Національна рада з питань освіти та розвитку людських ресурсів щойно провела зустріч, щоб зібрати коментарі щодо проєкту «Перетворення англійської мови на другу мову в школах на період 2025-2035 років з перспективою до 2045 року».
За словами Тая Ван Тая, директора Департаменту загальної освіти ( Міністерства освіти та навчання ), очікується, що проєкт буде розгорнуто по всій системі освіти, охоплюючи майже 50 000 закладів, близько 30 мільйонів учнів та 1 мільйон співробітників і вчителів.

Для цього необхідно додати близько 12 000 вчителів англійської мови для дошкільнят, майже 10 000 вчителів початкової школи, а також одночасно підготувати щонайменше 200 000 вчителів, здатних викладати англійською мовою, до 2030 року.
Дорожня карта реалізації проєкту поділена на три фази (2025-2030, 2030-2040, 2040-2045) з набором критеріїв оцінювання, що включають 7 стандартів для кожного рівня освіти.
Міністерство освіти та навчання визначило такі рішення, як: розвиток викладацького складу; розробка програм та навчальних матеріалів; впровадження інноваційних іспитів, тестів та оцінювань; застосування технологій та штучного інтелекту тощо.
Ресурси для реалізації проєкту включають державний бюджет, а також участь і внески підприємств, організацій та окремих осіб. Міністерство освіти та навчання підтвердило, що успіх проєкту вимагає соціального консенсусу та наполегливого впровадження протягом 20 років, щоб сприяти підвищенню національної конкурентоспроможності та глибокій міжнародній інтеграції.
Наразі в країні працює понад 1,05 мільйона вихователів дошкільних та початкових шкіл, з яких близько 30 000 є вчителями англійської мови.
Все ще багато занепокоєнь
З точки зору педагогічного факультету, професор Нгуєн Куй Тхань, ректор Університету освіти ( Ханойського національного університету), зазначив, що перетворення англійської мови на другу мову має бути пов'язане з розвитком мислення, здатності сприймати та рефлексувати над культурою, і водночас поєднуватися з раціональним мисленням для створення реальних змін. Для дітей період від 4 до 7 років є «золотим періодом» для вивчення мов, але він також стурбований тим, що якщо діти вивчатимуть англійську занадто рано, це може вплинути на їхню здатність опанувати рідну мову та сприймати в'єтнамську культуру.
Пані Тран Тхі Хуєн, виконуюча обов'язки директора Департаменту освіти та навчання Кантхо, зазначила, що впровадження все ще має багато занепокоєнь щодо можливостей вчителів та стану інфраструктури. З огляду на те, що велика кількість учнів є дітьми етнічних меншин, багато з яких ще не володіють в'єтнамською мовою, для кожного населеного пункту необхідно розробити відповідну дорожню карту, щоб забезпечити синхронне та ефективне впровадження.
Заступник міністра освіти та навчання Фам Нгок Тхуонг наголосив, що двома ключовими факторами для реалізації проєкту є: інституції та підготовка вчителів. Інновації в програмах підготовки вчителів та відповідна політика оплати праці, особливо для вчителів, які викладають англійську мову та використовують англійську мову для викладання природничих наук, є нагальними вимогами.
Крім того, він також зазначив, що дорожня карта впровадження до 2045 року має бути впроваджена гнучко. Зокрема, місцевості зі сприятливими умовами можуть бути першими, створюючи провідну роль, тоді як складні райони будуть впроваджуватися відповідно до відповідного прогресу.

Англійська як друга мова в школах: велика та складна мета

Чи залишаються викладачі іноземних мов «безробітними», коли англійська стає другою мовою навчання?
Джерело: https://tienphong.vn/muc-tieu-20-nam-de-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-post1780473.tpo






Коментар (0)