11 листопада в Ханої Французький інститут у В'єтнамі у співпраці з акціонерною компанією Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company презентував фотокнигу «Ханой 1987». Захід є частиною Міжнародної фотобієнале Photo Hanoi ’25, яка відбудеться в Ханої в листопаді.

Виступаючи на заході, аташе з питань культури, директор Французького інституту в Ханої, заступник директора Французького інституту у В'єтнамі Франк Болджані зазначив, що книга Жана-Шарля Сарразена «Ханой 1987» — це не просто збірка зображень. Це живий свідок поворотного моменту в історії В'єтнаму — перших років періоду Дой Мой, зафіксованих крізь об'єктив молодого французького фотографа, сповненого допитливості та любові до країни, яку він щойно відкрив .
У 1987 році, ще будучи студентом-художником, Жан-Шарль Сарразен, послухавшись поради поета, колишнього міністра з питань культури та інформації в Апараті Ради Міністрів Ку Хюй Кана, з яким він познайомився в Парижі (Франція), вирішив поїхати до В'єтнаму для навчання в Ханойському університеті промислових мистецтв та Ханойському університеті образотворчих мистецтв (нині В'єтнамський університет образотворчих мистецтв).

Жан-Шарль Сарразен за допомогою своєї камери зобразив крихкий, але сповнений надії Ханой, який все ще позначений життєвими труднощами, але починає світитися новою життєвою силою періоду Реновації. Ці зворушливі та спонтанні чорно-білі фотографії виражають бачення художника – місце, де перетинаються реальність і мрії, спогади і сучасність.
Майже 40 років потому ці фотографії повертаються до Ханоя, немов лист з минулого, запрошуючи нас знайти образ старого Ханоя – молодості, простоти та періоду трансформації.
Письменник Жан-Шарль Сарразен розповів, що в 1986 році він зустрів у Парижі поета Ку Хюй Джана. Поет порадив йому поїхати до В'єтнаму, щоб вивчити традиційні в'єтнамські техніки, такі як лакування, шовкодрук, різьблення по дереву, і водночас він міг би поділитися зі студентами знаннями про «візуальну комунікацію», яких він навчився в Парижі.

«Під час навчання я завжди відчував бажання зафіксувати сцени повсякденного життя до того, як у В'єтнамі відбулися глибокі зміни. Завдяки вчителям, однокурсникам, друзям та вивченню в'єтнамської мови я мав змогу мандрувати Ханоєм, а також брати участь у екскурсіях сільською місцевістю та сусідніми провінціями, щоб робити фотографії для цієї книги. Через сорок років столиця В'єтнаму сильно змінилася, але спогади, зафіксовані на фотографіях, залишаються недоторканими», – зазначив автор.
«Ханой 1987» видано акціонерним товариством «Ня Нам Культура та комунікації» у співпраці з видавництвом «Новини» трьома мовами: в’єтнамською, французькою та англійською. Книга містить понад 200 фотографій, переважно чорно-білих, а також кілька кольорових, які є цінними художніми та історичними документами.

Книга разом із Жаном-Шарлем Сарразіном проводить читачів по Ханою, використовуючи дуже знайомі та прості засоби: «Їзда на трамваї», «Їзда на велотренажері», «Їзда на велосипеді», «Їзда на поїзді»... і бачачи міст Лонг Б'єн, вулиці, людей, що йдуть вулицею, квіткові ринки, фестивалі в Ханої та навколишніх районах.


Досвідчений фотограф Нгуєн Хю Бао зазначив, що роботи Жана-Шарля Сарразена – це рідкісні документи, «сто разів почуте не варте одного разу побаченого», які допомагають відтворити історичний період, якого бракує вітчизняній фотографії. Фотокниги Жана-Шарля Сарразена – це як «підручники» для наступного покоління, щоб краще зрозуміти історії минулого та того часу.
Куратор Photo Hanoi '25 Нгуєн Зе Сон вважає, що фотографії Жана-Шарля Сарразіна — це не просто вулична фотографія, а й чітко демонструють гуманістичну природу фотографії.


Письменник Нгуєн Труонг Куй зазначив, що в минулому багато фотографій Ханоя під час періоду субсидій були зафіксовані та опубліковані вітчизняними та міжнародними фотографами, але автор Жан-Шарль Сарразін зберіг щільні знімки трамваїв, пов'язані зі спогадами про дуже дорогоцінний час у Ханої.
Джерело: https://hanoimoi.vn/ha-noi-1987-qua-goc-nhin-cua-nhiep-anh-gia-nguoi-phap-722953.html






Коментар (0)