Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นักดนตรี Pham Tuyen: สาขาใหม่ทุ่มเทเพื่อเด็กๆ

นักดนตรี Thuy Kha กล่าวว่า Pham Tuyen เป็นนักดนตรีตั้งแต่สมัยเด็ก กวี Tran Dang Khoa ยืนยันว่า Pham Tuyen เป็นต้นไม้ที่ยิ่งใหญ่ ซึ่งเขาจะมีกิ่งอ่อนในนั้นเพื่ออุทิศให้กับเด็กๆ

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/05/2025


ฟาม เตวียน - รูปที่ 1.

นักดนตรี Pham Tuyen และเด็กๆ - ภาพ: GĐCC

Pham Tuyen เขียนเพลงมากกว่า 700 เพลง โดย 1/3 เป็นเพลงที่แต่งขึ้นสำหรับเด็ก โดยมีเพลงดังหลายเพลงที่เด็กๆ หลายรุ่นร้องตาม เช่น

โคมดาว, การเดินขบวนรำลึก, วันนี้ฉันสนุก, คุณครูและคุณแม่ของฉัน, ประพฤติตัวดีตลอดสัปดาห์, การพบปะภายใต้ท้องฟ้าฤดูใบไม้ร่วง ของฮานอย , นกนางแอ่นในวัยเด็ก, ลูกช้างในบ้านดอน, เพลงระฆังและธง, หญิงสาวที่ถูกใส่กุญแจมือ ...

คุณ Pham Hong Tuyen ลูกสาวของนักดนตรี Pham Tuyen กล่าวว่า เขาดีใจเป็นพิเศษกับแผ่นเสียงที่ได้รับรางวัลในปี 2013 ซึ่งก็คือ “นักดนตรีที่แต่งเพลงเด็กที่ได้รับความนิยมอย่างกว้างขวางที่สุด”

แม้ว่านักดนตรีผู้นี้จะเขียนเพลงให้เด็กๆ มาตลอดชีวิต แต่เขาก็ยังคงมีหัวใจที่บริสุทธิ์และรอยยิ้มที่สดใสไร้เดียงสาซึ่งมีเฉพาะเด็กๆ เท่านั้นที่จะมีได้ เมื่อพบกับเขาตอนนี้ “ภาษา” หลักในการสื่อสารก็คือรอยยิ้มที่สดใส ซึ่งดูเหมือนจะเพียงพอสำหรับการสนทนาใดๆ

จากกัปตันนักเรียนนายร้อย

ฟาม เตวียน เกิดในปีพ.ศ. 2473 ที่เมืองหางดา (ฮานอย) เป็นบุตรคนที่ 9 ของฟาม กวินห์ บรรณาธิการหนังสือพิมพ์นามฟอง

เขามีพรสวรรค์ ด้านดนตรี และศึกษาดนตรีตั้งแต่สมัยอยู่ที่เว้ แต่จนกระทั่งเขาได้เป็นทหารของลุงโฮในเขตต่อต้านเวียดบั๊ก ฟาม เตวียนจึงได้เผยพรสวรรค์ในการแต่งเพลงของเขาออกมาอย่างแท้จริง

ฟาม เตวียน - ภาพที่ 2.

นักดนตรี Pham Tuyen - รูปภาพ: NGUYEN DINH TOAN

ฟาม เตวียน สำเร็จการศึกษาในฐานะนายทหารในเวียดบั๊ก และกลายเป็นผู้บัญชาการกองร้อยที่อายุน้อยที่สุดของวิทยาลัยการทหารเวียดนามใน ไทเหงียน

ขณะนั้นเขามีอายุเพียงสิบเก้าหรือยี่สิบปีเท่านั้น นี่คือชะตากรรมที่ทำให้เขาต้องใช้ชีวิตอยู่กับลูกๆ ตลอดชีวิต และแต่งผลงานสำหรับเด็กมากมาย

