รัฐมนตรี ว่าการกระทรวงคมนาคม Tran Hong Minh เพิ่งส่งจดหมายอวยพรวันตรุษจีนปี 2568 ให้กับแกนนำ ข้าราชการ พนักงานของรัฐ และผู้ปฏิบัติงานในภาคการขนส่ง
หนังสือพิมพ์เกียวทองขอลงข้อความเต็มของจดหมายฉบับนี้ด้วยความเคารพ:
สหายตรันฮ่องมิงห์ สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรค รัฐมนตรี ว่าการกระทรวงคมนาคม (ภาพ: ต้าไห่)
เรียน สหายข้าราชการ พนักงานราชการ และผู้ปฏิบัติงานในภาคขนส่งทุกท่าน
เนื่องในโอกาสปีใหม่ พ.ศ. ๒๕๖๘ และเทศกาลฤดูใบไม้ผลิของเดือนอัตตี ในนามของคณะกรรมการบริหารพรรคและผู้นำกระทรวงคมนาคม ฉันขอส่งความปรารถนาดีและความปรารถนาดีในปีใหม่มายังสหายทุกท่าน ข้าราชการ พนักงานของรัฐ และผู้ที่ทำงานในภาคคมนาคมและกำลังทำงานอยู่ รวมถึงครอบครัวของพวกเขา
ในปี 2567 ภายใต้การนำและการกำกับดูแลของพรรค การสนับสนุนและการกำกับดูแลของ รัฐสภา อย่างสม่ำเสมอ ทิศทางและการจัดการที่เข้มงวดและมีประสิทธิผลของรัฐบาลและนายกรัฐมนตรี การสนับสนุนและการประสานงานอย่างแข็งขันของกระทรวงกลาง สาขา และท้องถิ่น การสนับสนุนจากประชาชนและชุมชนธุรกิจ ภาคการขนส่งทั้งหมดได้ส่งเสริมจิตวิญญาณแห่งความสามัคคี ความพยายามและความมุ่งมั่นสูงสุด เอาชนะความยากลำบากและความท้าทายทั้งหมด จึงทำให้ภารกิจที่ได้รับมอบหมายสำเร็จลุล่วงอย่างยอดเยี่ยม มีส่วนสนับสนุนความสำเร็จร่วมกันของประเทศ ซึ่งได้รับการยอมรับและชื่นชมอย่างสูงจากพรรค รัฐ และประชาชน
เราได้บรรลุเป้าหมายการพัฒนาที่ก้าวกระโดดในแง่ของสถาบันและโครงสร้างพื้นฐานด้านการขนส่ง ผลการจ่ายเงินทุนการลงทุนสาธารณะยังคงอยู่ในระดับสูงที่สุดในกลุ่มกระทรวงและภาคส่วนต่างๆ ของประเทศ ผลผลิตด้านการขนส่งรักษาโมเมนตัมการเติบโตที่มั่นคง ควบคู่ไปกับการส่งเสริมการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล การปฏิรูปการบริหารยังคงได้รับความสำคัญ ความร่วมมือระหว่างประเทศประสบผลสำเร็จในเชิงบวกหลายประการ และปัญหาที่ยังคงเหลืออยู่ของภาคส่วนต่างๆ ได้รับการแก้ไขอย่างค่อยเป็นค่อยไป...
