Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Збереження джерела народних пісень Нге Ан у сучасному житті

Визнані ЮНЕСКО нематеріальною культурною спадщиною людства (2014), Нге Ан Ві та Зям стикаються з викликами часу.

VietnamPlusVietnamPlus02/08/2025


Народні пісні Нгхе Ан — це не лише сільські та глибокі мелодії, а й подих і душа землі та людей тут.

Визнані ЮНЕСКО репрезентативною нематеріальною культурною спадщиною людства (у 2014 році), Ві та Зям стикаються з викликами часу. Багато ремісників, молоді, клубів та художніх колективів у Нгеані докладають зусиль, щоб це цінне джерело продовжувало текти та лунати вічно в сучасному житті.

Молоде покоління любить Ві та Джама

Протягом останніх півмісяця заняття з викладання народних пісень ві та зям для обдарованих учнів громади, організовані Центром традиційних мистецтв провінції Нге Ан, були сповнені звуків та сміху. Протягом 12 днів курсу студенти дізналися більше про характеристики та властивості мелодій ві та зям, практикували мелодії ві та зям, мелодії хо та модифіковані мелодії...

Здобувши призові місця на багатьох провінційних конкурсах народного співу Ві та Зям, два брати Нгуєн Конг Ань (14 років) та Нгуєн Конг Мінь (9 років) з комуни Кім Лієн, з їхньою пристрастю та любов'ю до Ві та Зям, продовжують серйозно займатися та вивчати народний спів.

Відвідуючи заняття, мене навчали артисти та викладачі, які є професійними акторами, завдяки яким я глибше зрозумів усі давні народні мелодії, а також те, як співати розвинені народні пісні.

«Після певного періоду навчання я відчуваю, що досяг значного прогресу у сприйнятті та виконанні народних пісень, таких як «Хо Чуой», «Хо Деп Де», «Ту Хоа», «Зям Самам»... Завдяки навчанню вчителів ми не лише опановуємо знання та виконавські навички, але й глибоко відчуваємо цінність традиційної культури нашої батьківщини», – поділився Конг Ань.

Хоанг Тра Мі (16 років), який з дитинства любив співати народні пісні ві та зям, приєднався до заняття, щоб краще зрозуміти техніку виконання мелодій, як їх співати відповідно до особистості персонажа та змісту твору.

Тра Мі поділилася, що відчуває щастя, коли занурюється у проникливі, солоні звуки традиційних пісень. Вона завжди пишається цим і глибоко усвідомлює відповідальність за збереження та популяризацію дорогоцінної спадщини, залишеної її предками. Тому вона хоче передати свою любов до народних пісень молоді, підвищити обізнаність та відповідальність у збереженні та популяризації цінності народної пісенної спадщини Нге Тінь Ві та Зям через діяльність шкільного клубу, яким вона керує. У довгостроковій перспективі вона хоче стати професійною артисткою в майбутньому, зізналася Тра Мі.

Щоб зберегти та пропагувати цінності народної пісенної спадщини Нгхе Тінь, протягом останніх 4 років провінція Нгхеан відкрила класи для викладання народних пісень ві та зям для обдарованих учнів у початкових та середніх школах цього району. 36 учнів, які беруть участь у сьогоднішньому занятті, були відібрані зі 130 комун та районів провінції. Це учні, які справді захоплені та талановиті у народних піснях ві та зям.

Організовуючи заняття з розвитку народного співу, Vi and Giam прагне навчати обдарованих учнів від початкової до старшої школи опановувати основні мелодії; шукати, спрямовувати навчання та розвивати таланти для створення джерела акторів для професійних мистецьких груп та мистецького ядра для місцевих рухів.

ttxvn-зберігає-джерело-для-навчання-художньому-виробництву-0108-2.jpg

У провінції Нгеан відкрилися класи для навчання обдарованих учнів народним пісням ві та зям у початкових та середніх школах цього району. (Фото: Біч Хуе/VNA)

Під відданим керівництвом досвідчених та захоплених артистів і викладачів студенти знайомляться із систематичною та живою системою багатих мелодій народних пісень Нгхе Тінь, від стародавніх мелодій, таких як «Vi phuong vai Truong Luu», «Vi do dua song Lam», «Giam ve», «Ho khoan di duong», «ho boi thuyen», «ho tren song»... до адаптованих мелодій «Hat quyen», «Tu hoa», «Xam thap an», а також працюють з новими текстами пісень високої художньої та освітньої цінності.

Музикант Тран Куок Чунг, директор Провінційного центру традиційних мистецтв, із задоволенням зазначив, що лише за короткий час навчання студенти впевнено виконали твори з високими технічними та емоційними вимогами. Це не лише результат багатоденної наполегливої ​​праці, а й яскравий доказ здатності сприймати, створювати та поширювати народні пісні серед молодого покоління. Старі пісні, тексти та мелодії оновлюються студентами з чистими душами, сповненими любові та юнацької життєвої сили. Це також позитивний знак для майбутнього традиційних мистецтв.

