تجارب من شرق آسيا
يُعدّ زيادة تدريس المواد باللغة الإنجليزية، أو حتى اعتبارها لغة ثانية، كما حددت فيتنام هدفًا، موضوعًا يحظى باهتمام كبير في جنوب شرق آسيا. ومن النقاط البارزة أن جميع دول رابطة دول جنوب شرق آسيا أصدرت إطارها القانوني الخاص لتدريس اللغة الإنجليزية في المرحلة الثانوية، وفقًا لدراسة نُشرت في يناير/كانون الثاني من قِبل البروفيسورة إيمي إميليا (إندونيسيا) وزملائها في المجلة الإندونيسية للّغويات التطبيقية.
ومع ذلك، ووفقًا لنتائج الأبحاث، يختلف وضع اللغة الإنجليزية بين الدول. ففي سنغافورة وبروناي والفلبين وماليزيا، تُعدّ اللغة الإنجليزية اللغة الثانية، مع اختلاف معدلات ومستويات استخدامها. أما إندونيسيا وتايلاند، فرغم تقديرهما للغة الإنجليزية، إلا أنهما تعتبرانها مادةً إلزاميةً فقط، وليست لغةً لتدريس مواد أخرى. أما في كمبوديا ولاوس، فتُعدّ اللغة الإنجليزية مادةً اختيارية.

يؤكد القرار رقم 91 والقرار رقم 71 للمكتب السياسي على الحل لقطاع التعليم والتدريب لتعزيز تعليم وتعلم اللغات الأجنبية، وجعل اللغة الإنجليزية تدريجيا اللغة الثانية في المدارس.
الصورة: DAO NGOC THACH
أشارت الدراسة أيضًا إلى أن نجاح سنغافورة في جعل اللغة الإنجليزية لغتها الثانية يعود إلى تطبيقها سياسة ثنائية اللغة في ستينيات القرن الماضي، حيث تُدرّس جميع المواد الدراسية باللغة الإنجليزية. كما أنشأت البلاد مؤسسة لي كوان يو لتعزيز حب ثنائية اللغة لدى الأطفال الصغار. وتُدرّس الفلبين موادًا أساسية كالرياضيات والعلوم باللغة الإنجليزية.
قال الدكتور ثانا كرواونغ، المحاضر في كلية التربية بجامعة كاسيتسارت (تايلاند)، إن المدارس الثانوية الحكومية في تايلاند تُدرّس اللغة الإنجليزية عادةً لمدة 3-4 ساعات أسبوعيًا، بينما تُلزم الجامعات الحكومية، مثل وحدته، الطلاب بدراسة مادتين أو ثلاث مواد في اللغة الإنجليزية العامة، ثم يمكنهم مواصلة دراسة اللغة الإنجليزية المتخصصة، حسب الكلية. إضافةً إلى ذلك، طبّقت العديد من الجامعات الحكومية الكبرى برامج تدريبية لبعض التخصصات باللغة الإنجليزية فقط.
إطار السياسات واللوائح لتعزيز استخدام اللغة الإنجليزية
لاستخدام اللغة الإنجليزية كلغة تدريس ناجحة، يرى السيد كرواونغ أنه لا بد من وجود سياسة وإطار تنظيمي لتشجيع استخدامها، بدءًا من المعلمين أنفسهم. ويمثل هذا تحديًا كبيرًا في تايلاند. وصرح الدكتور ثانا كرواونغ: "أعتقد أنه إذا وُجد نص واضح يُلزم بتدريس هذه المادة باللغة الإنجليزية، فسيُحفّز ذلك المعلمين على تطوير أنفسهم لتلبية المتطلبات".
أحد الحلول لدخول فيتنام ضمن أفضل 20 دولة في التعليم
من القرار رقم 91 (أغسطس 2024) بشأن الابتكار الأساسي والشامل في التعليم والتدريب، إلى القرار رقم 71 (أغسطس 2025) بشأن التطوير الرائد للتعليم والتدريب، أشار المكتب السياسي إلى عامل اللغة الأجنبية. في القرار رقم 71، يتمثل هدف الرؤية بحلول عام 2045 في أن تصبح فيتنام من بين أفضل 20 دولة من حيث نظام التعليم الوطني، مع وجود 5 جامعات على الأقل ضمن أفضل 100 جامعة في العالم... ومن المهام والحلول المنصوص عليها بوضوح في القرار رقم 71 لتحقيق هذا الهدف "تعزيز تعليم وتعلم اللغات الأجنبية، وجعل اللغة الإنجليزية تدريجيًا اللغة الثانية في المدارس".