ความสำเร็จที่โดดเด่นเหล่านี้เป็นผลมาจากความพยายามอย่างต่อเนื่องและจิตวิญญาณแห่ง "การทำงานเท่านั้น ไม่ถอยหนี" ของบุคลากรทุกคน ข้าราชการ พนักงานของรัฐ และคนงานในภาคการขนส่งทั้งหมดในช่วงเวลาที่ผ่านมา
ในผลงานโดยรวมของอุตสาหกรรมนี้ ผมขอชื่นชมและขอบคุณความพยายามและความฉลาดของแต่ละบุคคลที่ได้ทุ่มเทให้กับอุตสาหกรรมการขนส่งทั้งกลางวันและกลางคืน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ผมขอขอบคุณบุคคลที่มักต้องอยู่ห่างจากครอบครัวเป็นเวลานาน เพื่อเอาชนะความยากลำบากและความยากลำบากต่างๆ มากมาย เพื่อรักษาให้ "เส้นเลือด" ของการจราจรราบรื่นและพัฒนาอยู่เสมอ ซึ่งสมกับภารกิจของผู้ที่ "ก้าวไปข้างหน้าและปูทาง"
ปี พ.ศ. 2568 มีความสำคัญอย่างยิ่งยวด เป็นปีแห่งการเร่งรัดและก้าวสู่ความสำเร็จในการดำเนินการตามแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม 5 ปี พ.ศ. 2564-2568 ปีนี้เป็นปีแห่งเหตุการณ์สำคัญและสำคัญยิ่งของประเทศมากมาย อาทิ วาระครบรอบ 95 ปีแห่งการสถาปนาพรรค วาระครบรอบ 135 ปีชาตกาลของประธานาธิบดีโฮจิมินห์ วาระครบรอบ 80 ปีแห่งการสถาปนาประเทศ และปีแห่งการจัดประชุมใหญ่พรรคในทุกระดับ มุ่งสู่การประชุมใหญ่พรรคครั้งที่ 14 ซึ่งเป็นการเปิดศักราชใหม่ ยุคแห่งการดิ้นรน พัฒนาอย่างมั่งคั่ง มีอารยะ และความเจริญรุ่งเรืองของชาติ
สำหรับอุตสาหกรรมการขนส่ง ปี 2568 ถือเป็นจุดเปลี่ยนสำคัญในการเฉลิมฉลองครบรอบ 80 ปีแห่งการก่อสร้างและการพัฒนา (28 สิงหาคม พ.ศ. 2488 - 28 สิงหาคม พ.ศ. 2568)
หวังว่าภาคการขนส่งทั้งหมดของเราจะยังคงส่งเสริมจิตวิญญาณแห่งความสามัคคี ความสามัคคี และฉันทามติ เข้าใจอย่างถ่องแท้และปฏิบัติตามคำขวัญ "พรรคสั่ง รัฐบาลสามัคคี สภานิติบัญญัติเห็นด้วย ประชาชนสนับสนุน และปิตุภูมิคาดหวัง จากนั้นจึงหารือและดำเนินการ ไม่ถอยกลับ ทำแต่ละภารกิจให้เหมาะสม และทำแต่ละภารกิจให้สำเร็จ" ได้อย่างมีประสิทธิภาพ เพื่อให้บรรลุเป้าหมายและภารกิจที่ตั้งไว้ในปี 2568 ได้สำเร็จ
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ความสำคัญสูงสุดคือการมุ่งมั่นที่จะสร้างและเปิดใช้งานทางด่วนระยะทาง 3,000 กม. โครงการท่าอากาศยานนานาชาติลองถั่น ระยะที่ 1 ให้แล้วเสร็จและดำเนินการ; เร่งรัดความคืบหน้าในการเตรียมการลงทุนสำหรับโครงการรถไฟความเร็วสูงเหนือ-ใต้; รับรองกิจกรรมการขนส่งที่ราบรื่น ปลอดภัย และสะดวกสบายในทุกสาขา ให้บริการประชาชนและการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมอย่างรวดเร็ว มีส่วนสนับสนุนในการป้องกันประเทศและความมั่นคง; ดำเนินการตามมติ 18-NQ/TW ของคณะกรรมการกลางพรรคว่าด้วยนวัตกรรมอย่างมุ่งมั่นและกระตือรือร้น ปรับปรุงกลไกของระบบการเมืองให้มีประสิทธิภาพ ประสิทธิผล และประสิทธิผล และตามทิศทางของรัฐบาลและนายกรัฐมนตรี
ขอให้คุณและครอบครัวมีสุขภาพแข็งแรง มีความสุข สงบสุข และเจริญรุ่งเรืองในปีใหม่ 2568 ขอให้ปีใหม่นำมาซึ่งชัยชนะใหม่ๆ
ขอแสดงความนับถือ,
ตรัน ฮ่อง มินห์
กรรมการกลางพรรค
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคม
ที่มา: https://www.baogiaothong.vn/bo-truong-tran-hong-minh-chuc-tet-nguoi-lao-dong-nganh-gtvt-nam-moi-thang-loi-moi-192250126203307918.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)