หลังจากยุทธการชายแดน ตั้งแต่ปีพ.ศ. 2494 โรงเรียนนายร้อยเวียดนามได้ย้ายไปที่เมืองกุ้ยหลิน (ประเทศจีน) กลายมาเป็นโรงเรียนสำหรับเด็กเวียดนาม และต่อมากลายเป็นวิทยาเขตกลางในเมืองหนานหนิง

Pham Tuyen เป็นครูสอนวัฒนธรรมและยังรับผิดชอบด้านวัฒนธรรม กีฬา และศิลปะของวิทยาเขตกลางอีกด้วย ในช่วงเวลานี้ เขาแต่งเพลงเด็กชื่อดังหลายเพลง เช่น The Day I Had the Red Scarf, Marching for Reunion, The Star Lantern, I Worked on Duty -

Pham Tuyen กลับมายังเวียดนามในปี พ.ศ. 2501 โดยทำงานอยู่ในแผนกดนตรีของสถานีวิทยุ Voice of Vietnam Radio ในฐานะหัวหน้าคณะดนตรีของสถานีวิทยุ Voice of Vietnam Radio เป็นเวลาหลายปี และต่อมาเป็นหัวหน้าแผนกศิลป์ของโทรทัศน์เวียดนาม (ตั้งแต่ พ.ศ. 2522) จากนั้นเขายังคงทุ่มเทความพยายามและความรู้สึกอย่างมากในการแต่งเพลงสำหรับเด็กๆ

ในช่วงหลายปีที่อเมริกาโจมตีภาคเหนือ เขาให้ความสำคัญกับหัวข้อร้อนแรง แต่เมื่อสันติภาพมาถึง นักดนตรีก็กลับมาแต่งเพลงสำหรับเด็กทันที เช่น ใครรักเด็กๆเท่ากับลุงโฮจิมินห์ (อิงจากบทกลอนของลุงโฮ), ฉันรักทหารที่บาดเจ็บ, คืนดอกไม้ไฟ, โรงเรียนของฉันเป็นโรงเรียนอนุบาล...

สู่เพลงกล่อมเด็กและโดเรมอน

นอกจากการแต่งเพลงให้เด็กๆ แล้ว นักดนตรี Pham Tuyen และภรรยาของเขา รองศาสตราจารย์ ดร. Nguyen Anh Tuyet ยังรวบรวมเพลงกล่อมเด็กเพื่อนำมาประกอบดนตรี เพื่อให้เด็กๆ สามารถฮัมเพลงกล่อมเด็กของบรรพบุรุษของพวกเขาได้

เพลงกล่อมเด็ก 41 เพลง หลายๆ เพลงได้รับความนิยมอย่างกว้างขวางและชื่นชอบจากเด็กหลายชั่วอายุคน เช่น คุณนายกองไปตลาด น้ำเต้ากับฟักทอง แบกของ ตื่นนอนอย่างรวดเร็ว รำลึกถึงพระคุณ นกกาเหว่า นกกระสาไปต้อนรับฝน รักเต่า ...

เมื่อเขาพบเพลงกล่อมเด็กแบบดั้งเดิมที่จะนำมาประกอบดนตรี เขา "หวังในใจลึกๆ ว่าสิ่งดีๆ ที่บรรพบุรุษของเขาฝากเอาไว้จะไปถึงเด็กๆ จำนวนมากทั่วประเทศในเร็วๆ นี้"

แต่ด้วยกลไกของตลาด เพลงเด็กที่แต่งขึ้นใหม่ก็ไม่ได้ถูกเล่นทางวิทยุเหมือนแต่ก่อนอีกต่อไป นักดนตรีชราจึงตัดสินใจเข้าไปหาเด็กๆ ด้วยตนเองและสอนให้พวกเขาร้องเพลง

นางสาวฮ่องเตวียนยังคงจำได้ว่าเมื่อปี 1990 เมื่อเธอเรียนจบมหาวิทยาลัยและกลับบ้าน พ่อของเธอ “ชวน” เธอไปเรียนโรงเรียนอนุบาลในฮานอย

