ความรักต่ออักษรไทย
นาย ห่า นาม นิญ (เกิดปี พ.ศ. 2492) อาศัยอยู่ในเมืองเกิ่น นัง อำเภอบ่าถัว จังหวัดทัญฮว้า เป็นที่รู้จักในฐานะบุคคลที่ “รักษาจิตวิญญาณ” ของอักษรไทยโบราณ ท่านได้รับรางวัลศิลปินดีเด่น และเป็น “ที่อยู่สีแดง” ของหอจดหมายเหตุอักษรไทยโบราณ
ก่อนที่จะเข้ามามีส่วนร่วมในงานวิจัยภาษาไทย คุณนิญเคยเป็นครูมาก่อน จากนั้นท่านได้ดำรงตำแหน่งต่างๆ มากมาย เช่น ผู้จัดการ การศึกษา ประจำเขต รองประธานคณะกรรมการประชาชนประจำเขตที่รับผิดชอบด้านวัฒนธรรมและสังคม เป็นต้น
คุณนิญแนะนำเอกสารไทยโบราณที่เขาสะสมไว้ ภาพโดย: เล ดวง
ตั้งแต่เด็ก คุณนิญได้รับการสอนจากพ่อแม่ให้พูดภาษาไทยและเข้าใจวัฒนธรรมและประเพณีของผู้คน อย่างไรก็ตาม ผู้คนสื่อสารและพูดคุยกันเท่านั้น ส่วนใหญ่เขียนหรืออ่านภาษาไทยไม่ได้
“ตอนที่ผมเป็นครู ผมครุ่นคิดอยู่นานว่าทำไมผมซึ่งเป็นคนไทย ถึงมีภาษาเขียน แต่อ่านไม่ออกเขียนไม่ได้ ตั้งแต่นั้นมา ผมก็อยากเรียนรู้เกี่ยวกับการเขียนเกี่ยวกับเชื้อชาติของตัวเอง แต่ก็ไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นตรงไหน” คุณนินห์เล่า
จนกระทั่งปี พ.ศ. ๒๕๒๘ ในการประชุมกับผู้นำจังหวัด ได้พบกับนายห่า วัน บาน (รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัดในขณะนั้น) นายบานเป็นนักวิจัยด้านวัฒนธรรมไทย
อักษรไทยโบราณอายุหลายร้อยปี ภาพโดย: เล ดวง
คุณบันถามผมว่าผมรู้ภาษาไทยไหม ผมตอบว่าไม่รู้ ท่านวิจารณ์ผมทันทีว่า คนไทยที่ไม่รู้ภาษาไทย โดยเฉพาะคนในสังกัด เป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้ เพราะไม่มีคุณธรรม จากนั้นท่านก็เขียนตัวอักษรไทยให้ผม” คุณนินห์เล่า
ด้วยความใฝ่ฝันอยากเรียนรู้อักษรไทยมาก่อน เมื่อได้รับตัวอักษรจากคุณบัน คุณนิญจึงเรียนรู้ได้อย่างรวดเร็ว เมื่อจำตัวอักษรได้ รู้วิธีการอ่านและการเขียนแล้ว เขาจึงเริ่มค้นคว้าและรวบรวมเอกสารเกี่ยวกับภาษาของชนชาติของเขาอย่างเป็นทางการ
เขารวบรวมเอกสารเกี่ยวกับอักษรไทยสำหรับคนไทยใน Thanh Hoa ภาพ: Le Duong
หลังจากผ่านไป 40 ปี คุณนิญมีเอกสารอันทรงคุณค่าหลายร้อยฉบับเกี่ยวกับเทศกาลดั้งเดิม วรรณกรรมโบราณ และอักษรโบราณของคนไทย เช่น "เรื่องราวเส้นทางสู่สวรรค์" ที่เขียนขึ้นในสมัยพระเจ้าเลจิ่วตง; "บทกวีแห่งคำปัน"; "ขุนลู-นางอัว"; "ซ่งชูเซินเซา"; "เจี้ยนติญผา-เดื่อ"...
