การแสดงในโครงการศิลปะ 'Forever the military march' (ภาพ: เวียดนาม+) |
เมื่อเย็นวันที่ 17 ธันวาคม ได้มีการจัดแสดงศิลปะ "Forever the Marching Song" เพื่อเป็นเกียรติแก่ทหารหลายรุ่นของกองทัพประชาชนเวียดนาม ณ โรงละครโหกั๋วม ( ฮานอย )
เลขาธิการโตแลมและนายกรัฐมนตรี ฝ่ามมิญจิ่ง เข้าร่วมโครงการนี้
นอกจากนี้ ยังมีผู้เข้าร่วมโครงการนี้ด้วย ได้แก่ พลเอก Phan Van Giang สมาชิกกรมการเมือง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม พลเอก Luong Tam Quang สมาชิกกรมการเมือง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงสาธารณะ สหายในคณะกรรมาธิการทหารกลาง ผู้นำและอดีตผู้นำกระทรวงกลาโหม คณะกรรมการความมั่นคงสาธารณะกลาง ของพรรค ผู้นำกระทรวงความมั่นคงสาธารณะ และตัวแทนนายพลและเจ้าหน้าที่ในกองทัพประชาชนและความมั่นคงสาธารณะของประชาชน
งานนี้จัดขึ้นโดยกรมพรรคและการเมือง กระทรวงความมั่นคงสาธารณะ โรงละครโหกั๋วม เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 80 ปี การก่อตั้งกองทัพประชาชนเวียดนาม (22 ธันวาคม 2487 - 22 ธันวาคม 2567) และครบรอบ 35 ปี วันป้องกันประเทศ (22 ธันวาคม 2532 - 22 ธันวาคม 2567)
เลขาธิการโต ลัม และนายกรัฐมนตรีฝ่าม มินห์ จิ่ง เข้าร่วมโครงการศิลปะ “Forever the military march echoes” (ภาพ: VNA) |
โครงการศิลปะ “Forever the military march” กำกับโดยพลตรี เหงียน กง เบย์ ศิลปินแห่งชาติ ผู้กำกับศิลป์ประกอบด้วย: นายตรัน ไห่ ดัง ศิลปินผู้ทรงเกียรติ ตรินห์ ตุง ลินห์; พันโท เจิ่น ถิ อุต ลาน ศิลปินผู้ทรงเกียรติ; พันโท ตรินห์ อันห์ ทอง ศิลปินผู้ทรงเกียรติ
รายการนี้มีนักร้องเข้าร่วม ได้แก่ Pham Thu Ha, Truong Linh, Dao To Loan, Viet Danh, Bao Yen และศิลปินจาก Vietnam Symphony Orchestra, People's Public Security Music and Dance Theater และ People's Public Security Ceremonial Group
ในโครงการศิลปะพิเศษนี้ ประชาชนทั่วไปและผู้รักเสียงเพลงได้ฟังท่วงทำนองอันกล้าหาญและมีชีวิตชีวาของบทเพลงที่ผ่านกาลเวลามายาวนาน บทเพลงที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับชีวิต การต่อสู้และการปกป้องปิตุภูมิของกองทัพประชาชนเวียดนาม บทเพลงที่ยกย่องความรักและความภาคภูมิใจในชาติ บทเพลงที่ยกย่องพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามที่รุ่งโรจน์และประธานาธิบดีโฮจิมินห์ผู้ยิ่งใหญ่...