هناك مشكلة أخرى تتمثل في حاجة فيتنام إلى مواصلة تطوير وتعزيز اختبارات اللغة الإنجليزية المحلية المتوافقة مع الإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات (CEFR)، مثل اختبار MUET الماليزي، الذي تستخدمه جميع جامعات البلاد، وفقًا للدكتور عبد الله بن محمد ناوي، المحاضر الأول في جامعة التكنولوجيا الماليزية. ويُعترف باختبار MUET من قِبل العديد من جامعات العالم كبديل لاختبار IELTS، وهذا العدد في ازدياد مستمر.
وفقًا للوائح الحالية، يجب على المعلمين العامين في ماليزيا استيفاء مستوى C1 وفقًا للإطار الأوروبي المرجعي العام للغات (CEFR)، ونحن نطبق جميع الإجراءات اللازمة لتحقيق ذلك، بما في ذلك العوامل المالية أولًا. إذ يمكن للمعلمين التقدم لامتحان MUET بتكلفة معقولة، دون الحاجة إلى اجتياز امتحانات باهظة الثمن مثل IELTS. ولذلك، ينبغي أن تمتلك فيتنام أداة تقييم خاصة بها لتجنب الاعتماد على الدول الأجنبية، كما قال.
تصميم خريطة طريق واضحة
ولجعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس، قالت الأستاذة المشاركة الدكتورة نجوين ثي ماي هوا، التي تعمل في كلية التربية بجامعة نيو ساوث ويلز (أستراليا)، إن فيتنام بحاجة إلى تصميم خارطة طريق واضحة من خلال إطار محدد، وفي الوقت نفسه ربطها بأصحاب المصلحة الرئيسيين مثل المتعلمين والمعلمين وصانعي السياسات وقادة التعليم ...، والتي يمكن من خلالها توجيهها بشكل جيد لعملية التنفيذ.

يتعلم طلاب مدينة هو تشي منه اللغة الإنجليزية على يد معلمين أجانب. وتخطط المدينة لجعل اللغة الإنجليزية تدريجيًا اللغة الثانية في المدارس بحلول عام ٢٠٣٠.
الصورة: DAO NGOC THACH
إن وجود إطار عمل محدد يُساعدنا أيضًا على تحديد مجالات التأثير الفعّال، بدلًا من مجرد النظر إلى مشاكل المنظومة التعليمية كأجزاء منفصلة ومعالجتها بشكل منفصل، كأن يُرسل المعلمون الذين يعانون من ضعف في اللغة الإنجليزية لحضور دروس إضافية. وأوضحت السيدة هوا: "هذا لا يحل سوى جزء من المشكلة"، وأضافت أنه في عملية بناء الإطار، من الضروري أيضًا الرجوع إلى الأسس والنظريات العلمية العالمية في سياق فيتنام.
بالإضافة إلى ذلك، يتطلب تطبيق اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس مراعاة عاملين. أولهما هو مسألة التفاوت الاجتماعي، إذ لا يتقن الجميع اللغة الإنجليزية، وخاصةً طلاب المناطق الجبلية والنائية والمعزولة. وتساءلت السيدة هوا: "إذا طبّقنا هذا البرنامج، فما الدعم الذي سنقدمه لهم ليتمكنوا من فهم الدروس ومواكبة أقرانهم؟"
أما القصة الثانية فتتعلق بالحفاظ على الهوية الوطنية، لأن اللغة ترتبط ارتباطًا وثيقًا بالثقافة، وفقًا للدكتورة هوا. لذلك، ينبغي على صانعي السياسات أيضًا الاهتمام بدور اللغتين الفيتنامية والإنجليزية في البيئة المدرسية. في الواقع، تُظهر أبحاث البروفيسورة إيمي إميليا وزملائها أنه على الرغم من اعتبار اللغة الإنجليزية لغة ثانية، لا تزال الفلبين تُدرّس بلغتها الأم خلال السنوات الثلاث الأولى من المرحلة الابتدائية، وبعد ذلك تُدرّس بعض المواد باللغة الأم.
