Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اللغة العامية واتجاهات اللغة المصطنعة لدى الجيل Z - كيف نفهمها بشكل صحيح؟

Báo Dân tríBáo Dân trí30/10/2024

(دان تري) - اللغة العامية ليست جيدة أو سيئة تمامًا. إذا استُخدمت باعتدال، تُساعد على تقليل ملل التواصل، ولكن إذا أُسيء استخدامها واستُخدمت في غير محلها، ستصبح سخيفة ويصعب السيطرة عليها.


تم تقديم المعلومات المذكورة أعلاه من قبل الدكتور موك خيمدي، من جامعة اللغات، الجامعة الوطنية في لاوس، في المؤتمر الدولي "اللغة والثقافة الفيتنامية - التكامل والتنمية"، الذي نظمته جامعة هانوي والجامعة الوطنية في لاوس في 30 أكتوبر في هانوي.

"التواء اللسان" باللغة المنزلية

منذ فترة ليست طويلة، تناولت صحيفة دان تري موضوع اللغة العامية واللغة "المنزلية" التي تنتشر بسرعة على مواقع التواصل الاجتماعي.

"هونغ يا صغيري. أنا لا أتابعك، لكني أطلب منك نشر معلوماتك الشخصية". هذا تعليق غير مقصود من جيل Z (الشباب المولودون بين عامي ١٩٩٧ و٢٠١٢) على مواقع التواصل الاجتماعي.

النص الأصلي لهذه الجملة: "لا يا حبيبي، أنا لا أتابعك، أنا أطلب"in4" - اختصار لكلمة "info" أو "information"، وتعني المعلومات الشخصية.

ومن الواضح أن الشباب استخدموا لغة عامية لتحويل جملة شائعة إلى جملة أخرى، لتصبح اتجاهاً جديداً على مواقع التواصل الاجتماعي.

Trào lưu tiếng lóng, ngôn từ tự chế của Gen Z - Hiểu sao cho đúng? - 1

"هونغ بيبي" تُستخدم على نطاق واسع من قبل مستخدمي الإنترنت كطريقة لطيفة لقول "لا" (الصورة: تو ني)

أو حوار بين طالبين كالتالي: "لا أعرف، اليوم أشعر فجأة برغبة في ارتداء ملابس على الطريقة الأنثوية" - الترجمة: "لا أعرف، اليوم أشعر فجأة برغبة في ارتداء ملابس على الطريقة الأنثوية"….

هذه العبارات "المنزلية" تتزايد في حياتنا. وحسب الدكتور موك خمدي، تزداد شعبية العبارات العامية عبر منصات التواصل الاجتماعي مثل تيك توك وفيسبوك، ... وذلك بدمج العديد من الحروف واللغات والرموز أو المزج بين لغات مختلفة، دون اتباع أي قواعد.

أصبحت اللغة العامية بين الشباب موضوعًا مثيرًا للجدل لأن المزيد والمزيد من الناس يسيئون استخدامها في الوثائق الإدارية أو الاتصالات أو حتى امتحانات الجيل الشاب.

وعلى وجه الخصوص، يتم تحويل اللغة العامية أيضًا إلى لغة للبالغين لتجاوز سياسات الرقابة على منصات التواصل الاجتماعي.

وبحسب الأبحاث والمسوحات التي قدمها الدكتور موك خيمدي في تقريره "اللغة العامية على شبكات التواصل الاجتماعي تيك توك وفيسبوك لدى شباب هانوي اليوم"، فإن شباب هانوي يستخدمون اللغة العامية كثيرًا في التواصل اليومي.

لا تُستخدم اللغة العامية في اللغة المنطوقة فحسب، بل تُستخدم أيضًا في اللغة المكتوبة، وتُستخدم بشكل شائع على وسائل التواصل الاجتماعي.

عمليتان تؤديان إلى إنشاء اللغة العامية

بحسب الدكتور موك خيمدي، هناك طرق عديدة لإنشاء لغة عامية عند التواصل على تيك توك وفيسبوك.

وفقًا لنتائج بحث هذا الخبير، ينقسم نظام إنشاء العامية لدى شباب هانوي إلى عمليتين رئيسيتين: عملية إنشاء العامية من خلال الجمع بين الكلمات وعملية إنشاء العامية من خلال ميزات خاصة أخرى.

يمكن تقسيم هذه العملية إلى فئات: استخدام العامية من خلال التغييرات الإملائية، واستخدام العامية الإيمائية، واستخدام الكلمات التي تحاكي الأصوات الطبيعية واستخدام الرموز والأرقام المستخدمة في العامية بين شباب اليوم.

على سبيل المثال: "Banh beo" هي لغة عامية عن طريق الجمع بين الكلمات؛ "Oppa" هي لغة عامية عن طريق الاقتراض من اللغات الأجنبية؛ "cua kao" هي لغة عامية عن طريق تغيير الحرف الساكن الأخير؛ "Cam om nhiu" هي لغة عامية عن طريق تغيير حرف العلة...

اللغة العامية ليست كلها جيدة ولا كلها سيئة. إذا استُخدمت بشكل مناسب وباعتدال، فإنها تجعل التواصل أقل مللاً.

ومع ذلك، إذا تم إساءة استخدام اللغة العامية واستخدامها في السياق الخاطئ، فإنها تصبح سخيفة، وتعسفية، ويصعب السيطرة عليها.

لذلك، أعتقد أنه من الضروري توجيه الشباب للتواصل بطريقة إيجابية، بالطريقة الصحيحة، وفي المكان المناسب، ووفقًا للمعايير الصحيحة. حينها فقط، سيزداد كنز اللغة الفيتنامية ثراءً وجمالًا،" قال الدكتور موك خيمدي.

ركزت الورشة على مناقشة القضايا التالية: اللغة الفيتنامية في عملية التكامل والتنمية؛ الثقافة الفيتنامية في عملية التكامل والتنمية؛ التبادل اللغوي والثقافي بين الفيتنامية واللغات الأخرى؛ طرق تدريس اللغات الأجنبية التقليدية والحديثة؛ تجميع المواد التعليمية والكتب المدرسية للغة الفيتنامية كلغة أجنبية؛ التعاون الدولي في مجال البحث والتدريس للغة والثقافة الفيتنامية؛ تدريب المترجمين التحريريين والفوريين.

وبحسب الدكتور لونغ نغوك مينه، نائب مدير جامعة هانوي، فإن اللغة الفيتنامية تعد أيضًا خلال فترة التكامل أداة مهمة للتواصل والحوار الثقافي للتعمق في الثقافة الفيتنامية.

وقال الدكتور مينه: "إن هذه ليست فرصة لربط الخبراء والعلماء والمنظمات المحلية والدولية فحسب، بل أيضًا لنشر وإلهام وبناء مجتمع من الباحثين والمعلمين للغة والثقافة الفيتنامية في المنطقة وحول العالم".


[إعلان 2]
المصدر: https://dantri.com.vn/giao-duc/trao-luu-tieng-long-ngon-tu-tu-che-cua-gen-z-hieu-sao-cho-dung-20241029225748457.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

الأفلام الفيتنامية والرحلة إلى جوائز الأوسكار
يذهب الشباب إلى الشمال الغربي للتحقق خلال موسم الأرز الأكثر جمالًا في العام
في موسم صيد عشبة القصب في بينه ليو
في وسط غابة المانغروف في كان جيو

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

حصل مقطع فيديو أداء الزي الوطني لـ Yen Nhi على أعلى عدد من المشاهدات في Miss Grand International

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج