Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Важлива освітня політика набуває чинності з вересня 2025 року

У вересні набули чинності дві освітні політики, що стосуються двох найважливіших вищих навчальних закладів країни та викладання іноземними мовами від початкової до університетської школи.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/09/2025

Національний університет – це державний університетський навчальний заклад, яким керує Міністерство освіти та науки.

З 1 вересня національні університети офіційно перейдуть під управління Міністерства освіти та навчання, згідно з Указом № 201 про функції, завдання та повноваження національних університетів, виданим урядом 11 липня та набувши чинності 1 вересня, який замінив Указ № 186 від 2013 року. Ця нова освітня політика народилася в контексті реорганізації країни, що включала провінції, міста, агентства та адміністративні одиниці.

Відповідно, Указ 201 чіткіше визначає механізм автономії та самовідповідальності у навчанні, наукових дослідженнях та міжнародному співробітництві національних університетів, водночас підкреслюючи роль національних університетів у забезпеченні високоякісних людських ресурсів та сприянні соціально -економічному розвитку країни.

Chính sách giáo dục quan trọng có hiệu lực từ tháng 9.2025 - Ảnh 1.

Нові студенти відвідують міську територію Національного університету міста Хошимін. Згідно з новою освітньою політикою, Національний університет міста Хошимін та Ханойський національний університет є двома підрозділами, що підпорядковуються Міністерству освіти та навчання. Раніше ці два підрозділи перебували під безпосереднім керівництвом Прем'єр-міністра.

ФОТО: XT

Зокрема, Національний університет є державним університетським навчальним закладом, яким керує Міністерство освіти та навчання, має юридичний статус, веде окремий рахунок та використовує печатку з державним гербом.

Національні університети виконують функцію підготовки на всіх рівнях університетської освіти, наукових досліджень та високоякісного міждисциплінарного та багатогалузевого трансферу технологій; деякі галузі підготовки є провідними в країні та мають високі рейтинги у світі.

Національні університети перебувають під державним управлінням Міністерства освіти і освіти, Міністерства науки і технологій, інших міністерств, галузей та народних комітетів усіх рівнів, де розташовані національні університети відповідно до положень законодавства.

Щодо персоналу, Національний університет впроваджує процес кадрової роботи, підзвітний Міністерству освіти та освіти, яке подаватиме Прем'єр-міністру подання щодо призначення та звільнення голови ради, директора та заступника директора. Водночас видаються положення про режим роботи викладачів та дослідників з метою залучення та просування висококваліфікованих людських ресурсів на внутрішньому та міжнародному рівнях.

Щодо навчання, Національний університет розробляє та впроваджує практичні, спеціалізовані, спеціальні, обдаровані та талановиті навчальні програми на всіх рівнях навчання з метою виявлення, навчання та розвитку науково-технічних талантів; впроваджує навчальні програми, що вже реалізовані всередині країни, в іноземних країнах через програми міжнародного співробітництва та асоціації відповідно до положень законодавства.

Зокрема, Національний університет є бюджетною одиницею I рівня, призначеною Прем'єр-міністром для складання бюджетних кошторисів, і має пріоритетне значення для інвестицій та розвитку з метою виконання національних стратегічних завдань та завдань регіонального розвитку країни.

Наразі в країні є два національні університети, зокрема Ханойський національний університет (заснований у 1993 році), до складу якого входять 13 університетів, шкіл та факультетів; та Національний університет міста Хошимін (заснований у 1995 році), до складу якого входять 9 університетів, інститутів та філій. Загальний обсяг підготовки студентів у цих двох університетах сягає сотень тисяч.

Яка кваліфікація потрібна викладачам та лекторам іноземних мов?

Уряд видав Постанову № 222, що регулює викладання та навчання іноземними мовами в навчальних закладах, яка набула чинності 25 вересня, замінюючи Рішення Прем'єр-міністра № 72/2014, що регулює викладання та навчання іноземними мовами в школах та інших навчальних закладах, та Циркуляр Міністерства освіти та професійної підготовки № 16/2016, що регулює виконання деяких положень Рішення № 72.

Відповідно, цей Декрет регулює викладання та навчання іноземними мовами в навчальних закладах, включаючи принципи викладання та навчання іноземними мовами; вимоги до викладання та навчання іноземними мовами щодо програм, підручників, матеріалів, викладачів, учнів, приміщень, навчального обладнання, іспитів, тестів, оцінювання, забезпечення якості, плати за навчання та управління платою за навчання...

Chính sách giáo dục quan trọng có hiệu lực từ tháng 9.2025 - Ảnh 2.

Викладання та навчання іноземними мовами від початкової школи до університетського рівня застосовуватиме нові правила.

ФОТО: Нідерланди

Цей Декрет не регулює викладання та вивчення предметів з іноземних мов та зарахування іноземних мовних кредитів; здійснення освітньої співпраці; спільне навчання на університетському, магістерському та докторському рівнях з іноземними країнами; та викладання іноземних освітніх програм. Водночас він не поширюється на навчальні заклади з іноземними інвестиціями, які повністю реалізують навчальні програми іноземними мовами в загальній освіті, безперервній освіті, професійно-технічній освіті та університетській освіті.

Зокрема, вчителі початкової та середньої школи повинні мати мінімальний рівень володіння іноземною мовою 4 відповідно до 6-рівневої системи володіння іноземною мовою для В'єтнаму або еквівалент; вчителі старших класів повинні мати мінімальний рівень володіння іноземною мовою 5.

Викладачі, які викладають на університетському рівні, повинні мати рівень володіння іноземною мовою, що відповідає вимогам навчальної програми, щонайменше 5-го рівня. Аналогічно, рівні професійної освіти також повинні мати мінімальний рівень 5.

Указ також передбачає, що особи, які отримали денну університетську, магістерську або докторську підготовку за кордоном з іноземною мовою як мовою навчання та мають визнаний диплом відповідно до нормативних актів або ступінь бакалавра з іноземних мов чи педагогіки іноземних мов у В'єтнамі, звільняються від вимог щодо володіння іноземною мовою.

Джерело: https://thanhnien.vn/chinh-sach-giao-duc-quan-trong-co-hieu-luc-tu-thang-92025-185250902121705464.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Наскільки сучасний протичовновий гелікоптер Ка-28, що бере участь у морському параді?
Панорама параду з нагоди 80-ї річниці Серпневої революції та Національного дня 2 вересня
Крупний план винищувача Су-30МК2, який скидає теплові пастки в небі над Бадінем
21 гарматний постріл, що відкриває парад до Національного дня 2 вересня

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Новини

Політична система

Місцевий

Продукт