ผลงานเหล่านี้ล้วนมีคุณค่า สะท้อน ชีวิต ทางวัฒนธรรมและจิตวิญญาณของคนไทยได้อย่างชัดเจน
สอนฟรีเพื่ออนุรักษ์ลายมือ
คุณนิญกล่าวว่าตั้งแต่ท่านเชี่ยวชาญ ทุกครั้งที่ท่านลงพื้นที่ระดับรากหญ้า ท่านก็จะพูดและสอนภาษาไทยให้กับประชาชน นอกจากนี้ ท่านยังได้ค้นคว้าและรวบรวมเอกสารเกี่ยวกับภาษาไทยไว้มากมาย อาทิ อักษรไทยโบราณของหมู่บ้านถั่นฮวา ชุดการสอนอักษรไทยเวียดนามที่หมู่บ้านถั่นฮวา เอกสารเกี่ยวกับการสอนภาษาไทยชาติพันธุ์...
นอกจากนี้ท่านยังได้รวบรวมและแปลหนังสือภาษาไทยโบราณเป็นภาษาจีนกลางเป็นจำนวนมากด้วยความตั้งใจที่จะเผยแพร่ให้แพร่หลายไปทั่วประเทศ
คุณนิญได้รับรางวัลช่างฝีมือดีเด่น ภาพโดย: เล ดวง
นอกจากงานของเขาแล้ว คุณนิญยังอุทิศเวลาให้กับการเปิดชั้นเรียนภาษาไทยฟรีสำหรับเจ้าหน้าที่และประชาชนในท้องถิ่นอีกด้วย หลังจากเปิดชั้นเรียนฟรีและประสบความสำเร็จมาหลายปี กรมการศึกษาและฝึกอบรมเมืองทัญฮว้าได้มอบประกาศนียบัตรให้เขาสอนภาษาไทย
ในปี พ.ศ. 2549 จังหวัดแท็งฮวามีนโยบายส่งเสริมการเรียนภาษาไทย ในขณะนั้น นายนิญดำรงตำแหน่งรองประธานสมาคมส่งเสริมการศึกษาอำเภอบ่าถึก จึงตัดสินใจเปิดชั้นเรียนภาษาไทยที่สำนักงานใหญ่คณะกรรมการประชาชนอำเภอโดยตรง
แม้จะอายุมากแล้ว แต่คุณนิญก็ยังคงสอนภาษาไทยอย่างขยันขันแข็ง ภาพโดย: เล ดวง
ในปี พ.ศ. 2550 เพื่อสร้างพื้นฐานในการดำเนินโครงการสอนภาษาไทยในจังหวัด กรมการศึกษาและฝึกอบรมจังหวัดทัญฮว้าได้เชิญนายนิญไปสอนภาษาไทยให้กับอาจารย์ของมหาวิทยาลัยฮ่องดึ๊กหลายท่าน
ตั้งแต่นั้นมา ทุกฤดูร้อน เขาและคุณ Pham Ba Thuong (ในเขต Quan Son) พร้อมด้วยครูและนักเรียนบางส่วนจะไปสอนภาษาไทย นักเรียนทุกคนเป็นครูและเป็นคนไทยที่ทำงานในเขตที่สูง
ในปี 2558 นายนิญได้รับเกียรติให้รับรางวัลช่างฝีมือดีเด่นจากประธานาธิบดี เนื่องจากผลงานโดดเด่นในการอนุรักษ์และส่งเสริมมรดกทางวัฒนธรรมของชาติ มีส่วนสนับสนุนในการสร้างและปกป้องลัทธิสังคมนิยม และปกป้องปิตุภูมิ
ที่มา: https://vietnamnet.vn/cu-ong-o-thanh-hoa-40-nam-suu-tam-tu-lieu-quy-giu-gin-hon-cot-chu-thai-co-2364269.html
การแสดงความคิดเห็น (0)