Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Важлива освітня політика набуває чинності з вересня 2025 року

У вересні набули чинності дві освітні політики, що стосуються двох найважливіших вищих навчальних закладів країни та викладання іноземними мовами від початкової до університетської школи.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/09/2025

Національний університет — це державний університетський навчальний заклад, яким керує Міністерство освіти та науки.

З 1 вересня національні університети офіційно перейдуть під управління Міністерства освіти та навчання, згідно з Указом № 201, що регулює функції, завдання та повноваження національних університетів, виданим урядом 11 липня та набувши чинності 1 вересня, замінивши Указ № 186 від 2013 року. Ця нова освітня політика народилася в контексті реорганізації країни в провінціях, містах, агентствах та адміністративних одиницях.

Відповідно, Указ 201 чіткіше визначає механізм автономії та самовідповідальності у навчанні, наукових дослідженнях та міжнародному співробітництві національних університетів, водночас підкреслюючи роль національних університетів у забезпеченні високоякісних людських ресурсів та сприянні соціально -економічному розвитку країни.

Chính sách giáo dục quan trọng có hiệu lực từ tháng 9.2025 - Ảnh 1.

Нові студенти відвідують міську територію Національного університету міста Хошимін. Згідно з новою освітньою політикою, Національний університет міста Хошимін та Ханойський національний університет – це два підрозділи, що підпорядковуються Міністерству освіти та навчання. Раніше ці два підрозділи перебували під безпосереднім керівництвом прем'єр-міністра.

ФОТО: XT

Зокрема, Національний університет є державним університетом, яким керує Міністерство освіти та навчання, має юридичний статус, веде власний рахунок та використовує печатку з державним гербом.

Національні університети виконують функцію підготовки на всіх рівнях університетської освіти, наукових досліджень та високоякісного міждисциплінарного та багатогалузевого трансферу технологій; мають низку провідних навчальних напрямків у країні та мають високі рейтинги у світі.

Національні університети перебувають під державним управлінням Міністерства освіти і освіти, Міністерства науки і технологій, інших міністерств, галузей та народних комітетів усіх рівнів, де розташовані національні університети відповідно до положень законодавства.

Щодо людських ресурсів, Національний університет впроваджує процес кадрової роботи, підзвітний Міністерству освіти та освіти, яке подаватиме Прем'єр-міністру подання щодо призначення та звільнення голови ради, директора та заступника директора. Водночас видаються положення про режим роботи викладачів та дослідників для залучення та просування висококваліфікованих людських ресурсів на внутрішньому та міжнародному рівнях.

Щодо навчання, Національний університет розробляє та впроваджує практичні, спеціалізовані, спеціальні, обдаровані та талановиті навчальні програми на всіх рівнях навчання з метою виявлення, навчання та розвитку науково-технічних талантів; впроваджує навчальні програми, що вже реалізовані всередині країни, в іноземних країнах через програми міжнародного співробітництва та асоціації відповідно до положень законодавства.

Зокрема, Національний університет є бюджетною одиницею I рівня, призначеною Прем'єр-міністром для складання бюджетних кошторисів, і має пріоритетне значення для інвестицій та розвитку з метою виконання національних стратегічних завдань та завдань регіонального розвитку країни.

Наразі в країні є два національні університети, зокрема Ханойський національний університет (заснований у 1993 році), до складу якого входять 13 університетів, шкіл та факультетів; та Національний університет міста Хошимін (заснований у 1995 році), до складу якого входять 9 університетів, інститутів та філій. Загальний обсяг підготовки студентів у цих двох університетах сягає сотень тисяч.

Яка кваліфікація потрібна викладачам та лекторам іноземних мов?

Уряд видав Постанову № 222, що регулює викладання та навчання іноземними мовами в навчальних закладах, яка набула чинності 25 вересня, замінюючи Рішення Прем'єр-міністра № 72/2014, що регулює викладання та навчання іноземними мовами в школах та інших навчальних закладах, та Циркуляр Міністерства освіти та професійної підготовки № 16/2016, що регулює виконання деяких положень Рішення № 72.

Відповідно, цей Декрет регулює викладання та навчання іноземними мовами в навчальних закладах, включаючи принципи викладання та навчання іноземними мовами; вимоги до викладання та навчання іноземними мовами щодо програм, підручників, матеріалів, викладачів, учнів, приміщень, навчального обладнання, іспитів, тестів, оцінювання, забезпечення якості, плати за навчання та управління платою за навчання...

Chính sách giáo dục quan trọng có hiệu lực từ tháng 9.2025 - Ảnh 2.

Викладання та навчання іноземними мовами від початкової школи до університетського рівня застосовуватиме нові правила.

ФОТО: Нідерланди

Цей Декрет не регулює викладання та вивчення іноземних мов, курсів іноземних мов; здійснення освітньої співпраці; спільне навчання на університетському, магістерському та докторському рівнях з іноземними країнами; та викладання іноземних освітніх програм. Водночас він не поширюється на навчальні заклади з іноземними інвестиціями, які реалізують навчальні програми повністю іноземними мовами в загальній освіті, безперервній освіті, професійно-технічній освіті та університетській освіті.

Зокрема, вчителі початкової та середньої школи повинні мати мінімальний рівень володіння іноземною мовою 4 відповідно до 6-рівневої системи володіння іноземною мовою для В'єтнаму або еквівалент; вчителі старших класів повинні мати мінімальний рівень володіння іноземною мовою 5.

Викладачі, які викладають на університетському рівні, повинні мати рівень володіння іноземною мовою, що відповідає вимогам навчальної програми, щонайменше 5-го рівня. Аналогічно, рівні професійної освіти також повинні мати мінімальний рівень 5.

Указ також передбачає, що особи, які отримали денну університетську, магістерську або докторську підготовку за кордоном з іноземною мовою як мовою навчання та мають визнаний диплом відповідно до нормативних актів або ступінь бакалавра з іноземних мов чи педагогіки іноземних мов у В'єтнамі, звільняються від вимог щодо володіння іноземною мовою.

Джерело: https://thanhnien.vn/chinh-sach-giao-duc-quan-trong-co-hieu-luc-tu-thang-92025-185250902121705464.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.
У сезон «полювання» на очерет у Бінь Льєу
Посеред мангрового лісу Кан-Джіо
Рибалки з Куангнгай щодня заробляють мільйони донгів, зірвавши джекпот з креветками.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Ком Ланг Вонг - смак осені в Ханої

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт