Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Розчарований неоднозначними прайс-листами та «чарівними» динаміками на узбіччі дороги

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/07/2024


Tấm bảng treo giá gây hiểu nhầm 8.000 đồng/1kg - Ảnh: AN VI

Оманлива ціна 8000 донгів/кг – Фото: AN VI

«Чарівні» динаміки

Неважко побачити на вулиці продавців фруктів та овочів, які змагаються один з одним, щоб закликати покупців за допомогою гучномовців. Якщо ви чуєте це вперше та кидаєтеся купувати, ви попадетеся на хитрощі цих продавців.

Почувши машину, яка кричала «овочі за 5000 донгів» на вулиці Хюїнь Тан Пхат (7-й район, Хошимін), я зупинився, щоб попросити купити. Коли я попросив 5000 донгів за огірок, продавець раптом запитав у відповідь: «Як ти можеш продавати за 5000 донгів, це занадто мало!».

Виявляється, що «фіксована ціна 5000 донгів» у динаміку — це фіксована ціна 5000 донгів за таель за фрукт, а не за 1 кг, як люди помилково вважали. Цей чоловік пояснив, що він записав звук лише коротко, щоб перехожі могли його легко почути, інакше якби він записав його повністю, люди б побігли повз.

Ще один, не менш дратівливий тип рекламної промови від цього «чарівного» оратора — це коли слова злиплися докупи.

Перед експортно-переробною зоною Тан Тхуан (7-й район) часто стоїть багато вітрин з фруктами, які продають їх робітникам. Кожній порі року свої фрукти, і тут продаються всілякі фрукти. Побачивши візок, на якому продають привабливий рамбутан, і почувши з гучномовця, що ціна становить лише 20 000 донгів за кг, я завітав.

Але коли я приїхав туди, купив рівно 1 кг і дав продавцю купюру в 20 000 донгів, я був шокований, коли він сказав вдвічі більше. Дивуючись, чому оратор оголошував ціну як 20 000 донгів/кг, він попросив мене уважно слухати, а потім зрозумів, що 20 000 донгів – це лише «півкілограма».

Проблема в тому, що ця людина зробила слово «половина» дуже маленьким, прочитавши його разом зі словом «один». На перший погляд, будь-хто сплутав би його з «один кілограм», але якщо уважно прислухатися, то це «півкілограма».

Chữ “nửa” được viết rất nhỏ khiến nhiều người nhìn xa không thấy

Слово «половина» написано так дрібно, що багато людей не можуть його побачити здалеку.

Неоднозначний прайс-лист

Деякі вуличні торговці навіть включають цінники, які кидають виклик зору покупця.

Одного разу, коли я зупинився на червоне світло на вулиці Тан Хоа Донг (район Бінь Тан), я натрапив на чоловіка, який продавав лонган за надзвичайно низькою ціною: 20 000 донгів/кг. Відстань від червоного світлофора до місця продажу становила лише близько 40 м, але коли я зупинився, щоб попросити купити, я був шокований, побачивши крихітну «половинку» посередині.

Здалеку слово «половина» написано так тонко та ледь помітно, що виглядає як риски. З відстані кількох десятків метрів будь-хто міг би сплутати етикетку човна цього чоловіка з ціною 20 000 донгів/кг, але насправді це 40 000 донгів/кг.

Коли його запитали, чому він написав слово «половина» так дрібно, чоловік лише посміхнувся і нічого не пояснив.

На вулиці Буй Ван Ба (7-й район) багато овочевих кіосків використовують ще більш дратівливу «гру слів», коли пишуть «маніок та карамбола за 8000 донгів» з великою цифрою 1 кг поруч. Але насправді одразу під цифрою 1 є тире та крихітна цифра 2, що означає 8000 донгів за півкілограма.

Навіть коли автомобіль припаркований поруч із вуличним торговцем, цифру 2 під ним все одно важко побачити, через що багато людей думають, що цей автомобіль дешевий, і поспішають його купити.

Не кажучи вже про численні випадки, коли цифра 2 або слово «половина» на дошці навмисно розмиті, щоб обдурити покупця, і лише під час оплати він усвідомлює, що щойно куплений товар коштує вдвічі дорожче.

Nhiều người mua chấp nhận trả tiền vì khó xử khi trả lại hàng chứ rất ấm ức với cách bán hàng này

Багато покупців погоджуються платити через незручність повернення товару, але дуже засмучені таким способом продажу.

Купи один раз і все.

Багато людей випадково завітали до нас, щоб купити, тому їм довелося «скусити зуби» та забрати товар, але було також багато людей, які були розчаровані таким способом ведення бізнесу та одразу повернули посилку.

Як-от випадок з пані Нгуєн Тхі Кім Нган (28 років, 7-й округ), яка одразу ж повернула посилку, коли зрозуміла, що ціна відрізняється від зазначеної. Пані Нган сказала, що готова купити за правильною ціною і їй не подобається така неоднозначність.

«Продавець повинен писати ціну такою, як вона є, щоб покупці, такі як ми, могли виміряти наше пальто відповідно до нашої тканини. Якщо товар справді хороший і смачний, ми готові заплатити, а якщо цього недостатньо, ми можемо купити половину», – сказала пані Нган.

За словами пані Нган, цей «трюк» може змусити багатьох людей прийти вибрати товари, і якщо вони випадково куплять, то лише один раз, і більше вони не повернуться.



Джерело: https://tuoitre.vn/am-uc-voi-nhung-bang-gia-map-mo-va-chiec-loa-ma-thuat-ben-duong-20240702080346809.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Через 71 рік після визволення Ханой зберігає свою історичну красу в сучасному потоці.
71-ша річниця Дня визволення столиці – спонукання Ханоя міцно ступити в нову еру
Затоплені райони Ланг Сону, видні з гелікоптера
Зображення темних хмар, які «ось-ось обрушиться» в Ханої

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт