حالیہ دنوں میں، مصنف ٹو ہا کی نظم "ساؤنڈ آف جرمینٹنگ سیڈز" (جسے گریڈ 5 کے لیے ویتنامی نصابی کتاب میں ہفتہ 3 کے سبق نمبر 5 کے طور پر ڈیزائن کیا گیا ہے، کتابی سیریز کنیکٹنگ نالج ود لائف) نے متضاد خیالات کے ساتھ رائے عامہ میں ہلچل مچا دی ہے۔
کچھ فورمز اور سوشل نیٹ ورکس پر، کچھ آراء کا کہنا ہے کہ نظم میں الفاظ، پیچیدہ جملوں کو سمجھنے میں بہت مشکل ہے، یا پوری نظم میں کوئی شاعری نہیں ہے، جس کی وجہ سے نوجوان طلباء کے لیے سیکھنا مشکل ہو جاتا ہے۔
نظم "ساؤنڈ آف جرمینیٹنگ سیڈز" پر مشتمل کتاب کے صفحہ کی تصویر کھینچ کر سوشل میڈیا گروپ پر پوسٹ کی گئی اور اسے سینکڑوں شیئرز اور ہزاروں تبصرے ملے، جن میں زیادہ تر مصنف کے الفاظ کے استعمال پر تنقید اور مخالفت کی گئی، خاص طور پر "چمکتی روشنی"، "خاموش کیئر" وغیرہ جیسے الفاظ۔
کچھ لوگ یہاں تک دلیل دیتے ہیں کہ اس طرح کی شاعری طلباء کے لیے نصابی کتب میں شامل ہونے کے لائق نہیں اور نہ ہی اس کے لائق ہے۔
"کیا واقعی ان الفاظ کو استعمال کرنا ضروری ہے، جب ہمارے پاس بالکل مختلف الفاظ ہیں جو اس تناظر میں اب بھی بہت موزوں ہیں؟" ایک رائے دی گئی.
تاہم، دوسروں کا خیال ہے کہ نظم میں کچھ غیر معمولی اور غیر مانوس الفاظ ہوسکتے ہیں لیکن مواد اور معیار پر تنقید نہیں کی جانی چاہیے۔ کچھ لوگوں کا خیال ہے کہ اس نظم کی خوبصورتی اور معنی کو محسوس کیا جا سکتا ہے۔

ویت نام نیٹ کے ساتھ اشتراک کرتے ہوئے، ہنوئی کے ایک سیکنڈری اسکول کے پرنسپل نے اپنی رائے کا اظہار کیا: "قارئین کے نقطہ نظر سے، نظم 'ساؤنڈ آف جرمینٹنگ سیڈز' کے بارے میں سیکھتے ہوئے، ہم دیکھیں گے کہ مصنف بہرے بچوں کی ایک کلاس کے بارے میں ایسی آوازوں کے ساتھ کہتا ہے جسے بچے صرف علامتوں کے ذریعے 'سن' سکتے ہیں۔ ذکر کریں کہ یہ نظم مصنف نے 1974 میں لکھی تھی اور اس میں جو جملے نظر آرہے ہیں وہ بہت پہلے کے ہوں گے، اگر ہم مزید سیکھیں گے تو ہم زیادہ واضح طور پر سمجھ جائیں گے۔
پروفیسر ڈاکٹر لی فوونگ اینگا (ہانوئی نیشنل یونیورسٹی آف ایجوکیشن کے سینئر لیکچرر) کا خیال ہے کہ نظم "انکرنے والے بیجوں کی آواز" ایک اچھی نظم ہے، یہاں تک کہ بہت "شاعری" اور 5ویں جماعت کے طلباء کو پڑھانے کے لیے مکمل طور پر موزوں ہے۔
محترمہ Nga نے کہا کہ، ذاتی وجوہات کی بنا پر، انہوں نے نصابی کتاب کے شائع ہونے سے پہلے اس نظم سے ذاتی طور پر رابطہ کیا۔ "میں 'سونے کو مارنے کی طرح' تھا کیونکہ مجھے شاعرانہ شکل / فن کی مخصوص خصوصیات کے ساتھ ایک شاعرانہ متن کا سامنا کرنا پڑا۔ صرف شاعری میں استعمال ہونے والے 'اجنبی' الفاظ ہیں، تصویروں کے ذریعے خیالات کے بولنے اور اظہار کرنے کے واضح طریقے ہیں جو کہ شاعری میں بولنے کے مخصوص طریقے ہیں۔"

