscentret och andra organisationer eller individer som inte är medlemmar av Internationella finanscentret...
Utländska domare måste uppfylla följande standarder och villkor: de måste ha varit eller för närvarande är utländska domare; de måste vara välrenommerade advokater eller experter med god moralisk karaktär, relevant yrkeskunskap och en grundlig förståelse för investerings- och affärsjuridik; de måste ha minst 10 års erfarenhet av att döma och lösa mål relaterade till investerings- och affärsverksamhet; de måste ha tillräckliga engelskkunskaper för att döma och lösa mål i specialdomstolar; och de får inte vara över 75 år gamla och ha tillräckligt med hälsa för att fullgöra sina tilldelade uppgifter.
Utnämningen av vietnamesiska domare kräver också att flera villkor är uppfyllda, såsom att ha minst 10 års erfarenhet av att döma och lösa mål relaterade till investerings- och affärsverksamhet; ha kunskaper i engelska för att döma och lösa mål i specialdomstolar; vara högst 75 år; och ha tillräckligt med hälsa för att utföra tilldelade arbetsuppgifter.
Domare i specialdomstolar utses av Republiken Vietnams president på rekommendation av högsta domaren i Högsta folkdomstolen. En domares mandatperiod är 5 år från utnämningsdagen.
Det talade och skrivna språket som används vid specialdomstolar är engelska eller engelska med en vietnamesisk översättning. Domstolarnas domar och beslut utfärdas på engelska eller engelska med en vietnamesisk översättning.
Lagen föreskriver också att väckande av stämningar, handläggning av stämningar, delgivning och delgivning av processuella handlingar; betalning av avgifter, rättegångskostnader och rättegångskostnader; inlämnande av handlingar och bevis; förhandlingar, rättegångar och andra processuella ärenden får ske elektroniskt under rättegången och avgörandet av mål vid specialdomstolar.
Källa: https://ttbc-hcm.gov.vn/thanh-lap-toa-an-chuyen-biet-dat-tai-tphcm-1020187.html






Kommentar (0)