Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Студенти виводять на сцену Chí Phèo і Thị Nở.

VnExpressVnExpress24/03/2024


У Ханої студенти перевтілилися в Чі Фео, Тхі Но та інших персонажів з літературних творів, чим здивували художника Сюань Бака та письменника Суонг Нгуєт Міня.

Актриса, яка грала Тхі Нхо, була одягнена в широку спідницю, несучи два великі глечики з водою та похмуро ходячи. Побачивши своє відображення у воді, Тхі Нхо раптом вигукнула: «Хто в річці? О так, це я! Чому я сьогодні така гарна?» — пробурмотіла Тхі Нхо собі під ніс, потім перевернулася на інший бік і заснула під банановим деревом.

Гумористичний виступ студентки, яка грала Тхі Нхо, викликав оплески приблизно 1000 глядачів у залі. Потім з'явився Чі Фео, який виглядав п'яним і хитався. Він помітив Тхі Нхо, яка недбало спала, потім підійшов і поцілував її в лоб, після чого між ними виникла сварка.

П'єсу, поставлену учнями 11А2 класу зі спеціалізацією на англійській мові, потім повністю зіграли на сцені, з такими зворушливими деталями, як прокляття Чі Фео на все село Ву Дай, прийняття Чі миски цибулевої каші від Тхі Но або поранення Ба Кієна ножем.

Студенти спеціальності «Іноземні мови» виконують виставу Chí Phèo - Thị Nở.

«Чі Фео» (за оповіданням «Чі Фео» Нам Цао) була однією з 14 вистав у фінальному турі конкурсу літературної адаптації сценічних вистав, що відбувся у Вищій школі іноземних мов В'єтнамського національного університету в Ханої ввечері 23 березня.

Хоча ця вистава викликала роздуми після щирого сміху, «Проголошення перемоги над народом Ву» ( Bình Ngô đại cáo - Nguyễn Trãi) викликало почуття національної гордості. Цей позачасовий шедевр, який вважається другою Декларацією незалежності В'єтнаму, був ретельно поставлений учнями 11A1, які спеціалізуються на англійській мові, зі значними інвестиціями в костюми, реквізит та світлові ефекти.

Фам Зуй Хунг з класу 11А1, який грав роль короля Ле Лоя, розповів, що у виставі брали участь 43 учні його класу. Усі з ентузіазмом взялися за свої ролі та протягом цілого місяця щодня до 19:00 серйозно репетирували в школі. Найскладнішою частиною виконання вистави було зануритися в персонажа та виконати його з героїчним тоном.

«Я дивлюся історичні документальні фільми, переглядаю на YouTube декламації вірша-проголошення, потім перечитую його з книги та поєдную це з практикою вимови вдома», – сказав Хунг. «Навчання через драматизацію твору допомагає мені та моїм однокласникам зрозуміти історію та розвинути більшу любов до літератури».

Фам Зуй Хунг виконав роль короля Ле Лоя у виставі «Цао Бінь Нго» на фінальному турі сценічного виступу літературної адаптації ввечері 23 березня. Фото: BM

Фам Зуй Хунг (у центрі) грає роль короля Ле Лоя у виставі «Цао Бінь Нго» (Проголошення перемоги над Нго) увечері 23 березня. Фото: Бінь Мінь.

Атмосфера на прем'єрі була дещо стриманою, як-от коли двоє учнів з 11 C1 класу виконали виставу «Чоловік на березі річки Чау» (за мотивами оповідання «Чоловік на березі річки Чау» Суонг Нгуєт Міня). Історія розповідає про прекрасне кохання між тіткою Мей та дядьком Саном, але їхні шляхи змушені розлучитися, коли дядько Сан їде навчатися за кордон, а тітка Мей зголошується добровільно працювати медсестрою в Чионг Соні.

День повернення Мей був також днем, коли її коханий одружився. Ця зворушлива ситуація підкреслює втрати, які жінки зазнали під час і після війни, водночас демонструючи їхню відданість, доброту та самовідданість, глибоко зворушуючи глядачів.

Спостерігаючи за тим, як його учні відтворюють його твір на сцені, письменник Суонг Нгуєт Мінь зазначив, що вони були професійними та «виконали краще, ніж оповідання, які написав я». Він сказав, що на відміну від старого способу вивчення літератури, який передбачав лише читання та копіювання, сучасні учні мають можливість виражати себе, втілювати персонажів та переносити літературні твори на сцену.

«Це те, чому я дуже радий», – поділився він.

Як суддя, народний артист Сюань Бак неодноразово дивувався під час перегляду виступів.

«Ви всі такі талановиті, спонтанні та дивовижні. Я вами захоплююся», – сказав артист. Окрім коментарів, директор В’єтнамського національного драматичного театру також продемонстрував акторську техніку та надав поради для ще більшого успіху в майбутніх виставах.

За словами вчителів кафедри суспільствознавства спеціалізованої гімназії з вивчення іноземних мов, драматизація літературних творів не лише допомагає покращити сприйняття творів учнями та стимулює їхню творчість, але й надає можливість поєднати учнів та вчителів.

Це вже вп'яте проведення програми на великій сцені для учнів 10-х та 11-х класів. Цього року у відбірковому турі 29 виступів. Учні отримають бали за свої навчальні проекти під час участі.

Результати були оголошені школою вранці 25 березня.

Сцену, де тітка Мей та дядько Сан дають обіцянку перед тим, як розлучитися – один йде на поле бою, а інший навчається за кордоном – вражаюче зобразили двоє учнів з 11C1 класу. Фото: CNN

Сцену, де тітка Мей та дядько Сан дають обіцянку перед розлукою, зіграли двоє учнів з 11C1 класу. Фото: CNN

Світанок



Посилання на джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
прогулюючись вулицями Сайгону

прогулюючись вулицями Сайгону

Професійне навчання для дітей з інвалідністю.

Професійне навчання для дітей з інвалідністю.

Захоплюватися

Захоплюватися