Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เรื่องราวของ ‘เจ้าชายน้อย’ ถูกเล่าต่างกันในเวียดนาม

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế20/06/2023


เป็นครั้งแรกในเวียดนามที่หนังสือเรื่อง "เจ้าชายน้อย" ของนักเขียนชื่อดัง อองตวน เดอ แซงเตกซูว์เปรี จะถูกถ่ายทอดผ่าน ดนตรี โดยนักแต่งเพลงและวาทยกรอย่าง มาร์ก-โอลิเวียร์ ดูปิน

ระหว่างวันที่ 23-24 มิถุนายน ประชาชนในเมืองหลวงจะได้เพลิดเพลินกับการแสดงดนตรีพิเศษเรื่อง "เจ้าชายน้อย" ที่โรงละครโอเปร่า ฮานอย

โครงการนี้จัดขึ้นเพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ ทางการทูต ระหว่างฝรั่งเศสและเวียดนาม (12 เมษายน 2516 - 12 เมษายน 2566) และครบรอบ 80 ปี การตีพิมพ์หนังสือ "เจ้าชายน้อย" (2516-2566)

Câu chuyện của ‘Hoàng tử bé’ được kể một cách khác lạ tại Việt Nam
นายนิโกลัส วอร์เนอรี เอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำเวียดนาม (กลาง) พร้อมด้วยตัวแทนจากหน่วยงานและหน่วยงานต่างๆ ที่เข้าร่วมโครงการการแสดง แถลงข่าว (ภาพ: เล อัน)

ในงานแถลงข่าวเมื่อบ่ายวันที่ 20 มิถุนายน เอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำเวียดนาม นิโกลาส์ วอร์เนอรี กล่าวว่า โครงการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมสุดพิเศษนี้ ผสมผสานองค์ประกอบสามประการ ได้แก่ ผลงานวรรณกรรมฝรั่งเศสระดับตำนานและคลาสสิก การ์ตูน และผลงานดนตรีที่ได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่องเจ้าชายน้อยและภาพวาด ทั้งสามองค์ประกอบนี้จะถูกผสมผสานเข้าด้วยกันอย่างลงตัวเป็นโครงการศิลปะสุดพิเศษ

ตามที่เอกอัครราชทูตฝรั่งเศส Nicolas Warnery กล่าว โปรแกรมนี้ไม่เพียงแต่เพิ่มสัมผัสที่ทันสมัยและพลังงานสดใหม่ให้กับผลงานในตำนานนี้เท่านั้น แต่ยังถ่ายทอดจิตวิญญาณของนักเขียน Saint-Exupéry ให้กับผู้ชมได้อย่างสมบูรณ์แบบอีกด้วย

ภายใต้การอำนวยเพลงของมาร์ก-โอลิวิเยร์ ดูแปง วาทยกรและคีตกวีชาวฝรั่งเศส วงดุริยางค์ซิมโฟนีแห่งชาติเวียดนามจะบรรเลงบทเพลงที่เขาแต่งเอง เจ้าชายน้อย จะกลายเป็นซิมโฟนีที่เปี่ยมด้วยจิตวิญญาณอิสระและเปี่ยมด้วยบทกวี เปรียบเสมือนคู่ขนานอันละเอียดอ่อนกับผลงานอันโด่งดังของแซงเตกซูว์เปรี

ผ่านการบรรยายของ Hua Thanh Tu และภาพอันถ่ายทอดอารมณ์ของศิลปิน Joann Sfar ซิมโฟนีนี้ดูเหมือนจะเชิญชวนให้ใคร่ครวญถึงบทกวีที่น่าเศร้าของชีวิตมนุษย์และปลุกวัยเด็กที่หลับใหลอยู่ในจิตวิญญาณของแต่ละคน

ในส่วนแรกของโปรแกรม ภายใต้การแนะนำของผู้ควบคุมวง Tetsuji Honna ไวโอลินของศิลปินผู้มีพรสวรรค์ Bui Cong Duy จะพาผู้ชมไปสำรวจผลงาน Se chi thong kim ผ่านการเรียบเรียงของนักแต่งเพลง Tran Manh Hung และผลงานคลาสสิกสองชิ้นจากนักแต่งเพลงชาวฝรั่งเศสที่มีชื่อเสียงสองคน ได้แก่ L'Introduction et Rondo capriccioso ใน A minor, op.28 (Camille Saint-Saëns) และ Khuc du musing จากโอเปร่า Thaïs (Jules Massenet)

