Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Зірки В'єтнаму: Видатні постаті відомих вчених.

Щодо процесу написання книг, сам Ле Куй Дон у передмові до своєї книги «Ван Дай Лоай Нгу» поділився тим, що під час читання книг він часто записував вислови, історії тощо, а потім додавав власні думки та знання, щоб коментувати їх, накопичуючи їх з часом, щоб сформувати книгу.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên11/12/2025

«Література — це велика основа життя людини».

У книзі «Mẫn Hiên thuyết loại», присвяченій Ле Куї Дону, є кілька рядків, у яких сказано: «Він був надзвичайно розумним і проникливим, написав багато творів і володів глибокими знаннями». З юних років Ле Куї Дон демонстрував свій вроджений талант. «Коли йому було сім років, його називали вундеркіндом. Друг його батька загадав загадку: «чотири ока». Він відповів: «три річки». Друг його батька уважно спостерігав і сказав: «Писання цього хлопчика могло б перетнути весь світ»» («Записи звичаїв і традицій »).

Tinh tú đất Việt và bậc danh nho Lê Qúy Đôn Trong văn hóa Việt Nam - Ảnh 1.

Класифікація мов Cloud Terrace, видання 1972 року.

ФОТО: ТРАН ДІНЬ БА

Знання, які він накопичував з часом завдяки своїй пам'яті та непохитному духу самонавчання, принесли йому репутацію людини, яка ніколи не випускала з рук свої книги. Хроніка «Відступ і життя» розповідає про випадок, коли Ле Куї Дон, подорожуючи до віддаленої місцевості та зупиняючись у будинку селянина, позичив книги для читання. Не задовольняючись лише читанням, він навіть прочитав договір власника будинку. «Слуга (імператор) запитав: «Чому ти це робиш?» Він відповів: «У кожного є свої справи; як можна гаяти час?» Його ставлення до цінування часу та небажання пропускати його безцільно викликає справжнє захоплення.

Щодо літератури, у праці Тхань Ланга «Огляд історії в'єтнамської літератури – література номською письменністю» зазначається, що в галузі китайськомовної літератури «Ле Куй Дон був вченим, який занурював своє перо в усі можливі засоби: аргументацію, дослідження, історію, географію, поезію... і залишив після себе величезну спадщину, що перевершує уяву». Маючи такий талант, «Три найкращі вчені » зазначили під час його дипломатичної місії до Китаю, «він заслужив повагу як Китаю, так і корейських придворних чиновників завдяки своїй літературі». На думку Ле Куй Дона, висловлену у «Vân Đài Loại Ngữ », він наголошував на важливості «літератури як великої основи самоутвердження, великого починання мирських справ». Зокрема, для написання поезії потрібні три елементи: емоції, обстановка та подія.

Серед його творів збірка віршів «Quế Đường» містить майже 500 віршів, вартих прочитання та гідних вищезгаданої оцінки його поетичного таланту. Навіть серед них є вірші, написані, коли йому було лише 10 років, такі як «Giang Thượng Lâu» ; та такі вірші, як «Lầu Sách», «Chùa Hương Hải» та «Núi Lạn Kha », складені Ле Куй Доном, коли йому було трохи більше 10 років, які, за словами перекладачів, мають «поетичний тон та ідеї, такі ж зрілі, як у дорослої людини». У передмові до цієї збірки віршів Фан Хий Чу писав: «Чудо в його віршах подібне до щебетання птахів навесні, розквіту квітів у потрібний час; мелодії прекрасні, стиль елегантний, і цього не можна досягти за допомогою витонченого різьблення».

Tinh tú đất Việt và bậc danh nho Lê Qúy Đôn Trong văn hóa Việt Nam - Ảnh 2.

Твір «Phủ biên tạp lục» Lê Quý Đôn, перекладений і надрукований у 1964 році.