Зберігати та підтримувати народні пісні

Збереження гаманця та гіам не обмежується лише збереженням, а й сприяє сучасному життю. У громаді ремісники безпосередньо навчають своїх дітей та онуків, молоде покоління у своїх сім'ях, селах та клубах.


Народна артистка Во Тхі Хонг Ван, голова клубу народної пісні Нгок Сон Ві та Зям комуни Суан Лам, добре відома завдяки руху за поширення народних пісень ві та зям у провінціях Нге Ан та Ха Тінь . В останні роки вона відкрила багато класів, щоб залучити дітей з усього регіону до навчання народним пісням. Її учнями можуть бути діти віком від 10 років, але є й підлітки. Усі приходять на її заняття з пристрастю до народних пісень та духом навчання. Тому, навіть якщо це займає лише 10-15 занять, діти можуть опанувати багато мелодій хо, ві та зям народних пісень Нге Ан.

За словами народного артиста Хонг Вана, щоб відкрити клас народного співу, викладач повинен мати престиж, досвід викладання, а також вміння співати та володіти мелодіями в громаді. Як директор клубу, артист Хонг Ван досліджує та збирає оригінальні мелодії, організовує програму, досліджує реквізит, готує сцену для виступу та практикується у співі з учасниками...

Останнім часом школи в Нге Ан включили народні пісні ві та зям до своїх позакласних програм та експериментальних заходів у школі, допомагаючи учням отримати доступ до них та поширювати їх якомога раніше. Клуби народної пісні ві та зям у місцевих громадах також організовують регулярні заходи, практикують, виступають, обмінюються досвідом та навчають громаду. Провінція Нге Ан регулярно організовує фестивалі, вистави, виконання народних пісень ві та зям у місцевих громадах, традиційні фестивалі та культурні заходи. Завдяки цьому художні трупи та клуби народної пісні мають можливість навчатися, обмінюватися досвідом та ділитися ним.

ttxvn-зберігає-джерело-для-навчання-художньому-виробництву-0108-3.jpg

Студенти впевнено виконували мелодії Ві та Гіам на сцені. (Фото: Біч Хуе/VNA)

Провінційний центр традиційних мистецтв має багато рішень для продовження та розвитку ві та зям у сучасному контексті. Дослідники та колекціонери доклали багато зусиль для запису та систематизації мелодій і текстів пісень, сприяючи збереженню письмової спадщини. Поряд з цим застосовуються технології оцифрування документів про ві та зям (запис аудіо та відео мелодій, текстів пісень, дослідницьких документів).

Заслужений художник Та Дуонг, керівник відділу досліджень та колекціонування Провінційного центру традиційного мистецтва, зазначив, що Центр будує канали комунікації та соціальні мережі для популяризації ві та зям серед широкої громадськості, особливо серед молоді. Центр продовжує проводити більш поглиблені дослідження походження, цінності та варіацій ві та зям, публікуючи книги з текстами пісень, мелодіями та дослідницькими документами для широкого поширення серед громадськості. Держава та органи влади всіх рівнів повинні мати політику заохочення та надання фінансової підтримки ремісникам, клубам народної пісні та природоохоронній діяльності.

Окрім зусиль, процес збереження Ві та Гіам стикається з багатьма викликами. До них належать ризик зникнення через зменшення кількості старших поколінь ремісників, відсутність інтересу з боку молодого покоління, експлуатаційні витрати, місця для занять, костюми, музичні інструменти тощо; відсутність наступників, не лише співаків, а й композиторів, дослідників та організаторів заходів, пов'язаних з Ві та Гіам.


Пані Куач Тхі Куонг, заступниця директора Департаменту культури, спорту та туризму, сказала, що Ві та Зям – це не лише спадщина Нге Ан, а й культурні надбання людства. Збереження Ві та Зям означає збереження ідентичності та душі нації. Галузь проводить дослідження та має конкретний план перетворення народних пісень Ві та Зям на туристичні продукти для поширення цінності спадщини.


Джерело: https://www.vietnamplus.vn/giu-mach-nguon-vi-giam-xu-nghe-trong-doi-song-hien-dai-post1053258.vnp


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Реконструкція Свята середини осені династії Лі в Імператорській цитаделі Тханг Лонг
Західні туристи із задоволенням купують іграшки до Свята середини осені на вулиці Ханг Ма, щоб дарувати їх своїм дітям та онукам.
Вулиця Ханг Ма сяє барвами середини осені, молодь безперервно схвильовано відвідує її.
Історичне послання: дерев'яні блоки пагоди Вінь Нгієм – документальна спадщина людства

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;