„Naše vesnická kuchyně má mnoho speciálních pokrmů. Například divoká zelenina, bambusové výhonky, ryby z potoka, grilované maso, grilované kuře, grilované ryby, lepkavý rýžový koláč, fermentovaná vepřová klobása, kysané maso...“

„Zejména způsob, jakým lidé používají koření a připravují pokrmy, je docela propracovaný,“ představila Hai Yen (narozena v roce 1996) sérii jídel severozápadní Vietnamu, která se nedávno stala virální na internetu.

Dívka z kmene Tay v současné době žije v obci Chau Que v provincii Lao Cai (dříve okres Van Yen v provincii Yen Bai ).

V každodenním jídelníčku její rodiny se kromě pokrmů připravovaných z surovin vypěstovaných na vlastní zahradě objevují i ​​některé rustikální speciality nasbírané v lese nebo podél břehů řek a potoků.

Zejména každé jídlo je neúplné bez misky chẳm chéo – omáčky na namáčení vyrobené z ručního mletí pražené soli, místních chilli papriček, česneku, mắc khén (druh koření) a bylinek…

„Toto všechno jsou rustikální, jednoduchá jídla, která odrážejí autentické chutě severozápadních hor a lesů, jako jsou smažené výhonky kapradí, výhonky divokého bambusu, kyselá rybí polévka a grilované pokrmy.“

„Díky hojnému množství čerstvých surovin v kombinaci s místním kořením, jako je muškátový oříšek, mac khen, skořice, kardamom, chilli papričky atd., je každé jídlo na stole nejen lahodné, ale také vynikající z hlediska chuti,“ dodal Yen.

mam com Tay Bac 3.jpg
Lidé v severozápadním Vietnamu často používají při vaření místní koření, jako je mắc khén a hạtổi, a jídlo aranžují na banánových listech nebo listech dong.

Devětadvacetiletá žena uvedla, že v každém ročním období se v jídelníčku lidí v severozápadním Vietnamu objevují různé lahodné pokrmy. Například po lunárním Novém roce je sezóna sladkých bambusových výhonků, které lze smažit s česnekem, vařit nebo grilovat na dřevěném ohni – vše je vynikající.

Od dubna začínají nad zemí rašit divoké bambusové výhonky s mírně hořkou chutí. Lze je kreativně přeměnit na jedinečné pokrmy, jako jsou vařené bambusové výhonky s fermentovanou rýžovou omáčkou, smažené s betelovými listy nebo zabalené v mravenčích vejcích či kuřecím mase...

Na podzim (kolem září až října) se ve vesnicích začíná sezóna výroby mladých rýžových vloček. Během této doby místní lidé často podávají jídla a hostiny, jako je lepkavá rýže s mladými rýžovými vločkami, vařená kachna z volného chovu, polévka z bambusových výhonků a další.

A když přijde zima, nesmíme zapomenout na pokrmy jako fermentované maso nebo uzené potraviny, jako je uzené vepřové/buvolí maso, a klobásy.

„Každé roční období má naše vesnice Tay své vlastní lahodné speciality, které si mnoho lidí cení nejen pro jejich jedinečnou chuť, ale především proto, že jsou živým důkazem místní kultury a lidí ze severozápadní vysočiny,“ uvedl Yen.

mam com Tay Bac 1.jpg
Moọc - pokrm z potočních ryb a bylin, zabalený ve fíkových listech a poté dušený.

Během Tetu (vietnamského Nového roku) hostina kmene Tay obvykle zahrnuje pokrmy jako fermentované vepřové klobásy, kysané maso, kuřata z volného chovu, grilovaná jídla, divokou zeleninu, lepkavou rýži, rýžové koláčky s keporkaky a vepřové maso podávané na talíři...

Během této doby má mnoho rodin ve vesnici také zvyk „sdílet prase“. Asi 3–4 rodiny společně odchovají jedno černé prase ve volném výběhu, poté ho porazí a rozdělí si maso, aby připravily hostinu.

Yen také prozradil, že lidé z kmene Tay preferují silné chutě, tíhnou spíše ke kořeněným a aromatickým – ale je to příjemná kořeněnost sušených nebo pražených divokých chilli papriček a bohatá vůně mac khenu a kardamomu, nikoli drsná nebo silná.

Zejména mají ve zvyku balit jídlo do listů (banánových listů, listů dong, fíkových/ngoa listů) před grilováním, dušením nebo vařením s lepkavou rýží. Díky tomu si jídlo zachovává vlhkost, absorbuje aroma lesních listů a je lahodné i zdravé.

Další zajímavostí je, že se zde věří, že „kuchař je strážcem duše kuchyně“. Proto je člověk, který vaří hostiny a důležitá jídla, obvykle muž.

„Doma je můj otec hlavním kuchařem. Málokdy potřebuje recepty, ale má hluboké znalosti o ingrediencích. Ví, jaká zelenina je sezónní, jaké ovoce je v lese a jaké listí je na zahradě, a ví, jak je harmonicky kombinovat a okořenit,“ sdílela Yen.

Mladá žena také uvedla, že každý tradiční pokrm a specialita má svůj vlastní tajný recept – něco, co se těžko popisuje slovy, předávaný z ruky do ruky a v průběhu let, což vytváří jedinečnost každé kuchyně Tay.

Foto: Hai Yen/Bamboo Village Kitchen

Žena z provincie Nghe An, která je ve svých třiceti letech, se chlubí svou bezvadně čistou a krásně zařízenou kuchyní a zanechává uživatele internetu v úžasu . Fotografie prostorné a čisté kuchyně, kde je vše úhledně uspořádané od hrnců a pánví až po ingredience na vaření a hotové výrobky, diváky ohromily.

Zdroj: https://vietnamnet.vn/co-gai-tay-khoe-mam-com-hang-ngay-toan-dac-san-rung-nui-khong-ton-tien-mua-2422348.html