ФОТО: ТРАН ДІНЬ БА

Інклюзивна освіта

У віці 58 років, читаючи з дитинства, старанно вивчаючи класичні тексти та здобувши славу завдяки імператорським іспитам у віці 27 років, численні твори Ле Куї Дона демонструють його надзвичайні письменницькі здібності та глибокі знання, що принесло йому високу оцінку сучасників та нащадків. «Tam Khôi Bị Lục » (Записи найкращих вчених) стверджує: «Він є автором довготривалих праць, таких як: Thư Nghĩa (Книга значень), Dịch Thuyết (Пояснення перекладів), Quần Thư Khảo Biện (Колекція книг), Kiến Văn Lục (Записи знань і літератури), Phủ Biên Tạp Lục (Різні записи прикордонного регіону), Vân Đài Loại Ngữ (Класичні висловлювання Vân Đài), Liên Châu Thi Tập (Збірка віршів із Liên Châu), Quốc Sử Tục Biên (Продовження національної історії), Toàn Việt Thi Tập (Повне зібрання в’єтнамської мови Вірші), Đại Việt Thông Sử (Загальна історія Đại Việt), Âm Chất Văn Chủ (Історія доброчесної поведінки), Thánh Mô Hiền Phạm Lục (Записи доброчесних і взірцевих постатей)».

У своєму дослідженні « В'єтнамська цивілізація » професор Нгуєн Ван Хуєн високо оцінив Ле Куй Дона, вважаючи його «найбільш ерудованим конфуціанським вченим династії Ле» та «найдосконалішим письменником китайсько-в'єтнамської літератури». Він також навів докази на підтвердження цього твердження, заявивши: «Він багато писав на всі теми, а його праці є скарбницею документів з історії В'єтнаму та китайсько-в'єтнамської літератури . В історії він залишив після себе Дай В'єт Тонг Су, Фу Б'єн Тап Лука, Бак Су Тонг Лука та К'єн Ван Тьєу Лука . У поезії — Кве Зионг Тхі Тап та Тоан В'єт Тхі Лук ; у літературних та філософських есе: Ван Дай Лоай Нгу, Тху Кінь Дьєн Нгіа, Куан Тху Као Б'єн, Ам Чат Ван Чу та Дань Тхан Лук».

Tinh tú đất Việt và bậc danh nho Lê Qúy Đôn Trong văn hóa Việt Nam - Ảnh 3.

Статуя відомого діяча Ле Куй Дона стоїть на території середньої школи Ле Куй Дон у районі Суань Хоа міста Хошимін разом із його відомою цитатою: «Без знань не може бути процвітання».

ФОТО: ТРАН ДІНЬ БА

Огляд деяких праць, пов'язаних з відомим вченим з Дьєн Ха, доводить отриману ним похвалу. Книга «Фу Б'єн Тап Лук», написана про Данг Чонга, коли він служив заступником губернатора та військовим радником у Тхуан Хоа в році Бінь Тхана (1776), допомагає нам уявити історію, звичаї, політичну систему та економіку південного регіону за часів правління лордів Нгуєн з конкретними даними. Донині вона залишається важливим документом для вивчення та розуміння Данг Чонга у 18 столітті. «Ван Дай Лоай Нгу», розглянута Кхієм Трай Тран Дань Ламом, автором передмови до цієї книги, вважається найвишуканішою з праць Ле Куй Дона, яка чітко класифікує теми з астрономії, географії, літератури та артефактів, демонструючи всебічне розуміння неба, землі та людства…

«Його ерудиція була всеохоплюючою, він багато читав і завдяки своєму літературному таланту здавав найвищі оцінки іспитів. Він володів величезними та глибокими знаннями, а його майстерність у письмі була неперевершеною. Він уклав і переписав кожну книгу з п'яти класичних праць, філософії та історії. Його аргументи та твори були численними. Воістину, він був відомим вченим свого часу». Шаноблива похвала Фан Хий Чу у передмові до збірки поезій «Quế Đường» безумовно не є перебільшенням. (продовження буде)

Джерело: https://thanhnien.vn/tinh-tu-dat-viet-sung-sung-bac-danh-nho-185251211205844584.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дон Ден – Новий «небесний балкон» Тхай Нгуєн приваблює юних мисливців за хмарами

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт