Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เรื่องราวของ ‘เจ้าชายน้อย’ ถูกเล่าต่างกันในเวียดนาม

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế20/06/2023


เป็นครั้งแรกในเวียดนามที่หนังสือเรื่อง "เจ้าชายน้อย" ของนักเขียนชื่อดัง อองตวน เดอ แซงเตกซูว์เปรี จะถูกถ่ายทอดผ่าน ดนตรี โดยนักแต่งเพลงและวาทยกรอย่าง มาร์ก-โอลิเวียร์ ดูปิน

ในวันที่ 23-24 มิถุนายน ประชาชนในเมืองหลวงจะได้เพลิดเพลินกับการแสดงดนตรีพิเศษเรื่อง "เจ้าชายน้อย" ที่โรงละครโอเปร่า ฮานอย

โครงการนี้จัดขึ้นเพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ ทางการทูต ระหว่างฝรั่งเศสและเวียดนาม (12 เมษายน 2516 - 12 เมษายน 2566) และครบรอบ 80 ปี การตีพิมพ์หนังสือ "เจ้าชายน้อย" (2516-2566)

Câu chuyện của ‘Hoàng tử bé’ được kể một cách khác lạ tại Việt Nam
นายนิโกลัส วอร์เนอรี เอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำเวียดนาม (กลาง) พร้อมด้วยตัวแทนจากหน่วยงานและหน่วยงานต่างๆ ที่เข้าร่วมโครงการการแสดง แถลงข่าว (ภาพ: เล อัน)

ในงานแถลงข่าวเมื่อบ่ายวันที่ 20 มิถุนายน เอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำเวียดนาม นิโกลาส์ วอร์เนอรี กล่าวว่า โครงการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมสุดพิเศษนี้ ผสมผสานองค์ประกอบสามประการ ได้แก่ ผลงานวรรณกรรมฝรั่งเศสระดับตำนานและคลาสสิก การ์ตูน และผลงานดนตรีที่ได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่องเจ้าชายน้อยและภาพวาด ทั้งสามองค์ประกอบนี้จะถูกผสมผสานเข้าด้วยกันอย่างลงตัวเป็นโครงการศิลปะสุดพิเศษ

ตามที่เอกอัครราชทูตฝรั่งเศส Nicolas Warnery กล่าว โปรแกรมนี้ไม่เพียงแต่เพิ่มสัมผัสที่ทันสมัยและพลังงานสดใหม่ให้กับผลงานในตำนานนี้เท่านั้น แต่ยังถ่ายทอดจิตวิญญาณของนักเขียน Saint-Exupéry ให้กับผู้ชมได้อย่างสมบูรณ์แบบอีกด้วย

ภายใต้การอำนวยเพลงของมาร์ก-โอลิวิเยร์ ดูแปง วาทยกรและคีตกวีชาวฝรั่งเศส วงดุริยางค์ซิมโฟนีแห่งชาติเวียดนามจะบรรเลงบทเพลงที่เขาประพันธ์เอง เจ้าชายน้อยกลาย เป็นซิมโฟนีที่เปี่ยมด้วยจิตวิญญาณแห่งอิสระและเปี่ยมด้วยบทกวี เปรียบเสมือนคู่ขนานอันละเอียดอ่อนกับผลงานอันโด่งดังของแซงเตกซูว์เปรี

ผ่านการบรรยายของ Hua Thanh Tu และภาพอันถ่ายทอดอารมณ์ของศิลปิน Joann Sfar ซิมโฟนีนี้ดูเหมือนจะเชิญชวนให้ไตร่ตรองถึงบทกวีอันเศร้าโศกของชีวิตมนุษย์และปลุกวัยเด็กที่หลับใหลอยู่ในจิตวิญญาณของแต่ละคน

ในส่วนแรกของโปรแกรม ภายใต้การแนะนำของผู้ควบคุมวง Tetsuji Honna ไวโอลินของศิลปินผู้มีพรสวรรค์ Bui Cong Duy จะพาผู้ชมไปสำรวจผลงาน Se chi thong kim ผ่านการเรียบเรียงของนักแต่งเพลง Tran Manh Hung และผลงานคลาสสิกสองชิ้นจากนักแต่งเพลงชาวฝรั่งเศสที่มีชื่อเสียงสองคน ได้แก่ L'Introduction et Rondo capriccioso ใน A minor, op.28 (Camille Saint-Saëns) และ Khuc phuong ที่นำมาจากโอเปร่า Thaïs (Jules Massenet)