پروفیسر اینگا کا خیال ہے کہ ادبی تعریف، یا زیادہ واضح طور پر، ادبی پذیرائی، زبان کی دنیا میں موجود خوبصورتی کو سمجھنے کا عمل ہے۔ سیدھے الفاظ میں، ادبی تعریف ادب کو حاصل کرنے، سمجھنے اور محسوس کرنے کا عمل ہے، ادب کی علامتی نوعیت، فنی زبان کی خصوصیات، اور ادب کی فنکارانہ عکاسی کی خصوصیات۔ طلباء کی ادبی تعریف کی مہارتیں بنیادی طور پر اسباق پڑھنے کے دوران بنتی ہیں۔ ادبی تعریفی مشقوں کے لیے طلبہ کو ادبی اشاروں کا پتہ لگانے، ادبی اشاروں کو ڈی کوڈ کرنے، اور مواد کے اظہار میں ان اشاروں کی قدروں کا جائزہ لینے کی ضرورت ہوتی ہے۔
پرائمری اسکول کے طلباء کے لیے ادبی تعریف اور پڑھنے کی فہم کی مہارتوں کی مشق کرنے کے لیے، سب سے پہلے، نمونہ مواد ہونا چاہیے - جو کہ مستند آیات، نظمیں، پیراگراف اور مضامین ہوں۔
"شاعری زبان کو سمجھنے کے لیے، 'اسے تلاش کرنے کے لیے ڈکشنری کو کھولنا' اکثر مشکل سے ناممکن ہوتا ہے۔ معنوی لحاظ سے، ادبی متن میں الفاظ زیادہ سے زیادہ معنی کے حامل ہوتے ہیں، جس سے مختلف سیاق و سباق اور علامتی معنی پیدا ہوتے ہیں۔ مصنفین نے مختلف معنی کا اطلاق کیا ہے اور الفاظ کو بہت مؤثر طریقے سے استعمال کیا ہے۔ تاثر بنانے کے لیے، اکثر شاعروں نے عام زبان کے نئے معیارات تخلیق کیے ہیں اور عام طور پر بہت سے شاعروں کی زبانیں عام ہوتی ہیں۔ وہ الفاظ جو لغت میں نہیں ہیں، یقیناً اس تخلیقی صلاحیت کی ضمانت دی گئی ہے کہ کوئی بھی قاری اسے سمجھ نہ سکے۔

تدریسی نقطہ نظر سے، اس نظم کو پڑھانا 5ویں جماعت کے طالب علموں کے لیے مناسب ہے یا نہیں اس بارے میں بہت سے خدشات کے جواب میں، محترمہ Nga نے کہا کہ پرائمری اسکول کے طلباء اور پرائمری تعلیم کے طلباء کو پڑھانے کے کئی دہائیوں کے تجربے کے ساتھ، ان کی رائے میں، نظم پڑھانے اور سیکھنے کے لیے "بالکل صحیح" ہے۔
خاتون پروفیسر نے شیئر کیا: "اس بات کا تعین کرنے کے لیے کہ آیا کوئی نظم ویتنام کے تدریسی طریقوں کے اساتذہ کے لیے موزوں ہے یا نہیں، میں نے اپنی پڑھنے کی فہمی مشقیں بنا کر، نظم کا جواب دے کر اور متوقع جوابات لکھ کر اس کی تصدیق کی - یہ جوابات ابتدائی اسکول کے طلبہ کے امتحانی نتائج پر مبنی ہونے چاہئیں۔ ساتھ ہی، میں نے ویتنامی اساتذہ کو بھی لکھا کہ انھوں نے بہت سے اساتذہ کے لیے درخواستیں بھیجیں۔ تفصیلی جوابات۔"
پرائمری اسکول کے اساتذہ کے لیے، جب "پرائمری اسکول کے طلبہ کے لیے ٹیکسٹ ریسپشن کی صلاحیت کی ترقی" کا موضوع پڑھا رہے تھے، محترمہ Nga نے گریجویٹ طلبہ کو جو پرائمری اسکول کے اساتذہ بھی تھے، اپنی پسندیدہ تحریروں کا انتخاب کرنے دیا اور دیکھا کہ بہت سے لوگوں نے نظم "انکرنے والے بیجوں کی آواز" کا انتخاب کیا اور ان کے متوقع جوابات کے طور پر کافی اچھے حوالے لکھے۔ اس سے ثابت ہوتا ہے کہ نظم پرائمری اسکول کے بہت سے اساتذہ کے لیے جوش و خروش پیدا کرتی ہے۔ خاص طور پر، ایسے طلباء تھے جنہوں نے جوش و خروش سے نظم پر تبصرہ کرتے ہوئے 4 مختلف مضامین لکھے۔
پروفیسر اینگا نے پرائمری اسکول کے کچھ طالب علموں کو اس نظم کو پڑھنے کے فہم کی مشق بھی دی۔ پروفیسر اینگا نے کہا، "جن طالب علموں کا انتخاب کیا گیا وہ گریڈ 4 اور 5 میں تھے، اور ان کی ویتنامی صرف معمولی تھی، اور وہ یہ کرنے کے قابل تھے۔"
پروفیسر Le Phuong Nga کا خیال ہے کہ، اس وجہ سے، یہ نظم مکمل طور پر نصابی کتاب بننے کے لائق ہے۔
ٹیچرز کی خلاف ورزیوں کے عوامی انکشاف پر پابندی کی تجویز جب تک کوئی سرکاری نتیجہ نہیں نکلتا
ویتنام ایجوکیشن پبلشنگ ہاؤس کی تردید کہ 'درسی کتب بنانا بہت منافع بخش ہے'
نصابی کتب کی قیمت کیسے لگائی جائے تاکہ قیمت ہر تعلیمی سال میں 'سر درد' نہ رہے؟
ماخذ: https://vietnamnet.vn/tranh-cai-mot-bai-tho-co-xung-duoc-dua-vao-sach-giao-khoa-2330086.html






تبصرہ (0)