Хоча пані Ві Тхі Джао вже понад 70 років, вона все ще наполегливо працює за ткацьким верстатом.
У селі Мо 1 пані Ві Тхі Зяо — людина, яка була прив’язана до фестивалю Сет Бук травень і зробила значний внесок у роботу зі збереження, консервації та популяризації цього травневого фестивалю. Бажаючи навчити молоде покоління розуміти та цінувати традиційні народні пісні свого народу, вона завжди навчає та ділиться досвідом щодо пісень кхап, танців з шарфами, танців з бамбуком... тайського народу, і молоде покоління приймає її, тим самим створюючи унікальну красу фестивалю Сет Бук травень.
Пані Ві Тхі Гяо сказала: «З дитинства я була свідком та учасником травневого фестивалю Сет Бук у селі. Відтоді я запам’ятала багато пісень і танців, пов’язаних з цим фестивалем. Бажаючи передати красу та самобутність мого народу, у 2002 році я почала навчати цьому молоде покоління в селі, сподіваючись, що молоде покоління успадкує квінтесенцію танцю Кхап, танцю з шарфом, як робити барвисті спідниці та ковдри... щоб виступати на фестивалі. Бачачи значення та цінність традиційного фестивалю, кількість дітей, які навчаються у мене, зростає. Зараз у селі більшість молодих людей можуть виступати на новорічному фестивалі».
Що стосується пані Ле Тхі Куен, то саме вона має заслугу відвідувати тайські села, щоб збирати, упорядковувати та встановлювати вистави, народні пісні та культурні цінності про звичаї та вірування тайського народу. Поряд з цим вона збирає знаряддя праці, що служать повсякденному життю тайців, такі як луки, арбалети, плуги, борони... щоб додати їх до програми фестивалю. Пані Ле Тхі Куен сказала: «Хоча я не корінна тайка, я народилася та виросла в тайській громаді, і я вийшла заміж за члена традиційної тайської родини. Мій тесть розповідав мені про вистави та ігри, які відтворюють повсякденне життя тайців. Після багаторазової участі у фестивалі я виявила, що багато вистав втрачені, не такі багаті та різноманітні, як я знала, слова в молитвах були змінені, спотворюючи їхнє початкове значення... Я та інші люди в селі відвідували місцевості, де живуть тайці, такі як Ба Тхук, старий Ланг Чанх та інші провінції, щоб вивчати, збирати та доповнювати вистави фестивалю».
Пан Нгуєн Ван Луєн, секретар партійного осередку села Мо 1, сказав: «Наразі в селі створено клуб нематеріальної спадщини фестивалю Сет Бук травень, до якого входять 40 членів. Члени клубу продовжують діяльність з навчання молодого покоління ритуалам, іграм та народним пісням своєї етнічної групи; водночас вони беруть участь у спільних заходах, таких як виступи на фестивалі, участь у турах з метою пропаганди цінностей своєї етнічної групи по всій країні. Це люди, які найактивніше сприяють збереженню та просуванню традиційних культурних цінностей фестивалю».
Для збереження та просування культурних цінностей фестивалю Сет Бук Май комуна Сюань Ду серйозно, ретельно та ефективно впроваджує політику партії та держави щодо збереження культури етнічних меншин, інвестування в інфраструктуру для туристичних об'єктів громад, відновлення звичаїв, практик та культурної краси тайського етнічного життя, просування ролі клубу нематеріальної спадщини фестивалю Сет Бук Май... Пан Ле В'єт Хыонг, заступник голови Народного комітету комуни Сюань Ду, сказав: «Фестиваль Сет Бук Май — це справді цінна культурна спадщина, що містить багато наукових документів, допомагає досліджувати та розуміти процес розвитку духовної культури тайського народу. Пройшовши через багато етапів розвитку та зіткнувшись з багатьма труднощами, місцева влада, особливо мешканці села Мо 1, народні ремісники, сільські старійшини, сільські голови та поважні особи, завжди приділяли увагу та зосереджувалися на роботі зі збереження, розвитку та просування традиційних культурних цінностей фестивалю Сет Бук Май. Завдяки щорічній організації фестиваль став унікальним традиційним культурним заходом місцевості».
Стаття та фото: Minh Khanh
Джерело: https://baothanhhoa.vn/nhung-nbsp-nghe-nbsp-nhan-nbsp-gop-nbsp-phan-goi-nbsp-ten-di-san-260684.htm
Коментар (0)