เหล่านี้คือทำนองเพลง: " The Party gave us a whole spring " โดยนักดนตรี Pham Tuyen; เพลง " The soldiers return to the village " (ดนตรีโดยนักดนตรี Le Yen, บทเพลงโดย Hoang Trung Thong) ที่เปี่ยมไปด้วยความรักระหว่างกองทัพและประชาชน; ความรู้สึกและความปรารถนาของทหารที่มีต่อลุงโฮผ่านเพลง " ลุงเดินขบวนไปกับเรา " โดยนักดนตรี Huy Thuc
อีกทั้งยังเป็นมิตรภาพและภราดรภาพอันพิเศษผ่านบทเพลง “ Meet the on the Truong Son peak ” โดยนักดนตรี Hoang Ha หรือภาพอันแสนหวานและอบอุ่นของหญิงสาวผู้ปลุกพลังกองทัพผ่านบทเพลง “ Light the fire, my dear ” โดยนักดนตรี Huy Du บทเพลง “ Advancing under the military flag ” โดยนักดนตรี Doan Nho และบทเพลง “ For the people, forget yourself ” โดยนักดนตรี Doan Quang Khai… ที่รวมใจทหารนับล้านนายของกองทัพประชาชนเวียดนามที่ติดตามพรรคอย่างสุดหัวใจ เต็มใจต่อสู้และเสียสละเพื่อประชาชน เพื่อสันติภาพของมาตุภูมิ…
ตัวแทนคณะกรรมการจัดงานกล่าวว่า วันครบรอบ 80 ปีการก่อตั้งกองทัพประชาชนเวียดนามเป็นโอกาสพิเศษสำหรับเราที่จะมองย้อนกลับไปด้วยความภาคภูมิใจถึงการเดินทางอันรุ่งโรจน์ของกองทัพและประชาชนของเราผ่านสงครามต่อต้านอันยาวนานของชาติเพื่อปกป้องปิตุภูมิและปกป้องบูรณภาพแห่งดินแดน
เหล่าทหารและบุคลากรรุ่นแล้วรุ่นเล่า ด้วยสติปัญญา ความกล้าหาญ ความมุ่งมั่นในการต่อสู้และชัยชนะ และไม่หวั่นเกรงต่อการเสียสละและความยากลำบาก ได้ร่วมกันสร้างประเพณีอันรุ่งโรจน์ของกองทัพประชาชนเวียดนาม นี่คือแรงบันดาลใจอันไม่มีที่สิ้นสุดสำหรับศิลปินรุ่นแล้วรุ่นเล่าในการสร้างสรรค์งานศิลปะ ก่อกำเนิดผลงานและโครงการอันทรงคุณค่าทางอุดมการณ์และศิลปะอันเกี่ยวพันกับประเพณีอันรุ่งโรจน์ของกองทัพประชาชนเวียดนามผู้กล้าหาญ มีส่วนช่วยเสริมสร้างกระแสหลักของวรรณกรรมและศิลปะปฏิวัติของเวียดนาม และสร้างความประทับใจอันลึกซึ้งต่อวัฒนธรรมเวียดนามที่ก้าวหน้าและเปี่ยมล้นด้วยอัตลักษณ์ประจำชาติ
ในช่วง 80 ปีที่ผ่านมา ศิลปินหลายรุ่นเติบโตมาในกองทัพ และร่วมเดินไปพร้อมกับการเติบโตของกองกำลังทหาร
กิจกรรมศิลปะ “Forever the Marching Song” ไม่เพียงแต่เป็นค่ำคืนแห่งดนตรีที่ยกย่องวีรกรรมของกองทัพประชาชนเวียดนามเท่านั้น แต่ยังเป็นการทบทวนประเพณีอันน่าภาคภูมิใจ และแสดงความขอบคุณต่อกองทหารหลายชั่วอายุคนที่ได้มีส่วนสนับสนุนในการสร้างและปกป้องปิตุภูมิอีกด้วย นอกจากนี้ยังเป็นโอกาสให้ประชาชนทุกคนรู้สึกและภาคภูมิใจในประเทศของตนมากขึ้น อีกทั้งยังปลุกเร้าความรักที่มีต่อบ้านเกิดและความปรารถนาเพื่อสันติภาพอีกด้วย
ที่มา: https://baodaknong.vn/vang-mai-khuc-quan-hanh-ton-vinh-cac-chien-si-quan-doi-nhan-dan-viet-nam-237224.html
การแสดงความคิดเห็น (0)