اساتذہ وہ ہیں جنہوں نے ویتنام کے لیے استعمال کیے گئے 6 سطحی غیر ملکی زبان کی مہارت کے فریم ورک کے مطابق معیارات کو پورا کیا ہے۔ یقیناً ان اساتذہ نے یونیورسٹی یا کالج میں انگریزی پڑھی ہے۔
اس نے کہا، مذکورہ اساتذہ ایسے لوگ ہیں جن میں انگریزی کی کافی حد تک مہارت ہے، کیونکہ انہوں نے پیشہ ورانہ اسکولوں میں تعلیم حاصل کی اور ایک مشکل سرٹیفکیٹ کے ذریعے قابلیت حاصل کی، جیسا کہ ذکر کیا گیا 6 سطحی غیر ملکی زبان کی مہارت کا فریم ورک ہے۔
تاہم، انہیں IELTS پروگرام کیوں پڑھنا پڑتا ہے؟ سب سے پہلے، یہ بین الاقوامی سرٹیفکیٹ انتہائی باوقار ہے، یعنی اسکور قابلیت پر منحصر ہے (سب سے زیادہ 9.0 ہے)۔ دوسرا، یہ سرٹیفکیٹ سیکھنے والے کی قابلیت کا کافی جامع انداز میں جائزہ لیتا ہے، بشمول 4 مہارتیں: سننا، بولنا، پڑھنا، لکھنا۔
پچھلے اسکولوں میں، غیر ملکی زبانوں کا مطالعہ کرنے والے طلباء نے بنیادی طور پر گرائمر پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے پڑھنے اور لکھنے کی مہارتیں سیکھیں۔ سننے اور بولنے کی مہارتوں پر توجہ مرکوز نہیں کی گئی تھی اور انہیں سمسٹر یا سال کے آخر کے امتحانات میں شامل نہیں کیا گیا تھا۔ جب ایسے طلباء اسکول سے فارغ التحصیل ہو کر پڑھانے جاتے تھے تو وہ صرف گرامر پڑھانے پر توجہ دیتے تھے۔ لیکچر کا ڈھانچہ نئے الفاظ سیکھنا، مختصر پیراگراف کے ساتھ نئے اسباق سیکھنا، جملے کے ڈھانچے کا تجزیہ کرنا وغیرہ تھا۔ طلبہ کے امتحانات میں سننے اور بولنے کے حصے بھی نہیں تھے۔ وقت کے ساتھ ساتھ یہ اساتذہ سننے اور بولنے کا طریقہ بھی بھول گئے۔
بالکل اسی طرح، بہت سی نسلیں غیر ملکی زبانیں سیکھتی ہیں، زیادہ تر انگریزی، لیکن پڑھ اور سمجھ سکتی ہیں لیکن بات چیت نہیں کر سکتیں۔ لہذا، انگریزی مراکز باقی کو جاری رکھنے کے لیے پیدا ہوئے ہیں، طلباء کی مدد کرتے ہوئے تمام 4 مہارتیں ہیں جیسا کہ ذکر کیا گیا ہے اور وہ… بہت پیسہ کماتے ہیں۔
خوش قسمتی سے، آج کل غیر ملکی زبان کے زیادہ تر طلباء نے مراکز میں تعلیم حاصل کی ہے اور جب وہ فارغ التحصیل ہوتے ہیں، تو وہ اس مضمون کے لیے درکار چار مہارتوں میں کافی برابر ہوتے ہیں۔ لہذا، اگر انہیں IELTS پروگرام کے مطابق مزید تربیت دی جاتی ہے، تو ان کے پاس اتنی صلاحیت ہو گی کہ وہ طلباء کو غیر ملکی زبانیں صحیح طریقے سے سیکھنے میں مدد کر سکیں۔
اگر ایسا ہوتا تو والدین بہت زیادہ رقم بچاتے کیونکہ انہیں اپنے بچوں کو غیر ملکی زبان کے مرکز میں نہیں بھیجنا پڑتا۔ ایک والدین نے کہا: "میرا بچہ ہو چی منہ شہر کے ایک مرکز میں انگریزی آن لائن سیکھنے کے لیے سالانہ تقریباً 10 ملین VND خرچ کرتا ہے۔ اب اگر اسکول کے اساتذہ معیاری تلفظ رکھتے، تو مجھے بہت خوشی ہوگی۔"
ویتنام آہستہ آہستہ انگریزی کو اپنی دوسری زبان بنانے کی طرف بڑھ رہا ہے۔ یہ درست سمت میں ایک قدم ہے۔ یہ خیال کہ AI انسانوں کے لیے ترجمہ کرنے کا کام کر سکتا ہے اس لیے کوئی غیر ملکی زبان سیکھنے کی ضرورت نہیں ہے گمراہ کن ہے۔ کیونکہ ایک غیر ملکی زبان سیکھنے کا مطلب ایک نئی زبان، ایک مختلف ثقافت اور سوچنے کا طریقہ سیکھنا ہے۔ فعال طور پر دوسرے ممالک اور لوگوں سے علم تلاش کرنے اور حاصل کرنے کے ذرائع کا ہونا۔
بین الاقوامی IELTS معیاری تربیتی کورسز کھول کر انگریزی اساتذہ پر ہنوئی کی توجہ درست سمت ہے، اور قابل تعریف ہے۔ بہر حال، تمام تعلیمی اصلاحات کا آغاز تدریسی عملے سے ہونا چاہیے۔ صرف اس صورت میں جب یہ ٹیم مضبوط ہو، سب کچھ بدل سکتا ہے، خاص طور پر معیار کے لحاظ سے، اور انگریزی کے لیے بھی یہی ہے۔
ماخذ: https://kinhtedothi.vn/nang-chat-giao-vien-day-tieng-anh.html
تبصرہ (0)