Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

حلم فونغ لي (*) - قصيدة بقلم تشي ديم ترام

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/04/2025

Giấc mơ Phong Lệ (*) - Thơ của Chế Diễm Trâm- Ảnh 1.

رسم توضيحي: توان آن

في الحلم، أشرق فونغ لي بضوء ساطع.

برفقة تشين دان، وخونغ مي، وبانغ آن، استحموا بالضوء.

ابني، ترا كيو، دونج دونج، دا نانج

كانت مدينة الأسد صدى لمملكة أمارافاتي الصغيرة.

تعكس فونغ لي القديمة صورتها في نهر كام لي الأخضر الهادئ.

لا تزال الحفرة المقدسة شاهدة على مجموعة الأبراج القديمة المهيبة التي يعود تاريخها إلى ألف عام.

برج على التل - لينغا ويوني رائعان

يرفع النهر المقدس من شأن الأعضاء التناسلية السليمة.

سلسلة من المكالمات الحزينة من فونغ لي، مليئة بالحب.

أينما وُجد الشام، وُجدت الأبراج.

تُوحي الطوب المكسور بمرور الزمن بألوانها البنية الدافئة والعميقة.

كانت الأعشاب في السابق تغطي منطقة لي تشاو بكثافة خضراء زاهية.

تجمع أفراد من نفس المجموعة العرقية في معبد تشام القديم.

لا يزال عرض رقصة شيفا موجودًا في معرض فونغ لي.

لا يزال عمود اللينغا موجوداً هنا، سليماً تماماً، يجسد حياة نابضة بالحياة.

قوة الإبداع، الممتدة عبر آلاف السنين، تتردد أصداؤها بصوت قوي...


(*) يقع أثر برج فونغ لي حاليًا في حي هوا ثو دونغ، مقاطعة كام لي، مدينة دا نانغ.

المصدر: https://thanhnien.vn/giac-mo-phong-le-tho-cua-che-diem-tram-18525041918522962.htm


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
نهر الغيوم

نهر الغيوم

شروق الشمس في هانغ راي

شروق الشمس في هانغ راي

الرسم بالظلال

الرسم بالظلال