За кілька днів до новорічної ночі багато сімей збираються разом, щоб загорнути тістечка «Чунг» і «Тет», і не сплять усю ніч, спостерігаючи за розпеченими горщиками з тістечками по провулках.

По обіді 26-го числа місяця Тет (5 лютого) у будинку на провулку 453 по вулиці Ле Ван Сі, район 3, родина пані Нгуєн Тхі Уєн Чі (третя праворуч) зібралася, щоб загорнути тістечка «Чунг» та «Тет».
Цього року її родина загорнула близько 300 тортів, зокрема 100 бань тет, деякі для себе та для родичів. «Більшість тортів продаються, тому нам довелося мобілізувати родичів звідусіль, щоб допомогти, щоб закінчити їх того ж дня», – сказала 53-річна жінка.

За дверима пан Тран Ван Фонг допомагає готувати клейкий рис, зелену квасолю, мити листя донга... Щоб загорнути 300 коржів, родина пані Чі використовує близько 150 кг рису, 70 кг зеленої квасолі та 35 кг свинини.
«Приготування баньчунгу вимагає багатьох кроків. За кілька днів до цього потрібно прокинутися рано, щоб вибрати листя донг, гарне свиняче черево, а потім замочити клейкий рис і маш на всю ніч», – сказав пан Фонг.

Пані Тран Тхі Фуонг Ні, 30 років, допомагає пані Чі накласти начинку в бань тет, щоб загорнути його. Її дім знаходиться в Тьєнзянгу . Щороку на Новий рік за місячним календарем вона бере кілька вихідних, щоб допомогти загорнути бань тет. «Це важка робота, але весела, бо родичі збираються разом», – сказала вона.

Того ж дня, у провулку на вулиці Тран Тхі Дьєу, район Фуок Лонг Б, місто Тху Дик, пан Мінь Тунг, 38 років (лівий кут), загорнув близько 30 баньчунгів. Кожна людина мала своє завдання, таке як розділення м'яса, укладання листя, загортання коржів та приготування начинки.

Пан Тунг готує пиріг Чунг у центральному стилі. Маш варять до однорідної маси, а потім щільно притискають до вареної свинини. «Завдяки цьому, під час нарізання пирога начинка всередині не розвалюється та не змішується з рисом», – поділився пан Тунг.

За 7 км звідси пані Нгуєн Тхі Кук (дорога 182, район Танг Нхон Фу А) разом зі своїми дітьми та онуками загортала бань тет на ганку свого будинку по обіді 27 Тет (6 лютого). «Щороку моя родина загортає 40 бань тет у південному стилі. Незалежно від того, як далеко живуть діти та онуки, вони збираються разом, щоб загорнути коржі в цей день», – сказала вона.


Після замочування клейкий рис змішують зі шпинатним соком та листям пандану, щоб створити натуральний зелений колір. Найскладнішим кроком у загортанні є складання бананового листя, щоб утворити квадрат у верхній частині торта.

Дванадцятирічна Ха Май Куїнь, онука пані Кук, тримає щойно загорнутий бань тет. Бань тет зав'язують банановими нитками, а не бамбуковими, як бань чунг.

У будинку пані Уєн Чі 300 коржів кладуть у два великі горщики та варять прямо біля провулка перед будинком. Перед горщиками кладуть металеві листи, щоб запобігти диму з навколишніх приміщень.

Баньчун щільно упаковують разом. Оскільки вони упаковуються у великих кількостях для продажу, часто використовуються нейлонові мотузки, щоб зручніше та міцніше їх зв'язувати.

Того ж вечора пані Кук почала варити два горщики бань тет перед своїм будинком. «Приблизно щогодини я додаю води і варю всю ніч до наступного ранку, коли виймаю коржі», – сказала вона, додаючи воду в горщик.

Неподалік, о 23:00, пані Буй Тхі Там також не спала всю ніч, щоб спостерігати за горщиком баньчунг. У неї не було великого подвір’я, тому їй довелося варити коржі на узбіччі дороги. «Сидячи біля вогню, я постійно пітнію, очі щипають, але я щаслива, бо це трапляється лише раз на рік», – поділилася 50-річна жінка.
Куїнь Тран - Vnexpress.net
Посилання на джерело





Коментар (0)