Trinh Tung Linh ผู้อำนวยการวง Vietnam Symphony Orchestra กล่าวถึงการแสดงว่า โปรแกรมนี้มีความพิเศษตรงที่เป็นการรวมเอา 3 แนวเพลงไว้บนเวทีในเวลาเดียวกัน ดังนั้นในระหว่างขั้นตอนการซ้อม ศิลปินชาวเวียดนามและฝรั่งเศสจะต้องประสานกันอย่างใกล้ชิดระหว่าง 3 แนวเพลงนี้

มาร์ก-โอลิวิเยร์ ดูแป็ง วาทยกรและนักประพันธ์เพลงชาวฝรั่งเศส แสดงความหวังว่าการแสดงจะออกมาดีสำหรับผู้ชมเช่นกัน เป็นเวลาหลายปีที่เขาสนใจและทำงานในโครงการสหวิทยาการต่างๆ เช่น โครงการละคร สารคดี... ซึ่งผสมผสานการพูด ภาษา และการแสดงออกในรูปแบบอื่นๆ เข้าด้วยกัน

เจ้าชายน้อย ประพันธ์โดยมาร์ก-โอลิวิเย ดูแปง ในปี พ.ศ. 2558 เป็นบทเพลงขนาดเล็กที่บรรเลงโดยผู้บรรยาย ฉายภาพบนจอ และบรรเลงดนตรีด้วยเครื่องดนตรี 4 ชนิด ในครั้งนี้ เขาประพันธ์ผลงานชิ้นใหม่ ผสมผสานภาพประกอบโดยศิลปินโจแอนน์ สฟาร์ นอกจากเวียดนามแล้ว ผลงานชิ้นนี้ยังจะมีการแสดงที่สวิตเซอร์แลนด์ เยอรมนี และสหราชอาณาจักรในอนาคตอันใกล้นี้

ในงานแถลงข่าว รองผู้อำนวยการกรมความร่วมมือระหว่างประเทศ (กระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว) นาย Tran Hai Van ก็รู้สึกตื่นเต้นกับโครงการนี้เช่นกัน เนื่องจากประชาชนจะได้เพลิดเพลินไปกับผลงานคลาสสิกผ่านดนตรีสร้างสรรค์จากศิลปินชั้นนำของทั้งสองประเทศ

คุณเจิ่น ไห่ วัน กล่าวว่า “นี่เป็นโครงการที่มีความหมายอย่างยิ่งต่อการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนและความเข้าใจอันดีระหว่างเวียดนามและฝรั่งเศส ดิฉันเชื่อว่าการแสดงพิเศษครั้งนี้จะสร้างแรงบันดาลใจให้ศิลปินเวียดนามสร้างสรรค์ผลงานคลาสสิกผ่านการแสดงที่สร้างสรรค์ เพื่อนำพาอารมณ์ความรู้สึกใหม่ๆ สู่ผู้ชม อันจะเป็นการส่งเสริมความหลากหลายของการแสดงออกทางวัฒนธรรมและพัฒนาอุตสาหกรรมทางวัฒนธรรมในเวียดนาม”

ในโอกาสนี้ กระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว ยังได้จัดกิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะมากมายในท้องที่ต่างๆ ของฝรั่งเศส ร่วมกับกิจกรรมของสถานทูตฝรั่งเศสในเวียดนาม ซึ่งคาดว่าจะเป็นการสร้างสัญลักษณ์ทางศิลปะในวาระครบรอบ 50 ปี ความสัมพันธ์ทางการทูตเวียดนาม-ฝรั่งเศส

เจ้าชายน้อย ของ อองตวน เดอ แซงเตกซูว์เปรี เป็นวรรณกรรมขายดีที่สุดในโลก และเป็นหนังสือที่ได้รับการแปลมากที่สุดรองจากพระคัมภีร์ไบเบิลและอัลกุรอาน หนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาและสำเนียงต่างๆ มากกว่า 542 ภาษาทั่วโลก และได้รับการดัดแปลงเป็นศิลปะและสื่อหลากหลายแขนง ทั้งการบันทึกเสียง วิทยุ การแสดงสด ภาพยนตร์ โทรทัศน์ บัลเลต์ และโอเปร่า



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ
พระอาทิตย์ขึ้นอันงดงามเหนือทะเลเวียดนาม
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์