พ่อและลูกชายไปเรียนเพลงกล่อมเด็กที่โรงเรียนอนุบาลฮานอย เริ่มแรกคือโรงเรียนอนุบาลเวียดเจรียว ต่อมาคือโรงเรียน 20 ตุลาคม... หลังจากนั้นเพลงบางเพลงก็ได้รับการบันทึกที่สถานีวิทยุ Voice of Vietnam และเผยแพร่ไปอย่างกว้างขวาง

คุณเตยนและคุณพ่อของเธอทำงานร่วมกันเพื่อรวบรวมหนังสือชุด Nursery Rhymes for Children จำนวน 5 เล่ม ซึ่งแนะนำเพลงกล่อมเด็ก 41 เพลง เล่มแรกได้รับการเผยแพร่สู่ผู้อ่านที่สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยการศึกษาแล้ว ชื่อเรื่อง Returning Home

Pham Tuyen ยังมีส่วนสนับสนุนในการนำเพลงสำหรับเด็กจากต่างประเทศมาสู่เวียดนามด้วยการแปลเนื้อเพลงภาษาเวียดนามที่ไพเราะและมีความหมายให้กับเพลงเหล่านี้

ในช่วงทศวรรษที่ 1970 และ 1980 ทางภาคเหนือ มีเพลงดังสองเพลงจากอดีตสหภาพโซเวียตที่ได้รับความนิยมมาก เพลง ที่โรงเรียนเธอสอนฉันเรื่องนี้ และ เพลง Smile

โดยเฉพาะเพลง “ยิ้ม” ที่มีเนื้อเพลงคุ้นหูหลายชั่วรุ่น “เสียงหัวเราะอยู่กับเราเสมอ เสียงหัวเราะจะอยู่รอบตัวเราเสมอ เสียงหัวเราะคือเพื่อนรักของเยาวชนเรา...”

แล้วเมื่อหุ่นยนต์แมวโดเรมอนเดินทางจากญี่ปุ่นมาที่เวียดนาม ฟาม เตวียน ก็เป็นคนแปลเนื้อเพลงตลกเกี่ยวกับโดเรมอนและเพื่อนๆ เป็นภาษาเวียดนาม ซึ่งบันทึกและจัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์คิมดง

ทุกวันนี้ เด็กๆ ยังคงหลงใหลในทำนองเพลงที่ร่าเริงผ่านเนื้อเพลงภาษาเวียดนามของ Pham Tuyen

อาจกล่าวได้ว่าบทเพลงของ Pham Tuyen เป็นเพลงที่เรียบง่าย แต่สามารถแทรกซึมเข้าหัวใจของผู้ฟังทุกวัยได้อย่างล้ำลึก ชะตากรรมดังกล่าวต้องเป็นผลมาจากพรสวรรค์ด้านวรรณกรรมที่เขาได้รับสืบทอดมาจากบิดาซึ่งเป็นนักวิชาการ Pham Quynh

แต่ผู้คนต่างก็รัก Pham Tuyen ไม่เพียงแต่เพราะพรสวรรค์ทางดนตรีของเขาเท่านั้น

ยิ่งไปกว่านั้น มันคือจิตวิญญาณและบุคลิกของ “ดอกเบญจมาศขม” ในตัวเขา ดังเช่นในบทกวีของ Pham Tien Duat ที่ผู้คนมักนำมาอ้างสรุปเกี่ยวกับ Pham Tuyen ไว้ว่า “ดอกเบญจมาศขมลืมหัวใจขมขื่นของตน/ บานดอกไม้สีเหลืองตามลำธารให้ผึ้งได้บิน”

นกแห่งสวรรค์

ที่มา: https://tuoitre.vn/nhac-si-pham-tuyen-nhanh-tuoi-non-hien-cho-con-tre-20250528093142635.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

สัตว์ป่าบนเกาะ Cat Ba
การเดินทางอันยาวนานบนที่ราบสูงหิน
เกาะกั๊ตบ่า - ซิมโฟนี่แห่งฤดูร้อน
ค้นหาภาคตะวันตกเฉียงเหนือของคุณเอง

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์