Trinh Tung Linh ผู้อำนวยการวง Vietnam Symphony Orchestra กล่าวถึงการแสดงว่า โปรแกรมนี้มีความพิเศษตรงที่เป็นการรวมเอา 3 แนวเพลงไว้บนเวทีในเวลาเดียวกัน ดังนั้นในระหว่างขั้นตอนการซ้อม ศิลปินชาวเวียดนามและฝรั่งเศสจะต้องประสานกันอย่างใกล้ชิดระหว่าง 3 แนวเพลงนี้

มาร์ก-โอลิวิเยร์ ดูแป็ง วาทยกรและนักประพันธ์เพลงชาวฝรั่งเศส แสดงความหวังว่าจะได้แสดงผลงานอันยอดเยี่ยมเพื่ออุทิศให้กับผู้ชม เป็นเวลาหลายปีที่เขาสนใจและทำงานในโครงการสหวิทยาการต่างๆ เช่น โครงการละคร สารคดี... ซึ่งผสมผสานการพูด ภาษา และการแสดงออกในรูปแบบอื่นๆ เข้าด้วยกัน

เจ้าชายน้อย ประพันธ์โดยมาร์ก-โอลิวิเย ดูแปง ในปี พ.ศ. 2558 เป็นบทเพลงขนาดเล็กที่บรรเลงโดยผู้บรรยาย ฉายภาพบนจอ และบรรเลงดนตรีด้วยเครื่องดนตรี 4 ชนิด ในครั้งนี้ เขาประพันธ์ผลงานชิ้นใหม่ ผสมผสานภาพประกอบโดยศิลปินโจแอนน์ สฟาร์ นอกจากเวียดนามแล้ว ผลงานชิ้นนี้ยังจะมีการแสดงที่สวิตเซอร์แลนด์ เยอรมนี และสหราชอาณาจักรในอนาคตอันใกล้นี้

ในงานแถลงข่าว รองผู้อำนวยการกรมความร่วมมือระหว่างประเทศ (กระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว) นาย Tran Hai Van ก็รู้สึกตื่นเต้นกับโครงการนี้เช่นกัน เนื่องจากประชาชนจะได้เพลิดเพลินไปกับผลงานคลาสสิกผ่านดนตรีสร้างสรรค์จากศิลปินชั้นนำของทั้งสองประเทศ

คุณเจิ่น ไห่ วัน กล่าวว่า “นี่เป็นโครงการที่มีความหมายอย่างยิ่งต่อการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนและความเข้าใจอันดีระหว่างเวียดนามและฝรั่งเศส ดิฉันเชื่อว่าการแสดงพิเศษครั้งนี้จะสร้างแรงบันดาลใจให้ศิลปินเวียดนามสร้างสรรค์ผลงานคลาสสิกผ่านการแสดงที่สร้างสรรค์ เพื่อนำพาอารมณ์ความรู้สึกใหม่ๆ สู่ผู้ชม อันจะเป็นการส่งเสริมความหลากหลายของการแสดงออกทางวัฒนธรรมและพัฒนาอุตสาหกรรมทางวัฒนธรรมในเวียดนาม”

ในโอกาสนี้ กระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว ยังได้จัดกิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะมากมายในท้องที่ต่างๆ ของฝรั่งเศส ร่วมกับกิจกรรมของสถานทูตฝรั่งเศสในเวียดนาม ซึ่งคาดว่าจะเป็นการสร้างสัญลักษณ์ทางศิลปะในวาระครบรอบ 50 ปี ความสัมพันธ์ทางการทูตเวียดนาม-ฝรั่งเศส

เจ้าชายน้อย ของ อองตวน เดอ แซงเตกซูว์เปรี เป็นวรรณกรรมขายดีที่สุดในโลก และเป็นหนังสือที่ได้รับการแปลมากที่สุดรองจากพระคัมภีร์ไบเบิลและอัลกุรอาน หนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาและภาษาถิ่นมากกว่า 542 ภาษาทั่วโลก และได้รับการดัดแปลงเป็นศิลปะและสื่อหลากหลายรูปแบบ ทั้งการบันทึกเสียง วิทยุ การแสดงสด ภาพยนตร์ โทรทัศน์ บัลเลต์ และโอเปร่า



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

วิดีโอการแสดงชุดประจำชาติของเยนนีมียอดผู้ชมสูงสุดในการประกวดมิสแกรนด์อินเตอร์เนชั่นแนล
Com lang Vong - รสชาติแห่งฤดูใบไม้ร่วงในฮานอย
ตลาดที่ 'สะอาดที่สุด' ในเวียดนาม
Hoang Thuy Linh นำเพลงฮิตที่มียอดชมหลายร้อยล้านครั้งสู่เวทีเทศกาลดนตรีระดับโลก

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

สู่ตะวันออกเฉียงใต้ของนครโฮจิมินห์: "สัมผัส" ความสงบที่เชื่อมโยงจิตวิญญาณ

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์