فيما يتعلق بجهود تعزيز الموارد البشرية التعليمية، نفذت جامعة مدينة هو تشي منه للتعليم برامج تدريبية ثنائية اللغة في تدريس الرياضيات، وتدريس المرحلة الابتدائية، ووضعت خطة للتدريب ثنائي اللغة في الفيزياء والكيمياء والأحياء والعلوم الطبيعية. ويشكل هذا أساسًا للمعلمين للتدريس باللغة الإنجليزية، وفقًا للدكتورة نجوين ثي ثو ترانج، مديرة مركز أبحاث وتطبيقات تعليم العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات (STEM) في هذه الجامعة.
ومع ذلك، تكمن الصعوبة الحالية في أن العديد من المعلمين لن يتمكنوا من تدريس المواد باللغة الإنجليزية، ويعود ذلك جزئيًا إلى أن عملية التدريب السابقة كانت تتطلب من المعلمين تعلم اللغة الإنجليزية العامة فقط، وليس الإنجليزية المتخصصة، كما أن برنامج التعليم السابق لم يكن يتطلب من المعلمين التدريس باللغة الإنجليزية. لذلك، وعلى غرار رأي السيدة هوا، تعتقد السيدة ترانج أيضًا أنه يجب وضع خطة تدريجية لإدخال اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس.
يتطلب هذا تنسيقًا بين العديد من الأطراف، بما في ذلك القادة على جميع المستويات والمعلمين. ولكن برأيي، أولًا وقبل كل شيء، نحتاج إلى توعية المدارس والمعلمين بفوائد حصول الطلاب على المواد الدراسية باللغة الإنجليزية، وجعل المعلمين يشعرون بالحاجة إلى ذلك بدلًا من الشعور بالإكراه. ثم، نحتاج إلى بناء آلية تنسيق بين معلمي اللغة الإنجليزية ومعلمي المواد الأخرى، وتحديد مدة بدء التدريس باللغة الإنجليزية وكيفية زيادتها تدريجيًا، كما قالت.
فيما يتعلق بالمنهج التربوي عند دراسة اللغة الإنجليزية كلغة ثانية، اقترحت الأستاذة المشاركة الدكتورة روندا أوليفر، رئيسة كلية التربية بجامعة كيرتن (أستراليا)، منهجين: استخدام اللغة الإنجليزية كوسيلة تعليمية (EMI)، وتدريس المحتوى واللغة المتكاملين (CLIL). يكمن الفرق في أن EMI يركز على تدريس المحتوى، ويقوم المعلمون بدور نقل المعرفة، بينما يركز CLIL على كل من اللغة والمحتوى، وغالبًا ما يُدرّس المعلمون كلا الجانبين.
وأضافت السيدة أوليفر: "يحظى برنامج EMI بشعبية كبيرة على مستوى الجامعات، ويُطبق الآن أيضًا في المدارس الابتدائية والثانوية في فيتنام، بينما يُطبق برنامج CLIL غالبًا في التعليم العام".
التحديات الرئيسية
وفي حديثه في المؤتمر الدولي حول البحث والتدريس باللغة الإنجليزية الذي نظمه مركز التدريب الإقليمي لمنظمة وزراء التعليم في جنوب شرق آسيا في فيتنام (SEAMEO RETRAC) في منتصف أغسطس، قال السيد ديفيد فاي، مدير المكتب الإقليمي للغة الإنجليزية (RELO) في السفارة الأمريكية في فيتنام، إنه بالإضافة إلى ربط اللغة الإنجليزية بالمعرفة الأكاديمية، يحتاج المعلمون أيضًا إلى ربطها بتدريب المهارات الناعمة مثل العمل الجماعي والتفاوض وحل النزاعات...
ومن القضايا الأخرى التي أثارها السيد فاي أن فيتنام ليست وحدها من ترغب في زيادة معدل استخدام اللغة الإنجليزية في المدارس الثانوية والجامعات، بل إن العديد من البلدان والمناطق مثل تركيا وفنلندا وتايوان ترغب أيضاً في زيادة معدل استخدام اللغة الإنجليزية في المدارس الثانوية والجامعات... ومع ذلك، فإن التحدي البارز هو نقص المعلمين الواثقين في تدريس مواد مثل الرياضيات والعلوم الاجتماعية... باللغة الإنجليزية، إلى جانب خطر عدم فهم الآباء ومديري التعليم.
المصدر: https://thanhnien.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-nhung-yeu-to-de-thanh-cong-185250907213715805.htm






تعليق (0)